埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1596|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
! K5 V# B# g% q; F2 q" w
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
( Y8 z  @& E4 |8 T% e秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。/ b3 k" b2 k; C1 _( n0 I
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.- F& x) O( o0 @! H
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall  R# e2 ?- |- c
there with a sign.
; q/ e- y6 r2 {9 |) v8 T
" Y* M+ d: o; p. t# Q9 M
' x+ y" O% ]/ x9 v+ J0 P5 @世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
1 e4 ?* B6 I1 F. D& {8 ], J! ~$ E/ H# ^& L7 G

. w! l0 L+ `* B8 B) ?$ I7 W7 m% I$ M世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
4 B- p2 y- x; ]/ B* t+ m它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
4 x  o7 X0 {2 @5 K0 {it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.) I7 J2 V6 k, m& n, ~7 t

; ~& S( @; D! z8 r& `" j1 y6 I3 A5 @' Z) C3 @
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
( W+ Y2 f( L) I0 c4 n" u. n3 x3 V+ i8 Z: _
6 V5 W  s7 {' M, U  `7 p" n% s: ?& D
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
! \/ r3 y4 I- l4 |1 Pthe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
  B0 w1 {# d9 m- B- Y4 \shakes her head and laughs and flies away.* }1 M# {3 g; B1 J8 t) a- B

" q$ t+ S* {* q6 N- W9 t1 t& w
* ?" E1 _1 k$ e如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
2 I) \5 U- L# }3 T" {if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
8 O# f  P3 E1 |- [- }& ?! q
3 R' y' O3 H5 Y4 Y* K7 P" ]7 o6 q
$ m" b  ^: W" [跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟7 v& R% \% m0 H5 s* Y  S4 i
瘸足的泥沙而俱下么?: [7 A. e9 d5 m7 p6 g" J) r
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing+ b% Y; g, Z2 \+ a+ _; F
water. will you carry the burden of their lameness?& ?2 o, ^, K! }

. f" Q) s# F- N$ A3 o4 i0 Y- p: f, n
- M8 s* J( {% M) f2 I8 Z! N1 n她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。0 A# M4 X+ W9 a
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.8 \0 H" ]; l9 G+ X% {2 H+ |$ ~
: d1 \7 Z. ]' G* h+ e( K" L/ u
$ o6 X8 p& a9 L4 j% F
有一次,我们梦见大家都是不相识的。! q" z2 _4 t) b4 E: |2 ~! U
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。/ u: D  [" T6 H
once we dreamt that we were strangers.
% ?+ J6 v" C* z) u. Kwe wake up to find that we were dear to each other.
* s8 e- x3 P  U* }; i* }& D' n
4 T8 v3 D9 T  K( z10" r; h2 F' y* }8 b$ D4 k
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。, N$ W' e* t- ?# X: n! I5 \$ _
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
2 Q% G/ w( r9 @* Othe silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:  d3 S: j) @  J! o3 |
& C3 W2 h( ]# U2 V
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。+ E2 H% j" N  K  ~
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。7 [* r. F+ W5 i5 }
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.- W  J( P1 z' X
and yellow leaves of autumn, whi ...
7 j  ?3 t& f+ L  E4 g% f

" a/ `+ F5 |7 r' q- P美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-9 04:26 , Processed in 0.182862 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表