埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7902|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
/ y# h0 E2 d: k% c; f,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
0 \# i- O* N! R7 j; G' i零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .   F3 m' M- P2 G0 c5 K9 G0 J) s
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.) N/ J" o( M+ y9 P
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.# U. x; Z. ?6 W, ^  W9 W5 {; }( Y
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.6 l8 b; r% B* l3 E# E. S
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.+ I) _- J8 G0 l
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
) M" E( X' ^% f" ?就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
8 }& N9 H. A7 ^$ }4 ]- }3 @我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及6 ]- h) _0 e4 e% Z, r4 ^
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。8 N3 d' V- q* t3 ^) @' M
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.. ^" S& E% p8 E; q& n) H" X
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
0 |7 I/ Q7 m% {4 R& b- n1 |想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up., t, P' p* p' q
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
5 J8 t# ~1 l$ b" L! {+ k寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
) P0 r# M( W% R- U% K2 X  ?; x醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.' s6 u. A: [" h: r- p
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
2 u  ]: L+ V& G% R2 e最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
" ~! ], X7 a( g! _. u多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?/ i2 ?' N: D- J
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
9 [+ P( w$ u& r- Z多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously- P1 ?, e" _, N  I* J" Q
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.- d* |# F1 ]  {! K( w5 R4 J# J
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ) F% {9 Y. z  l, l
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
1 ~! i6 ~. }0 T4 |3 ~; M多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
* q6 E0 m/ Q4 B( n永难平息的泪
9 e! S  n! z# k/ J6 b每当夜深人静时,When the quiet night comes% @' ~+ h5 v% X/ A/ d4 g
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
3 w& t- L7 y4 F( C3 m( D当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably." H! J& x7 n& h/ s% j! h8 @
让我的心里感到一种莫名的心动,
) z$ k% Z/ J- y( \你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
$ H! V% S7 K# z2 `* f一抹微笑;% h1 P$ M9 t# X4 q, O+ Q2 Y
一个手势;
) i' |/ ?- s) f$ Q* \一片话语,
1 u9 B; i+ ~- c; B" s  _6 M愉悦著此时我惆怅的心灵、1 i$ n1 }! M+ c& s
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
3 b9 {. v* q5 r3 {心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.1 G$ u8 D% Y- j" h/ m1 ]
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling4 H: k( q* ~! W& a7 a
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
9 Y% J& C% T9 M, C$ w/ a起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,, h, S* K7 w6 c3 }* J7 E4 s7 w! E
我并不以为然。
- G- G/ M8 A+ `7 ?; A可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
- `$ ~; y, {, C) o9 z慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
$ c2 F- q+ o. M# I" ?被一种情绪所左右,! R/ G4 R8 a9 V; Q* M5 c
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
" @" l% D. `& O: H: E" r即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you, _: @& v7 I+ J# J( e# z
也不问我是否喜欢你,8 v* B" v+ T' m' N" m5 v3 n
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
$ I; R/ d9 |- t& M3 [1 w5 {$ m只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you( ^) e6 o" Z0 t& ]) ~
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
- t  U# I" x& E! B( K心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil' T: \* L0 I! x# l* O& |
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere ) \& R- q! r8 d8 j
你的身影已化成一种氛围,0 ?) ]  v- e: j3 l% {( x, t# i
记在我的心间。That lives in my heart.
& t4 |" f4 C" @  P6 F你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
; `* ?3 N% X$ t随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字& i) A. I7 n# g! m4 @. Y
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
( p0 Z2 m, `. L% h6 g7 i一种声音,and your voice
& `1 l) C/ w7 ]! ]也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling., D" r6 [$ T2 H+ M
掺杂著幸福的感觉。
7 l: w) s( ]' Q! {1 ^* F$ P与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
% q" W" S8 g! E+ _) _* i象雪花般撒落在我的心田,
7 W; {2 l4 t" ?* k6 D+ d- J7 j倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.# Y9 @7 J7 I  `, X. y" ]% P7 q
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。  j  E2 l. G1 C* ]! f) e
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
2 L: R" o) b- \- D" B; f有一个能够让思念的人,
7 B5 e# t% L$ ]* D其实也是一种幸福。
* |" z; N0 W6 Q% Y2 ^尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
9 v  \1 y+ x: W. \柔柔的海风,
, ]& [# m, g, ~甜甜的夏天。
" W; o1 X7 @% A2 \- O9 g# C一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy , g2 @" t: c+ j; M
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.9 k; G: |9 M: H# A/ p# y$ |
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.6 j8 r4 x) H2 o
想和你有共同的情结,
' s. k# r, E+ F! s& Q' y共同的心愿。, ^; {- T, V) U" H% O
" ]$ Q, v1 ]) t

4 l4 R7 P* Z8 e  B; K4 \5 r好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you+ J* [; r& L( S& p5 {
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together0 k" ^8 {5 Q6 m' z% S
或是赶著看一场电影;or rush to a film . @# L  o& b" Y# ]
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
7 H* i0 B9 w: ]) o: e9 U, o* U『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
- \; m0 D, Z; ^) B' O/ w我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, " E7 p3 D# V' o4 c8 {9 z% g
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”* K" U1 W5 x) t$ Q! c# [( I& M% F
或是轻轻的一吻,% R0 R' Q) R# J1 u" C% z
再对你说∶『我真的好喜欢你』# v- Z8 u7 \) u. ^7 {) P5 I
就足够了. That is enough.: f+ M8 @7 |$ z' A: Y* v0 I# y
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! , q+ ?) O9 [1 K
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.4 I) @$ |4 A6 ^2 r0 o
萌出了芽,
" ?. ]3 U8 W# o: Y一如对你的思念,the same as my missing4 g( F8 B) f2 @
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.( t. D# B7 L3 X: }" I5 ~) R* v
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
1 F7 U$ j1 n# z) C8 C: a( t- r. ^能够牵著你的手,- v( M) s. F% e4 P
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
: y- r8 h3 l& ?3 A3 i5 ]' }让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
" j7 s. A- O- _' m% B& Z0 ?* `慢慢地细读,) X0 u' H1 O+ g4 y
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
/ |2 N5 R  l  I+ X0 Q1 a4 [; x在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
0 f3 {- s$ `* _* v; O3 Y我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor * K  w' t  E; p$ o3 J- f
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
0 `9 c: D7 }# |1 {- p  |. I现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
) o2 `) x' @+ n# O& L6 k眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
1 u  E+ J9 W7 i* |2 e( C9 a' X# j1 _change to:lacked
4 ?  q( J$ d8 C4 I: g% v' a猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
6 Z8 z  n3 O5 W* tCats often played at the whole hot night.  [9 `" A3 z4 b, A  w
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及* j0 h* r6 D! D% ]& ]- _5 j$ b
改为:I often cherish the memory happened in summer.
/ ^5 w: x/ a' c$ {3 f  HI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
0 a: A0 Q* S9 g+ b) x0 x该为:throughyour hands.
; k9 u! z" h/ [7 |: A( X8 Y) g还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
# \, I2 n! m, C. Z. N6 k% H* {不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。7 ]; l4 ?7 S7 p8 F1 p) [3 M0 K
至少比我强。6 E0 F: P  _& W9 {
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
5 x: f: t7 \# |( j: f0 W: |+ C* u: c$ |- Y2 z: c, H. x6 x2 K
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。' z. C( v0 T3 G4 u- `3 H
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
5 J: {) a* L0 r2 B谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
1 O6 |4 @1 m+ g- |) k% ]( X前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:( Z$ P* }- b. H5 V. R. U+ t
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
& C6 C$ \! H( J' o# tPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
) O3 W( \" I3 ]. w Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
1 x8 v0 Z) U& _The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.3 m' _5 s. V* f* O% F/ s1 U$ O
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
8 w  u( L) j- D+ b& @. y4 uSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:! G9 V7 Z! c! A& M" `, X
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool " M/ J7 m! k2 ^( K1 t
like us many years ago,mindless self indulgence.2 G( Q, Y4 z9 Y, Y
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
) ?! G0 M. z! w! O5 C7 r( n( kThe emotion and the carma only is a dream.2 l4 q* x7 V: E7 A
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
& _9 d5 [% A3 t& OI want to forget it but can`t bear to give it up.5 a- J( t3 Q1 U. V5 c
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
) x% K' _  U6 E+ TIn this lonely world whom I can step inside love to?
# b$ X% p* }+ Q; V+ N0 DIntoxicated then feel cold,
1 Z+ _4 k6 G! C" Qthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.6 g2 Q; N: N$ U$ F( Z4 B9 [  x
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
2 ]0 Z, @# }* U# d% }& `2 W8 `The amorous man to whom you gave your soul?7 A! A: w4 J( o5 I6 B$ ^
Why I am always hoodwinked!
! L- h& _# S$ u: M5 Y/ HI have told myself many times cautiously 4 V6 I. x8 t8 x
don`t fall into the spoony whirligig.* R  Q5 ^$ A! |7 S4 N& V  i+ N
The amorous women always get drunk by desolation.5 `; X& U, J. L/ y& H; d
Why can`t I take it easy?! C% d# f- y2 P
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
+ m; z) `% q# @; H9 F3 n! V2 t/ WWhen the quiet night comes5 F. @1 z9 b5 _4 o4 i3 ~
your figure usually appears in front of my eyes.
: `5 V/ Q1 ~' g* JThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.% M7 |" [% M& D" W$ I4 R
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
; F: F/ I7 V% K- N# Q. H' I! plight the dark corner in my mind.( V: k, ?! F6 K6 T" s& Q5 m
I feel a bit of cozy.
- X" u+ X. A3 P+ x0 g( k) ?; yThe deep attached to you in a twinkling
# m+ f! `& ~, |# ~( n5 t6 l* umaybe is the most light spot in my whole life.
8 Y9 }) X9 x; ?" }* QI didn`t cherish your appearance at first,, S. L. s- U' B) a' L7 j
but accompanying with the time passed/ v4 N% c) s" N! m# B# b( c. @
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,3 S. L+ U; |. Y9 N+ F
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
' p: F  |, o0 ]9 p7 w, Q9 gWithout asking if you like me or if I like you! A' _/ d# Y+ D: @8 {( X
only feel gracious for your existing,; {3 m- t" C  Y; H: Y  }3 U7 u
onlt want to do something for you.8 H5 S' P* r- }% C
Every time when you meet me; S. A* N# d  v# d
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
1 Z8 V9 O8 q, R% Hbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
( ?8 ?: b. v, J/ i: g( bThat live in my heart.
. o+ ?; {. l- {( A  X$ |+ K  Y6 [# gDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?- d' f7 D$ l, M) o5 M4 e. T
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
. J8 k' V: z7 w5 K5 gmake me gently distraught with happy feeling." u3 x; w; {, ^" }
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
2 z0 g' R1 X/ }$ d' j! x# Lsuddenly flurry that all are the love to you.
& N  O7 A, s" r' q; HDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,3 k3 U+ A( b- B* `
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.- I0 P+ T( j3 V) t5 {7 }: k; a
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy : E' f7 A' H/ g7 f; E
only waiting for you quietly1 ^  S! ]  \) i: t/ n& [3 V" S
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.$ U# s9 B# f: p. a
I really want to ramble in the small rain with you
9 \2 T1 p  `+ rand enjoy the rain washing together# l4 {2 G" T9 e" p; ?. W
or rush to a film' |( l+ [% U$ ~& ?( B2 L/ ^* O
or listen to a music quietly.
4 T6 |. v6 d, A+ G- V5 }Whom did you the amorous person give your soul to ?
" i7 g9 K; r2 o- o" L& A& mIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
" x! t* V5 A9 t: _& o" msmile or gently kiss then say: I really love you".8 j+ l6 M8 ~7 W$ R, _3 H) ]* b
That is enough.
. E* [/ ?! x2 E6 XMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,& u, V. P, B4 d& H
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
! w4 O. c' N& g7 `+ \% u& _the same as my missing.5 \% o; F6 b) a! W) k
It comes a little bit of verdure.
* p& L1 ~5 @" l7 Z, T4 |5 m3 OIf, If some day I can touch your hand, : J2 L/ m! e+ m# [; I5 ?" w6 U
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
% G: i) n1 e/ @% O6 E: xLet you touch me gently and read me carefully.- ^( U. k+ @6 F- O4 b
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
$ r- D; M. n& I# d- m  OAt the moment you reach out your hands to me ,3 o& e% L" C) A" g7 D- q
then I will have all care and ardor., q$ c7 Y! v9 d5 q5 L* B3 c
Shall we walk arm in arm?% q1 Y3 l. M8 V- m: }: h6 o
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
& k4 W* Z1 w+ {8 ^Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
2 \( }" V/ u* \6 p- q8 pI am still the same person of yesterday.6 `- i9 R0 m1 w7 ?- w! v/ Q
Unchanged name, unchanged I.
% N$ v  s$ c* y  y" xSame messy hair, same shaggy bag.
$ G7 c5 Y) ~9 d4 `/ ~2 p/ sLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
" Y" T& j$ y% kMore or less,
3 b' V' d2 z  r1 |4 |/ S; O a different glimpse sparkled in my eyes.
- N7 L3 D5 Z' M- X! R
7 Q4 }  \* q; u- ASummer easily slips away
5 M, L2 J& v& W5 tThose long lost hot nights2 c5 {* L) i; i% I$ H9 M& g
can only be found in the old days. 6 i9 ^4 {3 H0 W  A$ _! r
. a  s; b6 Y) c) Q7 r
Cats jumping over the window sills,
) ^; W$ d3 w" Z% e+ `chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 : i; O5 a+ n/ x7 ]3 i9 m
Glittering over the quite avenue when it appears first light.  L6 B3 E" \, b' U, j$ N# ]# A
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
$ z0 N, p7 D; T1 v" w* o/ B$ eI am still the same person of yesterday.; u4 o! `5 H8 E$ }' D" W
Unchanged name, unchange ...

5 G. {; A9 F! R. ^: L( w0 [5 Q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
# W" x6 v0 ]$ n8 {) t5 P: ]; C) kGlittering over the quite avenue when it appears first light.6 t& l3 y& W4 A* y- X/ r
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
' }# y) z% f& [1 BI am still the same person of yesterday.
% e& n+ y, @; h$ k: qUnchanged name, unchange ...
$ P% k! K* a: S3 ]1 d6 N
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 04:59 , Processed in 0.138236 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表