埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 32653|回复: 86

肉麻怎么说啊?

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我能想到的最接近的是cheesy,同学们还有更好的答案吗?
+ |, q. u& b5 A7 {" Z6 C0 }" p$ D2 E! H+ ]% c
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-9 21:12 编辑 ]
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层
meat ma.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 20:58 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 20:54 发表
7 C2 r: a3 \; J  I! X" ]meat ma.
1 q4 o/ ?2 k6 b" Z+ Z. X  Q
说正经的呢
大型搬家
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
正经的应该是meat numb.或者numb meat.
2 J8 j8 K9 M2 K! m, }; j真的,不信问猪刀.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 21:00 发表 + ~; t! a" g' ~" w
正经的应该是meat numb.或者numb meat.
" o2 T' s$ b; N6 N6 A3 a( I0 z# f) P+ B真的,不信问猪刀.

, R3 J7 `& U& E0 e& a5 k$ U跟猪刀一边玩儿去
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
1. disgusting5 J1 S! v$ a& t# {6 p! ~8 O
2. nauseating
4 r' m( d9 E2 U+ r/ e2 W* d0 U( `3. sickening
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
用google字典翻译
, t1 u! N6 {( t* a& O8 s8 G# W肉麻== I thank my government
8 }9 @* v! w! P- a: y没谱的不行不行的
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:04 | 显示全部楼层
disgusting
+ \4 `- [% p. Y9 M% o. f) Unauseating
6 X5 g9 S) M3 ?! X: v( Nsickening
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:05 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表 . D# M  x8 i1 ~, s
1. disgusting2 k& i% X! k1 M. Y9 K9 k& J
2. nauseating5 f! V1 h- p) j3 E: g1 g
3. sickening

* I. o) C! T. p2 }2 MYou are too fast!
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:04 发表   A( D7 n' [1 Z: M9 o: @# h6 w7 F8 r
disgusting" u/ K9 J/ [- s+ a* i
nauseating% X8 i$ N! b2 c, G/ t" V
sickening

+ v! y, w: z9 P  F 咱们用的一本字典
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:07 | 显示全部楼层
btw, 我能想到的最接近的是cheesy, 同学们还有什么更准确的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
9 l0 p5 v7 ~2 I1 J+ R1. disgusting* S) G# `$ V: r0 o2 \& B+ s, d
2. nauseating
3 G1 z, Q, M! g2 p+ }5 e; N3. sickening
' R4 r  q: \$ h+ m4 b7 M
我认为这三个词只能说明结果令人恶心,不能说明事物本身“肉麻”这个性质
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:13 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:06 发表 2 d- ?$ C- ?& J5 T9 |4 T- n6 L

1 m9 \+ c7 F) V. p: R3 l; e  b9 x 咱们用的一本字典

* B; H0 P) {/ T6 [I'm using Kingsoft. How about you?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:13 发表 6 E7 P: \8 _6 y5 }5 {

/ O: C. ~7 H0 m0 t  B* GI'm using Kingsoft. How about you?
3 h) X  T6 a* D3 j; N+ B+ W
用what about you比较好+ H0 m3 t: j) C+ i! I+ F
你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-9 21:21 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:01 发表 , ]# Q2 {$ T" z" Z% Z5 h

5 h: i9 I# C% K$ ?( \' d跟猪刀一边玩儿去

3 X9 w; E' d! p" R$ k& @4 Z) j* e/ L' P1 n, t" w7 o
费莫,走,咱上一边去~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:06 | 显示全部楼层
sometimes "pose" means 矫揉造作
; }) Q+ ~# x' M0 NWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 22:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:20 发表   ?3 q5 h/ r3 `$ i. _$ |0 L8 f
4 f9 x1 `. F2 c7 c; D
用what about you比较好
, `+ Y( ~* s" @4 I; J( x4 p& {9 j你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)

/ d+ Y. y, s: j5 v! M) x# N: N1 i' r6 l& Z7 N: z& u( W2 ]
Thank you, I have learned a lot.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:48 | 显示全部楼层
corny
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:22 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表
2 Y, X+ M- _# }. asometimes "pose" means 矫揉造作
" `% N9 F) e0 e: ~6 A/ @; qWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
2 k1 o3 u; w. i2 s# J- i; f* T
矫揉造作,pose, 我觉得很一一对应!谢谢!
+ T  F- B0 O% ~2 E- A
/ k% e9 \& Q6 Z. M2 I8 Tbtw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-9 22:48 发表 7 s, R4 n9 G* g# G
corny
+ p' A8 x6 _. Z* [, c) A% H
谢谢豆腐!
' n7 X- S' R( o" h7 m% z% ]6 B- u+ L# ]
我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更接近些:
+ K1 Z+ A( `( L3 ?, ?% _5 ghttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy
; p5 e% \8 f, C2 m# n0 u5 [" ?4 w3 h* w; |
你提到的corny事实上和cheesy是近义词。但是从同一个字典来看,更多是低劣质量的意思:
' M$ w0 j. p1 S6 ohttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy
6 n" L9 M4 ?. m) f8 z. S# x7 S( o) ?  O  C7 T+ N8 E- n
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 00:06 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:31 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-9 21:21 发表 3 L+ i  @. h6 ?0 v
* |" y2 N9 H* P
4 Z6 F+ p. a! _" D
费莫,走,咱上一边去~
2 W, z  o- e, f1 o5 ?
来,这有俩弹球,拿走
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
对不起阿同学们,我等于自问自答了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:30 发表
* i# m3 O( q0 w; F# s4 T
2 B( \/ ^; C3 r. u3 |1 x谢谢豆腐!
% f6 P5 B+ U& ^( N" C. K, x( N1 H
9 q4 y- M4 Z; I9 T我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更 ...

2 B5 X+ E# w* m' a1 G9 G) U7 V豆腐,补充说明一下,以求共同进步哈
3 s% i9 N# j  R0 ?. L% f- l. ]# _7 P. V
corny和cheesy的不同点:
5 G3 u& A/ g3 ~3 ]& }( t' P' c' Xcheesy是装的,而corny是真的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:23 | 显示全部楼层
meat peper
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
sickeningly disgusting
$ [, {) M% X9 _5 ^( X( ?% {mushy
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 01:07 | 显示全部楼层
soft-soap? sweet-talk? wheedling?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:22 发表 8 \1 e. @% B% V7 Z
1 O3 k# P3 D7 J" l1 f& H5 A1 F3 [
3 w8 h, t: u1 y; e! G# i
2 U* F. p8 A9 R5 @
btw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
. l1 A3 W* k0 u6 v3 Z9 @
) a8 l1 ~4 W' r& w, c% ~  M& p# t
never thought this way
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:57 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表
+ p0 ?" c9 y: J8 T) _sometimes "pose" means 矫揉造作
) m- C& g; P! J) z6 o; F& w) O! bWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.

7 D6 Y4 A( u. p2 v7 F
' a( a4 P, _9 [pose translated in that context may be 矫揉造作 but not all the time
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 balubalu 于 2008-1-10 00:23 发表 , `& _9 `9 |2 o, u, x2 y, Q
meat peper
6 i- m+ p& s: I3 j; K$ h  c( M
out!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:50 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2008-1-10 00:40 发表
# f# ~6 t5 i% v4 }; ~sickeningly disgusting
' r: |$ F1 [4 f6 \mushy
9 Z) m3 O! V/ ]+ }
谢谢!个人以为和肉麻还有一定距离,原因如前
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 13:54 , Processed in 0.187789 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表