埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7992|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,8 Q* ?; ?) @/ S3 z  k
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
  i" y7 `+ o1 ?: B' w, O零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
* V+ c, N4 ^' m  W: W0 G0 o现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
( G4 L# X/ i7 p3 w梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
4 m7 O7 k" W7 C' i) B5 _# Z; {眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
) |, g/ U+ q# U% [4 Q* Y0 Q3 Z. v夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.4 f7 U- [/ ~$ R  e2 I+ a
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool., K2 ?& q- F3 x' A
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.% N) [+ p8 F' a
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及1 H/ k+ [" J3 a
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。  j* l9 U- S( B9 H
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.. }! f0 T7 S! h) f- T; G' b2 |3 l
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.! g/ j1 d9 k  _) U$ }2 G: x
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.4 u2 L' G7 e3 y. a4 v
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. & c: \) V) B; w* K/ j- _  H
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
* A4 V8 W! Z& z- C$ C1 r" ]! J醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.0 |) X* U6 t9 n$ _7 _( G7 G
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
' j* B5 o9 K( |6 }* X2 k最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have." e' i. [* j, q. b
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?  c6 ?, c5 E, X' \  |
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
# W; g0 {( d9 t! }多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously) |$ M  R: F( A7 S. R& D
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig." j2 Q& {0 Z& V. _: r
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
4 Y9 k# ?/ L# u2 r0 o. V/ F为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
4 q0 G' E- R" K! v  b" X  L多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
8 b8 N3 o9 Y3 W) d永难平息的泪" J, a+ j" L: L0 B) o  M
每当夜深人静时,When the quiet night comes
% C- O0 D  Y( `, e" w! x# d$ z~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
. O" J! B4 {5 `4 U; R2 @3 t4 l7 Y2 J当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.$ w4 {3 c* {: W/ r' r
让我的心里感到一种莫名的心动,
: m9 E/ P4 _$ h  A+ j7 H你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
% X- d# t/ T$ j  H$ l8 c一抹微笑;1 q6 v0 Z2 {6 g  R" i' H/ K/ L4 x& R
一个手势;" y$ [5 W( x* o4 S6 O
一片话语,
7 `- v( A- W+ L愉悦著此时我惆怅的心灵、
( V  d  j& j' x; r8 |9 W7 k) j* D明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner* v. ?5 }0 b' i/ C0 f  X) n. X
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
7 s4 y6 S; A0 {/ {8 T/ a6 Y这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
0 K' y+ s; w: q也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
5 n7 {6 r. M  v, J; z  c起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
* P# V" R9 W- w% k9 @我并不以为然。
* F- G7 x; F' Q3 }可随著时间的流失,but accompanying with the time passed : E6 i0 n% k- O. a' }
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .2 _( x& j  F3 f2 L( c0 A
被一种情绪所左右,  |8 I% m% ^% {
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
& E5 Q2 V1 V! S  q. l/ p" j% M0 K即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you/ o2 R% q% F! Z
也不问我是否喜欢你,# l! R: K4 L+ g( i. Q
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing." n' a# L, @- g! x. M
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you3 _$ A) `) Z! A. R
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
6 u$ f# a1 M3 m心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil8 e2 k! c) q. S. }& m
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
1 B: u8 i/ ?& N" u你的身影已化成一种氛围,$ i0 s  c# a$ z! P7 e3 p5 K( _  k
记在我的心间。That lives in my heart.
+ X! C+ L1 }4 d你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
% S# w* _# ?$ V7 @5 k( H随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字: Q  p& b3 V/ [; ?9 z% o
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,: N# u5 L& J  Q5 P1 ^1 g* z
一种声音,and your voice
+ Y' d2 r; c1 Y也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
! ^9 o! `; v. r, u9 W1 n掺杂著幸福的感觉。6 Y  U4 n$ v8 B3 I8 g' b
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land6 _) k# F9 L* E2 M4 k" H$ c
象雪花般撒落在我的心田,
/ G& B: Z6 _4 {4 |倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.$ E& i" i7 d4 v: I7 p# F2 {
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
* j8 s9 ?; h* a  H你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
  O% `8 ?* N& w2 z, P有一个能够让思念的人,8 @% n2 B0 W# D9 I1 g6 B
其实也是一种幸福。
& \( c2 y- K3 I尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
0 h- J1 F* b  A: c! f; s柔柔的海风,+ }+ d2 P6 W# C, v
甜甜的夏天。& M8 ^6 K) n) Y; P5 j* I6 t
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
+ l2 U, |/ H1 r# v: @. s' U  O只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
8 w3 J8 @( {" A! @' p; Q0 N8 R仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do./ y1 _" f$ ]+ F) V4 a' E: N& C$ m" g6 I
想和你有共同的情结," Y# Z0 ]0 Z) _/ p8 o
共同的心愿。
+ `8 I: ~% p! H4 O7 ?# N! ^3 F5 F. ~+ G

' A8 A; r4 k6 ]1 x, q6 ]好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you4 r5 z6 ?' ]! a4 \& ^% P0 F' o
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together: s2 N( o0 q$ l/ g2 z3 y/ D
或是赶著看一场电影;or rush to a film 7 d( ^) l# K5 ^+ A
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly., N5 a5 x: X3 U
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
" q" z9 O3 V2 L. f& D  r我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 9 G2 T/ ]' k# H5 h  B
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”  ~' H6 a" K( T: e2 l
或是轻轻的一吻,+ L+ S) W) a+ y9 k
再对你说∶『我真的好喜欢你』
5 E7 R* s9 a2 s+ ]: E就足够了. That is enough.
9 f) y& D8 O6 ]$ J/ J3 ]# \9 B. g  L! O这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
4 R& S  Y# @1 |+ ]! y终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
( B& t9 E2 ~" Y' m: K' S# v萌出了芽,
+ `9 ?7 l( }1 B6 d1 ?一如对你的思念,the same as my missing% V6 e# ~3 u" ]' y1 A; ^9 @+ W
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
0 U# u& s' C- J, i如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
/ C2 _+ T4 Q  \能够牵著你的手,7 P: x: \8 {7 h1 o) T6 C7 v
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.6 t" I$ ]0 v5 o6 ]
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. ; B! c' y6 o% w" S6 n3 E9 C
慢慢地细读,
8 t3 _; C8 w8 i+ [3 ]2 E我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 6 @: J9 N) m0 x) U, g. E
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me / ^( h8 L* d& D" C
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 9 ~) c" d0 N8 s& j) x, |
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
( R1 q, e( ^6 \3 [现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago, a: A& h/ m% @. a
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.. _* @/ u/ j, N: Q, h& |
change to:lacked4 ^! u1 c9 e) Y1 o& K( G0 {# [" @2 ?
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
0 j, P9 X1 R# ]5 }( NCats often played at the whole hot night.
5 L" Y; P  _0 q8 Q! l0 j1 a 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
9 f5 O; ~1 y! ]5 J$ ^% D4 O; T, S* ?改为:I often cherish the memory happened in summer.3 Z) e, ^! t* r7 \. e% T* }
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
; a+ E. T2 h: J该为:throughyour hands.
! ~. I5 {3 E: ?1 o$ d还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
! G# f. U- ?; p% W  ^! M! Y不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。8 y$ _& a& b9 I) M, d7 x6 J2 _) q4 O. d
至少比我强。' y  K5 n9 W6 u, W9 R5 ]
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... " e& b6 O- W# Y) O" P# S
1 }, \4 y" _9 ?5 V% Y1 M4 j
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。6 `6 A4 `. W# X
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.  [& q! k$ R  O& M$ s7 e) E
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
1 f0 Z% I8 x; Y! a3 f7 U$ X; p前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
0 [: J: m* m+ X( f  w9 D1 BEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.0 Y/ s) u- ?/ }4 f
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
8 k2 i8 j0 I6 b2 S/ S: w Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
7 n; u  a; V4 N8 b# p; sThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
& d1 R) p4 ~; z% t2 Z/ U; \' v$ zSeemly added something in my eyes,or lacked something.
& X7 Z" ^, F1 e$ HSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
0 V9 r6 H( _4 _7 f4 u$ JCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
  R3 ?* ^8 w; C. _9 c8 p- Glike us many years ago,mindless self indulgence.
' G. U4 `. {* g$ {I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
  Z$ ^& q  U+ f+ F; ^$ yThe emotion and the carma only is a dream.
* P9 S! n: J" j2 T; K$ fThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
9 \0 g3 @5 d- y3 ^& m8 \: mI want to forget it but can`t bear to give it up.4 j3 `: R$ q1 }) j; E
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
4 p6 Y( P" p% f: |4 bIn this lonely world whom I can step inside love to?, ]: U0 `1 Y5 o$ n1 j
Intoxicated then feel cold,% t, l* b' s6 }- k
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.& p- H4 j) T* r0 Z* {: L
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
0 C0 Z' t$ _* W! sThe amorous man to whom you gave your soul?
. e' B3 g  G# e9 [2 m2 E; DWhy I am always hoodwinked!
2 G) S% r, ?  tI have told myself many times cautiously ( |/ {6 P) m1 {) t* Y
don`t fall into the spoony whirligig.
* w, R- c0 Y. _$ B9 NThe amorous women always get drunk by desolation.
4 K: h# o. v. y: s; y" HWhy can`t I take it easy?
. B2 S. H, H, yHow endless tears that got in return for kindness and enmity!4 q8 q7 j# n1 r! _/ p! [
When the quiet night comes
6 d  D8 h" V3 U( a; H$ Hyour figure usually appears in front of my eyes.
7 q( B# t( K6 G& p0 u+ zThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.! V( [% Z( |) f& j9 N* d5 C
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,+ Q. s+ ?6 o" Q/ W/ s/ u5 w$ |
light the dark corner in my mind.
, u' a  w7 A& c+ s' U1 A, dI feel a bit of cozy.6 G# I1 U. O: ~; |# T, n2 y
The deep attached to you in a twinkling
3 q6 M/ X" \: z/ U5 T" k6 Kmaybe is the most light spot in my whole life.
% F( @" S% |7 Q' HI didn`t cherish your appearance at first,
( J5 y  y  l/ e/ Z4 _but accompanying with the time passed
; _0 \! k) A6 LI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,( E, Z; ~; j/ e: k8 d( Q: W4 a
always feel joyful indistinctly and nondescriptly., s1 u6 z5 @! o. w6 A3 K, [
Without asking if you like me or if I like you  q9 A) Q  \  {5 W
only feel gracious for your existing,
) q; G- U2 [9 _1 t9 Q; @onlt want to do something for you.- m8 S" o5 c! ^
Every time when you meet me
3 F- |1 |. |2 Kthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
, O3 b: |1 Y. W2 qbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
& P- W4 |( @4 |; l8 tThat live in my heart.
1 R, f+ V) `6 g  Q! UDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
1 n& P* X' x& I" F# x+ _; }1 zEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice, ~3 ~  T" l0 E* k4 [& v3 \
make me gently distraught with happy feeling.
( B- `- ~; A3 k& ?" ^The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
5 b  y% o$ S- Z0 S. o3 a8 psuddenly flurry that all are the love to you.
5 A6 h3 O" u' hDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,* q/ u+ H# O& v& B  k
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
- y1 n9 n* k+ U9 Z8 aSweeping out the smoke and indistinct gloomy
( b1 ?! n  k& ionly waiting for you quietly
$ V1 a" U, ~! l- d8 Djust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.1 C" [+ k8 A, Y! w% l4 G, Z: B
I really want to ramble in the small rain with you 9 i/ p3 f, e  u4 g
and enjoy the rain washing together
! X% i/ q1 x" V) _0 D3 G( uor rush to a film5 |- k* l- ^2 _4 Y
or listen to a music quietly.
' O3 g/ J, @9 r# _7 eWhom did you the amorous person give your soul to ?
+ W! g: X4 _: c( ?: HIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
, v  q1 Y2 u7 [4 T* I9 osmile or gently kiss then say: I really love you".5 d% J2 v( Y; K/ Z% ?. f( E$ \) _8 g' [
That is enough.
: [" l' n+ j) fMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,) M' R- N# R2 [3 Y+ u4 w
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
% z3 H: f2 p/ Q3 A! Y  [$ v  hthe same as my missing.
0 m* d0 I; }) M8 ^It comes a little bit of verdure.2 p) J2 [* O& |4 S- f( P
If, If some day I can touch your hand,
( ?& j/ t6 ^" |! dthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.  `0 X6 J3 O4 m' P3 w! S' Y
Let you touch me gently and read me carefully.
+ ]' G) b, K- [5 FI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.. T# f! l5 g5 b+ ^" t0 ^0 @: W
At the moment you reach out your hands to me ,2 |# K" Q. Q. v
then I will have all care and ardor.8 V, M7 a( W* |5 U+ T
Shall we walk arm in arm?
* k$ [5 O, K4 Q$ f- f呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.' j: Z! u9 N% q1 f3 f) [
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* s. A  a4 G* y+ @. k& R& }# z2 P6 s
I am still the same person of yesterday.  U. T* r9 [2 T
Unchanged name, unchanged I.
! ]( x( i9 q' d; RSame messy hair, same shaggy bag.
. Z. h. W; W" @1 dLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
5 B& \# f- \! x" P  |More or less,- {1 N2 L& M: M& n/ E* E
a different glimpse sparkled in my eyes.& }( Z7 R+ o& C: m# {4 c! p

- A# P3 S5 K  m  f  l; ^; DSummer easily slips away
5 p! `3 z$ N" c- xThose long lost hot nights
5 G' K: `# o  r! R) w/ E5 r can only be found in the old days.
! b, }* V9 d! G! `6 f. e' T7 B# ?( k1 z4 G& w7 {: @
Cats jumping over the window sills,
* }  A# s8 ]9 F1 }$ Bchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 9 _8 t+ ^5 h( x
Glittering over the quite avenue when it appears first light.: p, \( X9 p- i# Q2 g
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
0 o1 d1 j. f/ l4 \& @& E  JI am still the same person of yesterday.
' o$ F" K: c% d! X7 I# aUnchanged name, unchange ...
$ g& b6 J* H6 U9 Z4 Q4 {1 C) A9 e
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
8 R+ a+ ?% I! A: b( UGlittering over the quite avenue when it appears first light.
4 z+ a, Z* [# P3 @1 e8 fLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.0 n: \0 R! X3 k, s5 C* D" s
I am still the same person of yesterday.
* `1 n' @2 |. a' PUnchanged name, unchange ...

/ x. ^( _; K/ S5 ~" R) r3 @+ l. X/ bi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 15:13 , Processed in 0.237155 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表