 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. $ O l- w9 _( c6 ]% F8 e* ?: v( h8 O \
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
) ^! W% l1 b+ L7 D- x( Y
8 z& D& ^) `5 @5 X2. If it's stupid but works,it isn't stupid. 1 y% p2 D5 I) e! ^) Y, X9 D- Y
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 6 ]0 o2 C! {/ d, y
3 e$ t3 r7 A% a$ T) |" i/ v
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
0 ^3 k7 O1 T7 t& |% W/ V0 G不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) % [3 {+ [! @4 E. m7 e! w9 q" s
% p* d6 z w3 s7 e# P
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
# {; c/ i3 ?. x4 n( |别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
% \$ c( ^9 }- n& _4 c' G' v! R, p2 N
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. 0 c2 T }1 Q. J% E
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
; ]. g, L- Z3 O, J- M0 Z7 r3 u' b. `$ `3 N
6. If your attack is going really well, it's an ambush.
* P) B) [8 k1 U0 k: f! I4 H! ?如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
# p' d! G0 x2 u. j3 v1 r1 w2 k6 i+ }8 z; L0 j9 _9 k5 _8 `
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 9 D2 {+ v: s" R/ g
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 " U9 T) }1 d# z# z* U* S5 }! z6 u
0 B) [1 u! i- `2 D0 i$ q0 K8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. + y4 w- g$ g$ L4 e' \8 C( o
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 4 Q5 |2 P/ I6 b0 L% a3 D9 A% w
6 z& o7 Y* _& ?
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
& q- D J7 J0 O% K8 ~3 o9 {每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
5 ?% z: [! r3 Y& y1 A* p7 {
: w& v( K! Q0 p+ m10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. : X! `7 n& Y0 k7 C/ E1 N
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
E \- `( g8 s& G/ ?6 Z( t2 A6 o2 B2 B* ?
11. The important things are always simple.
( b+ {. |4 h- ^重要的事总是简单的。
0 y- U# N( [% J8 w; U8 C
7 s5 h" Z% F4 {9 Q12. The simple things are always hard.
* ]9 J M0 f3 V9 G( D+ }简单的事总是难作到。 : G9 l" g y" v
8 {+ d: Q$ L; |6 F4 d& o& z13. The easy way is always mined.
+ f5 M5 h; G, X0 i$ A好走的路总是已被敌军布上了地雷。
) m' ^: k- ^- [ t, ?; X5 E+ a
: U6 S+ ^; R! u! P14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
8 g" B3 u, b* t9 T如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
: k. P' `: Y+ Q" v* J) c& D. R. w7 B- h4 U5 C) a
15. Incoming fire has the right of way.
2 P. V( J: Y: J飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) # [/ u; O: B# S! M! f# r, @
3 T* l4 S6 m: u& k8 M16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! " w& n8 Z% s$ O8 n6 L# k
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 # A" o5 h4 X( T) E7 h0 v7 ?
" F: k7 r! {/ {7 U( n17. No combat ready unit has ever passed inspections.
6 O, a* j7 D5 M% p& m从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
2 V- w' N% b& l3 Z: A. I* A2 j$ w
/ q- {- z& `6 R) D+ B/ `9 W18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
4 z7 P/ `2 r* d' t) E6 _" e必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 * ~( }* O. |' M: l
( B3 X- b2 w4 f! K! k; i+ p' W0 d
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
3 S. i! `" G9 [( D; S' R+ O无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
; e: M+ Y" u" b, v7 U* `- ~) g8 e2 N/ l5 Q
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
5 L! d* g7 Y9 Y4 L6 I2 Y4 y, [! x你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 , S2 A3 U! G4 x, N$ U( s' B
$ N% j9 A# b# Q, y21. Tracers work both ways.
+ D+ e8 c6 G6 v+ P- M1 U曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 7 M; P8 a2 R* k* p
9 g+ Q) l5 W% X; q. d! U4 l22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
; Z4 t: ]/ D: e唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) / Z+ S' G8 E8 u4 K# s1 ~
$ v" w# Y. [6 p2 t
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out. $ c# V, C# {! I
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
4 q/ M7 l( R' X0 o) C( B" T! _/ f& Q1 ~
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. * ?2 V5 w1 V# ^
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
! `" l t' H, Y- @* E0 }* w
9 w6 p, \: P/ |; N8 ~" G25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. 0 {4 e0 ~7 k' x' a3 k
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 & v9 I/ y @3 j4 I B# R& X9 j
S; t- d/ x1 P; p26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. 9 S8 B z2 K/ W& h1 r. }. ?) b4 D
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|