 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
# Y' |& ]: u# U3 c$ Y: n* x6 Jtradition传统习俗
5 S4 z, v, K2 X9 q4 @convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
0 p$ Q) x3 Q( J6 K$ ?1 t8 [& Z$ W# s+ c5 w0 A6 R1 B
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
, m {- J. Y& }- A针对中文问题,拿下来重新说. o% a+ |9 T/ u. I5 V
8 i( O& X; \, z4 P! Z首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。8 G, j: J( _3 x8 I: K; l
* b& }1 i d+ F: ]* Y6 R& @* G( Y其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.9 d; \/ e! |$ M( g: l
/ ?& U. k2 b% ^+ u4 g+ C* k$ ~
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:9 U- S" ?6 ~8 O3 f9 R# G& T/ J- }
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
G) M8 U' r) L, L5 ~convention 习俗 |
|