埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1513|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
* z0 W, w8 z" c! E& \; L/ i
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
2 E& K6 [% }, a. ?# F- p" \秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。' j4 @, ^6 w) |
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
$ g7 Y- x1 D. H/ Iand yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
8 V: f& H6 c4 jthere with a sign.
* W# y0 _# O) |6 D2 ~3 ?' [
0 N9 j) m$ W5 J. [9 C0 o
. U/ T+ L- J( A2 k4 u# I' h8 w) D世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
' q; }# K0 d9 ~. [" R' [4 d8 D4 E2 O" X  L# p/ M
8 p8 h3 j8 {) S1 ~5 Y4 A  X
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
1 L/ W. M/ i+ J它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.( U: d9 K( k; l# n8 \% J
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
. x0 p+ ?, U; j, H$ p3 [' O0 _( {1 l  q9 h+ f
* p7 P# H. B5 C) a1 z- d
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.' u$ }; Y  K8 d/ {) u$ M% h

" x" c! f2 F1 C& |" M8 o
: u- s% r8 K% r" Z- ^2 D' `" c8 D无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
' z. e6 ^# E' n- w! Zthe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who, R7 P! ?% B: z: s
shakes her head and laughs and flies away.
9 C: D5 |  g! z+ C2 S1 @+ J
$ d) U) Z4 f0 o4 |8 [- F, W+ y% \
2 ^2 M* K+ R! E4 D. Z; B  t如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。$ ]4 D9 |: d- E$ S( u' w0 o
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.6 m- j; i8 @! M, R( P3 W$ r

" S2 X2 G. v% i7 X% t+ h' ^6 I" q0 i8 Y4 C5 }$ d
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟4 q" D2 O2 g, p
瘸足的泥沙而俱下么?0 `9 E0 ^9 N( r/ V* Q
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
( W4 G  l- f  k+ Owater. will you carry the burden of their lameness?
; _7 H& A! p2 M5 T# K
! H$ G5 l+ _, q5 m$ G4 T' i5 K
" ^: [, Z5 x/ u. H3 L' ^' d她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。* E; J  P- u6 O8 |& ~) L2 b& E' N
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.7 q0 z* j/ C# i8 \9 h0 `
+ c  K( z' y% }$ L- q5 F
+ N. v4 J& K+ z, K1 g
有一次,我们梦见大家都是不相识的。9 b4 ^4 W; y0 b2 c5 U
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。2 C1 F6 D' Y7 b% D: `/ ^5 e+ ]0 ~
once we dreamt that we were strangers.' `, G( C' E, ^! }* I7 x
we wake up to find that we were dear to each other.$ F7 A* z+ Z1 N8 h# `/ D6 c  w

+ L4 l1 ^( W% Y- Z6 P101 ?/ z7 V* i0 F" _* }
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。: w/ ?, o+ g! O* {
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
* f) q$ k- j: s, W1 Q9 T% J: ythe silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:
  j8 a* s' I; A5 R0 q: }* Q  [3 C0 {2 B6 ^% b) z; p- S+ d
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
! o, B! D( x- p" U! G: C秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
6 f7 w2 T3 M- G+ d$ }stray birds of summer come to my window to sing and fly away.7 G; ]& D  E8 [. [2 d, @
and yellow leaves of autumn, whi ...

6 c/ c7 q6 n/ X/ U
; v  F2 V0 C0 V. Y美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 09:58 , Processed in 0.162891 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表