埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14866|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
/ C0 _) q2 Z# ~4 }逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
- W0 x4 v# D9 p
$ j' A, X/ R# k' I! E
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 # J8 F- |) }0 u8 N, l$ L" v
Now this forum is opening for white people, so.........
* {( b0 a7 ]0 o' ]
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
, y0 Z  j$ ^! z( S5 Z! d5 B% u7 c' |7 I7 Y3 U8 t) ^) y
shem me yi si?

1 \2 C0 r5 n+ A0 w) \Your English is too......
: O' S& @2 ?" L2 i2 r0 W* w5 b2 c2 R% |; V! p
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 - n% d2 I  A6 }# P+ D4 r
+ w" P( M" ?  p" Z0 N
Your English is too......
  |5 D6 D3 v0 D9 n6 ~
: G, T+ |7 O6 n5 AIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
; }3 I5 _5 d% l2 K- B
4 ~' B! Y0 `; {+ r+ i0 C
lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
4 J- |! L% H0 |! G$ d1 p# r8 |9 A  w+ i4 x1 ]
Your English is too......
# V: A" I$ D* e
+ l( n4 E- P5 O5 M2 l# s1 YIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
& A2 u; l& `! C% h7 u8 s
+ V5 T8 `4 Y/ r( [1 v
吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表   l! I& \& X# j6 Q+ f

& X, n  g, x# Q6 k0 }; cYour English is too......
3 |' x0 }( {  L4 h: P
  {  g; [  [! A& T* \7 B9 p; M* pIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

+ M( u$ [2 {* x6 c6 m2 z- _友情纠错
' G/ ~0 o/ M9 g& k+ K% A6 L6 o6 j
1) here ,there,前面不用to.
/ S) h! L2 L* R+ m. c& t9 [3 r2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗# p, x; W* M& s, K' ]3 p8 E8 g/ _

9 x* G# _  ^- E  e! w' u# K2 k% ~6 h! n所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
( W: x3 v9 [, M' p# u# y! _9 o8 Y1 ^2 z% |" P6 A' ]2 j- v  o) ~
友情纠错4 Q3 D3 ], D$ c* p5 P9 e5 X' H

" \( }2 y8 d) w% Z" T& _1) here ,there,前面不用to.
" f* v; b& d2 {) j0 {  E6 k5 N2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
  v' G5 i5 W# `+ Q+ V
% _5 d, k- `  s- ]3 W( o/ A所以你应该说 he can come here
% w+ j& ]0 p$ J2 Z- t& f
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 - I2 }7 B, N+ Y  A$ p( M2 t& c
* V5 f2 }7 s; N0 R$ F
Thank you! Look, I already learned something.
% ~, j* m. B; I
* D6 r5 ?. t( q# l
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 & }) `0 A0 O+ ]
% z# G1 R1 m, _% w2 g

! x& h5 ~% W1 Y  f  nI have already ...
$ j  Q1 B$ u) o* }6 H+ N* n
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表
+ L. U: y  E# Z: L8 }( N' D) x# R) d: {+ p8 S$ S# X
Look, I have already learned more and more.
7 b3 A# M  @0 }5 T4 ^

" v; C  y7 y7 f这句话也不对,用中文说吧
% [1 s5 |/ I: i! Z; m& {7 T6 q你可以说:我已经学到了很多很多
  j5 }- W" P4 f0 @: N* |& ^5 U% d- b你还可以说:我学了更多更多9 j0 T4 P$ X0 R$ M( f( `
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
; {" b% s4 G" X" D
, A5 E7 Q9 l1 d* [/ U& O: q. _3 g1 w3 _& n* [
这句话也不对,用中文说吧
7 U; \: f& p6 t+ p9 D你可以说:我已经学到了很多很多
& g0 a! M" K1 B/ Y6 v你还可以说:我学了更多更多
7 f! o& J0 Q/ |' \- p6 [$ @! `但是你不能说:我已经学到了更多更多
% u1 Q% a5 _. N4 B2 I0 F
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表 9 S5 Z( o* U& K. @% M
4 R* n7 w% q0 K" e# h7 `+ [" Z( P3 U
How about this:  I have already learned more.
& B! d" x' e7 ^% A; i& i" [3 S
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
) Q* |9 M# W" y7 F( q2 h$ I# `# ~3 |1 L. f6 J7 @$ }
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
  A4 J5 o  @7 C: r& e! O学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)% j4 Z9 U5 ]* |, c! S# D" x/ W) y

1 G" v- Q! |1 n2 E! Z$ C% |而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 $ J; W8 B  W7 r1 K$ z
  x0 }$ [/ s! B6 Q8 {6 y) l
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。+ ]; `% o8 k+ p: s/ n  u) u$ g

0 d& d4 i  S% u) U8 `老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
0 @4 D- o  Z1 ]学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)( F3 Y$ Q; U; H) Q! b: L8 c
. w6 ]9 F0 \+ e# q; `6 Q
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...
% g- E5 E2 o$ j. R0 L
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
# K  R2 k  p& T8 k8 X' W1 y! z: h  n% J( A
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
$ Z( L- R/ j) H/ l( w5 T% P
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question:
- }* R- |& h3 O# A& bIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
2 c- H$ x: C5 U  \- MI have a question: " {  y% ~5 y+ a; \
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

3 y0 J: m% T5 W+ @, V
7 Z8 I) d9 H5 W+ r! R  W: a" A7 v8 l; G2 R: t
haha, 我已经在满地找牙了.
+ V3 y  ?* F0 L1 Z+ u) U- y& ~
0 e. c9 @: t* r" o% z2 P* t6 YBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
& g1 `2 x8 S+ c( ^/ h' |& G5 w; _" S4 Q; s8 R! z0 w
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 ' ~! Q" `! |: |  I: u/ W3 A, c
& J; y) e( p0 ?5 m" f/ u( ^/ N% F
Thank you, I have already learned a lot.
$ \( i# C: {- D1 u' q
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 ) r% b+ L% e- P/ G. z
I have a question: 1 U8 ~% J8 L+ a0 Z, {' L( W" X; {
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
6 M$ D- x/ [1 ^+ [8 L
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 7 i1 K, Z( Z9 m( {; U- G

. P$ {( c$ X) ^7 X+ H8 ^3 h% v& p; M; V: o( S/ I3 K

6 P5 W. c/ J7 u( {/ I  M* u7 Rhaha, 我已经在满地找牙了.4 B5 P3 y/ R/ J) j: a% f# V
- K, ?9 v  C* `+ S2 }+ b7 m
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
: j3 j, s( X! g: N% l5 v/ @# u) C' s- N% S
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
7 \% v" \$ L& F) O: l) x3 K! q
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 3 e2 w% T: x1 Z6 J7 \4 J4 t

  F/ u8 g8 a- f0 P5 U' G  _5 p% X& X7 p1 }; _
' o: O" Z+ X( G* L) Z' C5 l- _
haha, 我已经在满地找牙了.6 {4 Q# s+ \$ w
/ ?% u3 q) Z2 M* k5 [
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"1 U1 W$ v2 ^8 [; `$ R. x$ ]
7 P; i, i4 Q( a& N+ Q
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
+ ]  F* A! N/ ]9 x
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表 9 d: H  Z+ G4 r% i) V, G& i
/ X5 P. t  S. @' j+ {
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
$ y5 l5 P5 l' o- t
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
% e$ z9 T; n; H1 O0 {6 q5 L! C9 X% ^4 l2 l) Q
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?

9 h) J3 \8 G0 }2 Q6 G4 D" f7 `Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
7 z& W% g) F2 p" [# T2 k% P: o, {1 n, k. }( [% i. Z# O
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
6 S, x6 _$ E$ I( g) X0 O$ |
Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表
; {0 [! ^$ k4 H' K& B. W4 w6 m3 O( b0 Z; b2 B9 U; q
You misunderstand.
! W$ K! }8 w& A7 |- J# o

, {' Z, m/ d5 I. W- x) c应该是you misunderstood
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表
5 u4 `2 S0 P( h  o6 o2 y) L$ n8 V
2 X1 J& g; K9 K! V# zBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
7 K; K1 C) B$ f$ j
不但是英文错误,而且是政治错误!
1 _1 R: b% J8 _0 |; L
; `; Q. D8 {% x; V  Vcanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
5 u+ F& p% Q4 h% u" k% a: H
7 Z- F  Y% v& l) o0 b' ?而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
( H/ U2 k, U2 C* L- ?: p9 X  I% D
/ t% o! e. L6 H6 |. ^- d& HWhy?

/ t3 i/ y* c( m& r2 H+ R" O' l还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 15:14 , Processed in 0.205582 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表