埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14770|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 + Q/ d/ G* Z5 ^" y, M0 L7 u
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

$ m9 R" D4 h: q% ^/ O- q0 U& L8 r$ o% t* B. K2 e  {1 k, r
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表
& y" {, ?9 X8 e" Y& N6 o4 \- E9 ~Now this forum is opening for white people, so.........

" z7 z+ k( @- N0 Ishem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
0 {5 m) z- m6 }  a+ o, O( a/ `+ l5 Q5 D; d' u6 |, V9 L
shem me yi si?

: H. x& T5 I- h- f: lYour English is too......7 y5 J7 |( u* Y2 s

3 ^! s2 k' x8 o% aIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
理袁律师事务所
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
7 _- B( `6 K+ _( P; r8 `
, }: m! s, ~9 C8 {- y+ C$ g7 ~Your English is too......
" A1 ]. a) e) _! V2 N" ?# F. B% {
5 ^3 b& s* H* g2 U9 \: v3 pIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

2 U- t% O% B) ]; }$ N0 s
* r. M  k/ G, H' e" W lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 ' q6 f9 {4 l) f
8 s$ y% t( B( x! ]  |+ o* d: Y
Your English is too......" ?4 @! W" A' [! d6 o% b3 Z

4 P% E5 a5 J& x( w  f6 BIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
$ Y! A1 p5 F- W

8 h6 p9 P9 O2 D* t. ?1 Q" r吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
& K( ^( C8 Y( Y* L. ~: ?, }  t8 k. t% D2 n; q$ ]
Your English is too......
6 k% P2 f' m) s0 _8 }" M
$ A& w. E! c# @It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
1 G) i' P' V8 [! {7 U- c( _
友情纠错: c! @7 ~* h8 |
2 E( S4 ]3 {8 H$ h; q3 A
1) here ,there,前面不用to. * R; {. U8 f) J1 Q
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗) K6 X% h7 \( ~
6 z& C  I: z& H: c
所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
) Q! e2 T2 M1 K5 E6 r& O: s' ^, Y0 k9 N' V- |" T6 ]. p
友情纠错
# n' i8 E3 o" A3 D" p. |
4 d  j& r" }( A5 L1) here ,there,前面不用to.
1 R- w( E3 ~$ D2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗8 c! q% M  }# p- u
& y, n7 N8 n2 j
所以你应该说 he can come here
) C) p! f: w! j; A- Q$ O
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表
3 [' T) S* s! ^7 q# J, v2 ^2 ^# W/ H* F. j1 E+ X
Thank you! Look, I already learned something.
+ }9 s; k# J6 T3 ~% ~
# b3 K; H( |0 C9 r2 T8 X% H
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 ! r: e4 O+ C; e8 L5 z

. f' n. q( b- Q& P- J' ?
/ E4 e; `5 `( k$ g2 s4 o. {% kI have already ...
- d- J6 s# |) W5 m
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 4 |7 Z" \5 C+ a' M5 t) }
& D( X5 ~( k2 A
Look, I have already learned more and more.

/ H1 }7 I$ R% S2 K* e+ N' O; G9 [3 v$ _3 W. `
这句话也不对,用中文说吧
7 W' k' ~) M7 ]' s- j& d6 F' I你可以说:我已经学到了很多很多
' R! _+ k3 _' S" j* C6 q  i你还可以说:我学了更多更多* _& l, S: {7 H4 J7 [9 K( P' P
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
- N# `3 l, t. g) u* N0 h' I- C
% P# H1 ~" ?9 Y( o' b6 c
+ a% \: ?# D# K! A' M" z. k这句话也不对,用中文说吧5 H/ U( ]0 v2 u( \1 V, z1 b/ ~
你可以说:我已经学到了很多很多
% S% r! b( K0 u+ B( ~' @你还可以说:我学了更多更多. _, w3 Q, c# Y- O0 J$ ?
但是你不能说:我已经学到了更多更多
) G" N2 q: K7 z% U# E! w' M
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
$ H* ]1 W, F; [
- Q7 K* r0 f+ u7 J  G0 _, h+ K& `How about this:  I have already learned more.
' }+ S* q2 I( P0 ?
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
- o. K4 H: i; C, Y) J& [: F( F5 U/ w1 {
! t1 i, p0 n7 B2 p3 _: _老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点4 G# Z7 o/ Z) D3 S7 E4 f
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
8 _/ ?" u4 a1 C. K6 J/ e! o& d% H4 i4 ?3 Z# F- z1 w. e
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 3 G' ~) L7 R9 _4 Q$ Z/ N* \$ P
8 \& m/ b, G# u2 r+ y$ u
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
$ m. W8 f+ N2 y) U
2 E' T5 g6 t/ o* x老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点% q* S. {) j: L, h+ l( D1 W* _
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)9 Y3 n: R9 |: |5 g1 R9 v3 M" u) ~) s
% M9 [( _& U, b0 W$ H0 _
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

; H9 K: h! B! C5 S6 @更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
# f7 o$ v) [( m- O
* [0 d  H* {! `4 E+ _更确切地说,你的more是more than 什么呢?
$ L6 `. ^$ h& l  K4 c
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: 3 l; s8 p- H2 `1 ]
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 2 X& f. i. N7 b) y. u( t9 u
I have a question: 9 B5 ]! {$ [- j2 }
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

/ }0 z( T$ R1 e, y7 l" }& Q( u; `* [5 g' n

2 Q0 Z  r& j, p$ F+ Zhaha, 我已经在满地找牙了.% S$ t" ~3 `# f, l; ^8 E; W

/ R9 H, O& A4 ]$ @+ w' gBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
) R% T. m, W) N( F" b4 ^! d% u/ B% E- q- U6 R+ D
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 ) q% C2 F9 i7 W; j- u$ s
4 s- Y  G! W! ^
Thank you, I have already learned a lot.
/ A. C* X# p2 W6 O! B
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 . _4 z, x( l- d9 h2 c
I have a question:
  @6 O+ b, @! g- G) L; F2 U! g9 H6 N4 BIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
0 }, S6 d! Z# s' q1 i9 c9 @
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 8 ~( z$ ?4 K2 u, V
! l2 Z  M8 d& c! L6 f

* c3 f/ A" l  A% L% q! V- p) V: l9 t4 e  S) w. X* f/ E
haha, 我已经在满地找牙了.; Z- ~/ k( }7 t  f) R; x; c& H) e

0 w% A. E2 Y% y0 h* tBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
" j# m" l% B- p  Q, ]1 R
! g; _) {' q$ V3 s" ?意思是说,乐的PP都要掉下来了.
, l6 n2 x# q  w& e& T- g( s3 D
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
2 A) z1 ?! U. [* }, @2 T3 ?# A* l1 V- j  O3 L( a

3 ^& w5 M( p- w: U7 B6 o- v5 N: Y- ~* ]9 _* ~, p
haha, 我已经在满地找牙了.& ?5 x9 e% t: {. p( z

$ H$ ?" N0 n; r: C1 q/ o* n( H5 X* @BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
# N# l3 v1 n# d! N: D( v( W) o( T+ ^# ^1 I
意思是说,乐的PP都要掉下来了.

  i  t$ y9 L7 H+ yIf we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表
( a3 V2 j) d( p
% ~) d# _* v2 ~5 Y, g你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!

* A& x9 Y, z7 ^! kYou misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表 0 g* v! z- L' h/ @" s# Y4 T; v

- o# [( D0 F, x8 x8 d什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?

0 B9 W: O& E0 O0 TBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表 # A7 _4 `" }4 X  H0 a9 L( Y  j, L

9 k, t% q+ B/ r9 |姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
; z0 _- w( ^, m! {  P* N
Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 3 f& O, @4 I* @  u/ w0 T
4 [7 y. b$ `0 m
You misunderstand.

$ U1 _! s6 i8 D. v2 e4 n  @1 A+ S5 k
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表
% A" ~+ c: v4 s, G4 V
( q/ k5 |; }! a' a4 S8 X$ YBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
( @! K8 i) A7 D. s" H
不但是英文错误,而且是政治错误!
9 g7 T8 R+ h1 ]" C4 g
3 k: L1 A- P  \, ^; ^canadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
0 `/ Y/ y# }. k  e6 k8 S7 r) r" g5 R% n3 A( k( C6 s
而你的意思是当地人,本土人
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
. _" q0 A7 s2 {. ]8 ^+ S& D+ I8 q6 F# L  d8 t7 @4 U
Why?

" m9 |( T" X% z还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 03:46 , Processed in 0.240441 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表