埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7788|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,* A; v( m) ?0 @2 O9 O' G3 x
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  4 R3 Q( q, ^- [
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . # Y/ c/ E, X/ _* b
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
4 g9 a# E  B, i0 I! I梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
2 Y# `  N/ n( S- o9 T2 Z眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
: Q& x* D5 S% n- x# Y. y夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
' n8 X7 q! F; @9 a2 q猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.6 d# W, ?+ X$ c% S8 Z: u. K2 ~
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
; W8 R9 Z# h& \9 W6 ?2 w我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
- W# d  R0 r! z0 K, u& h; D那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
( A$ ^4 M& C" R9 p, h世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.1 h  J+ @# O7 A+ ?6 M: t" I
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
% C  F$ d1 |! j想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
% A% Q! D9 ~0 B0 U' I最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
  V& ^2 Q. Y: x6 ^寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?% x2 q. [3 k0 w' n4 N/ F; a
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.: o& M1 \% {6 r# X6 K
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
* u/ a$ M, a1 Q8 q) @4 f最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
" s9 \; w8 O- E多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
8 T1 u) N2 G1 m( y9 Y$ h3 `& bWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
  l7 ]6 }+ D4 V& b; F  `/ V- S8 ^多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously3 t. q2 Q' O8 p6 z( K3 T
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
4 B; F7 z/ R6 O% t! K5 i, f多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, $ ?9 B% v7 G& X! @
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?& s  k# O6 Y! h, r8 B& {
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
; B" [) n- p( o2 w- \+ w永难平息的泪8 E. N2 ?. z0 F7 o- U; L6 l
每当夜深人静时,When the quiet night comes
! R* M4 ?% |; d* D2 v- j( P~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.! |0 y6 V/ y9 K2 c% A# g" }
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.% X. K" z8 S3 d
让我的心里感到一种莫名的心动,
! k0 }; J2 O/ b9 O5 {$ S你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul & [( z, s6 H$ `" i! O9 G
一抹微笑;6 e, f* l3 Y/ W5 l5 i
一个手势;
8 O6 E! c) g, Z- n一片话语,/ |, Z0 |: A: Y$ o8 c' ^
愉悦著此时我惆怅的心灵、
8 u9 z6 A4 k) [# k2 e明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner: e% A5 G- X8 K. J+ B4 |6 a! k' T2 B& R
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.# A6 n, Q( x4 {+ g
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling* I! w/ e! t! ?5 |; m
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
' }! C) g7 p% Q起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,- t0 X7 q0 T' |) X0 l& p5 j
我并不以为然。
7 ~- @# z, V0 Y' ^# B/ ?可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
: I4 l" U3 Z/ q慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
0 Z" [1 e8 j/ V0 T被一种情绪所左右,, |, g& R! l, \# Z- w
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .' v5 Y( p3 D  B! Y
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
1 k+ O9 A6 z, q也不问我是否喜欢你,
8 B# j. B/ @* ~: X: @2 B对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.# S1 y( A; [/ c& O9 {: I! x1 j1 q- h
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
/ o* w; C3 D6 F( N- T- L8 l' H3 M! X+ ?3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
$ w/ i( K) B' G0 J, M6 k- W: s心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil1 y- l2 b" |# F2 i( U7 a5 \
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere * H% `" q1 O) G; M6 B" I( ]+ t
你的身影已化成一种氛围,
8 R# a! d7 R2 Y) d' y6 N3 t! [记在我的心间。That lives in my heart.
# N2 X4 g; h) c, s/ Y你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
9 m9 ~/ Q5 N/ q0 ~+ f% g0 }随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
$ L) m6 I& c6 I, k) w哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
6 b6 z3 n- p8 L, `& ~一种声音,and your voice5 t$ r* K; W4 `2 Y" u& K; L8 q( ^
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.+ B1 v1 x6 Y% v  h. H  ?
掺杂著幸福的感觉。- M2 O- W! O- V
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land9 r8 n3 `" N$ n  h# Y. L
象雪花般撒落在我的心田,
1 c9 d9 m& A  c8 m$ L倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.$ {  Y( S6 B4 u4 ?
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。2 ?  n, m" R: Q' |; Q) `0 s0 ?5 Y7 m
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
. s4 P: H& z$ v有一个能够让思念的人,
% G3 \+ h/ W4 v9 q2 G8 U其实也是一种幸福。/ t6 m% F& V4 x! N1 H( T  ~. U
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
) |: Q& Y. K: h& t7 B柔柔的海风,
3 n$ E; V0 r5 L' j甜甜的夏天。% n8 z* _8 E& X8 C: q$ T7 T3 R
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy $ g4 C. \! V+ s% E: v2 \  R
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.1 s1 c7 [! Q" a3 s4 [9 m  d- C% {
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.- R% T) I8 a# S! D+ [& W; G: n
想和你有共同的情结,% n' y! l8 E) X: t0 I
共同的心愿。- t+ e( F8 D3 }: d0 F7 F

3 G' R: e- [1 Y5 M, g9 a% S/ O$ Z6 n% A4 I
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
8 |. D: F& d/ C( ]一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together' ^9 h% [' E* G: V. t# c/ u
或是赶著看一场电影;or rush to a film
/ U0 H8 R3 I0 l4 e% }- D. M. F或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.$ ^4 _" m0 B2 L8 t
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
) o3 D% x- i  N我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, % B3 J* a  m8 {1 I% k$ q, a
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
! v* y" U2 c! W9 f3 {或是轻轻的一吻,
/ h; _$ Y# s# I$ }. l  J再对你说∶『我真的好喜欢你』
4 T" X6 s2 X: f" U$ S+ C就足够了. That is enough.
* ]3 R% s8 W) H  U9 v6 G  e这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! % ?; o9 Z7 {* |
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
' B; g) r5 K/ n4 I萌出了芽,1 ]2 I# W+ W* j# t4 {
一如对你的思念,the same as my missing
+ l2 q/ y" P. A" N2 P) m+ c- L浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.+ O. n+ t. n3 w1 j; h
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
" A" O2 i. v# O能够牵著你的手,/ J( k5 e+ g5 B
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
3 L0 L/ m- J/ L- x让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 4 h0 b6 ^. B6 A& _' v
慢慢地细读,
7 N! N; I$ H$ N# [3 g( n我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
- D4 e! ?1 q8 ?7 m! o2 E在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
0 q& q: D9 b0 [, ^5 z) e( B我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor & k( A& {' {" @3 @6 t
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
8 e( o# V2 k" q' y' }现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago. w7 B& w7 N9 ]; x0 E
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.8 X2 X5 M8 V. ~2 G
change to:lacked
( r7 R0 U' Y( v" `& s, e猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.  I! G) q' Y7 U4 Q! Y/ G$ d
Cats often played at the whole hot night.
+ J; R1 [) J+ v 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
4 d; i# e) g' j- D' P6 U改为:I often cherish the memory happened in summer.
5 M& L0 o, Z/ M1 r  x' p1 jI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 5 W1 M9 L, p* z0 d2 p
该为:throughyour hands.% ?# N3 f+ G* k+ M# n
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。4 R0 A5 L3 ^# J0 a8 m' K9 ~# r5 h* B
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。+ K$ D1 ^+ h4 D8 `
至少比我强。* }, S  k( `) @' k8 ?: C
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... . t( E6 T- i8 |2 U$ z/ Q5 T/ o
) j" e8 j& V2 s% o2 o
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
) [, e3 N5 ?" F. q后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
, j8 R, r, w+ b. D7 L6 n$ U' p谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.% p0 Y7 J0 Y2 B; ?
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
) u' _9 _8 z+ fEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
! ^5 I) W* K# A/ g0 E7 \Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.; X4 m% k  v- X5 l
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
6 P; `0 I, u' e; J& @' N- z2 xThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.# n. `" t' v( g' J* H1 I  c7 H
Seemly added something in my eyes,or lacked something.2 F& \9 |& P) y7 d* G
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
4 A, R0 Q0 `/ d# n, ACats often played at the whole hot night outside windows to get cool
% D5 k" ?8 p6 E* r" U! Wlike us many years ago,mindless self indulgence.
8 g6 j% p' Y) C" G# n! L, UI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.; \. \# M+ a7 {. W* Y. J2 ~0 b
The emotion and the carma only is a dream.7 N( f3 X# n+ C( q$ q0 ]
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
1 b0 \) h& V9 y8 B! _# ~I want to forget it but can`t bear to give it up.; F% B: n" V2 Q. c3 z. A3 f/ [* ?
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.5 q8 o4 l: D9 h2 ^9 S" u; q& j$ j1 ?
In this lonely world whom I can step inside love to?
( M6 u+ E  b. ~0 S8 {Intoxicated then feel cold,8 @$ ]6 O5 W% J6 D/ i8 n
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.  R; d1 @" O4 v5 H- J- K2 P( K; ], h
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.9 c4 r( D% i# X/ H% }* L9 C
The amorous man to whom you gave your soul?8 X, g# |6 T- ?! O! Z2 S; N
Why I am always hoodwinked!
, m: L3 K% s% s1 X: C" J" HI have told myself many times cautiously $ G8 B+ l7 x) W" I
don`t fall into the spoony whirligig.
4 H+ {! j+ f* |* qThe amorous women always get drunk by desolation.
" J" p% b9 K  j, Y. K1 yWhy can`t I take it easy?! }: R' g9 g3 }/ R5 R* F: s  ~
How endless tears that got in return for kindness and enmity!1 A2 {0 J( v3 r0 F
When the quiet night comes6 X2 i, O3 I" ~+ ?1 M0 \
your figure usually appears in front of my eyes./ T& P4 b  Y6 u6 ]; _7 C& [
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.! B: O4 ]4 ^- B) P/ v6 q6 `/ w- x
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
0 d" K7 F( v& ?  u1 I  k. _/ klight the dark corner in my mind.
7 t/ `& @, E& v5 v( E, ]' RI feel a bit of cozy.3 B: X  U9 G# w2 K) F  Y4 H
The deep attached to you in a twinkling1 z3 m( W$ _  y
maybe is the most light spot in my whole life., c! [( u  I! d8 E- Y1 x
I didn`t cherish your appearance at first,( o1 `: N# e+ W, q3 F& f* N, S
but accompanying with the time passed  P: s$ m/ V2 ]* }( |
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
( D8 U$ ^& Q! g# C6 I7 falways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
! X3 G) ]6 E( n$ I9 MWithout asking if you like me or if I like you
+ c6 W  M1 H1 c- `* _( e: r7 [only feel gracious for your existing,
2 B9 _( m: n: H; h& X  Tonlt want to do something for you.: \0 o1 x/ z8 |# M4 |8 \
Every time when you meet me2 Z: I: p, B! p
the sweet joyous heart isn`t tranquil,0 B- j0 w% f5 Y1 [$ r
but I really know your figure only become a kind of atmosphere. g2 L( s' E2 s; e( y6 e8 L; v
That live in my heart.
& c0 K: V  W( W$ x1 R5 eDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?. ~  q6 U5 ?' e
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
6 {, V, k$ _7 l6 c! [make me gently distraught with happy feeling." K5 C5 j3 ?) l% C' I
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land: v) ?. p: }# ?# G
suddenly flurry that all are the love to you.
7 {3 w/ K5 C" c. M: YDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,- s& N( ?* A" G! i
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.- R2 Y* p5 Q' ?9 Y
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
* _' Q) O- t' A0 `9 ?" Monly waiting for you quietly
) v7 b5 J2 y+ X. [' ^- Qjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.9 Z6 Z+ K: ]& S$ X* Q8 m( K4 K
I really want to ramble in the small rain with you . |; q9 C$ o& d, z# V8 w+ B
and enjoy the rain washing together" s* K: s" m; l6 A  F% `+ k
or rush to a film
  W0 s% r6 H7 ^% s( Dor listen to a music quietly.
) K6 f. [8 q$ c) pWhom did you the amorous person give your soul to ?0 T2 T. S+ K6 J0 l0 i) u
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
2 ~1 _% d4 n+ s. N+ ?) Csmile or gently kiss then say: I really love you".
' F: A; O# A: b' W4 N- mThat is enough.
4 r2 _" a( q& l0 F$ m* @/ jMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,) U& e& h8 L, d& C1 P
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,2 E8 S/ f. x% q. K0 L2 ]/ W3 ]% d
the same as my missing.
' e$ j9 f* b$ B; B7 N5 kIt comes a little bit of verdure." e- f$ P  k& I! H% {
If, If some day I can touch your hand,
8 _$ i, w2 k/ l  s" b  Qthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.8 H3 x+ b( W4 }! j4 K8 p
Let you touch me gently and read me carefully.
& [+ b6 C+ [  pI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
. S; R2 O  z. q- K$ D: r% pAt the moment you reach out your hands to me ,. B8 @7 q1 e* Q/ A
then I will have all care and ardor.& @& R2 l1 M7 e/ n
Shall we walk arm in arm?4 a# O8 p9 s& q5 h9 X; z: N. _
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.' m: x3 z: g2 D; Q. |8 S
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
! u& n/ j8 A: `- l9 D4 I% C  hI am still the same person of yesterday.
, y" `8 w, t  s$ [! T2 DUnchanged name, unchanged I.
" w$ l6 ~. M6 B% F6 ]Same messy hair, same shaggy bag. 6 V7 ^" ?4 \8 a3 f& @, W/ O& a0 }
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.3 h, C" W9 O& Y" H! @; L4 |
More or less,: W; V0 l0 Q8 W# r
a different glimpse sparkled in my eyes.
; A6 K& d8 c( o4 X% @, H2 e3 e7 s9 S3 d& q# i
Summer easily slips away
$ N" y/ T7 R( K; o3 O8 NThose long lost hot nights
/ v4 I3 r  J# D7 M8 D8 K1 }8 Y can only be found in the old days. , J; G3 k3 k2 T3 K: i# w

% n9 k9 [' }5 K+ ~$ G1 vCats jumping over the window sills,
7 F5 x3 U7 s8 t0 D( ^3 Y0 T/ Pchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
6 a' Q4 E! g- `" _' i3 Z. G" QGlittering over the quite avenue when it appears first light.
5 i, l! {* A1 Y/ z6 dLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
& X% w- L! }6 c' k0 D9 c8 E: W8 lI am still the same person of yesterday.
. [5 F3 W. k$ N* C) B; S% J- wUnchanged name, unchange ...

4 s, p& r# s* ?; l$ N5 R1 z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ' h7 F3 V7 M! J8 ~* ?' g
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
: x9 J5 J# D( }) x2 F8 r0 M" lLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
0 y0 l4 X, J+ I: P  J2 z7 Q9 [! O9 HI am still the same person of yesterday.
9 `: c3 l* ~! |5 y# k' qUnchanged name, unchange ...

( ~  l1 V4 D$ \/ P$ j# g* Di like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-10 20:25 , Processed in 0.131504 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表