埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1927|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
* A% _  `; a& f6 s0 k) v/ Z
1 i4 P0 J1 Q6 Q  A- C1 YThe dead lobster is how to attract end users.....
* O6 c) v# G# _8 e9 p  i: S# B% g& C
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
1 Z1 Q- G( s1 d( H
4 _4 P  a! c; ~2 I) u2 T7 P[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
4 x$ N4 k4 g, kIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:5 h; \4 ~8 {$ c! G6 _: N3 t# h
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
, Q: I7 [; O0 B2 lIs that make making sense?

! e7 _! v2 u( x  _' E1 U0 l: ~3 A* m
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?9 q1 Z* D% X1 D% T

' f6 b8 W) E0 F8 S; A( iBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
8 V6 `2 z2 J7 Y! S) k9 Z/ f
9 U) g+ Q8 S  z9 w- cAm I making sense?4 E  u! R% N; O! l1 r# v
Do I make sense?3 z3 o2 s0 r# n% d
Does it make sense?
; r- y+ z& n7 u' a% O9 A# R" vIt makes sense?(反问)
# ~& @: o! ?, x, S5 W3 O6 jIs it  making sense?
1 @2 m# Z3 v' k- H+ ]: Z' ]3 XThat makes sense?( 反问)8 G. G, c+ O( N1 F- s- i

  q2 N' ]6 @) H6 s! z7 @( v; e& kIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
8 f+ I! V7 _" j" U
( R5 N; X7 |( K3 `0 b[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
4 r3 O. S* D8 p6 \; B; M2 |! f( N
# G; l4 I" S$ p& i) w7 Y2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。" W$ r1 {! W) U/ x- K8 h- Q

* m8 x# U$ E9 a! X: p' W9 |[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...- I+ {) W- T" ?6 e- N- g0 _# }: L

' Y% H- x. \# f4 }+ f' [* ?From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
8 q2 i3 r3 U& G8 w/ @* p: KI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
) w9 {0 K, R' X" H1 Z/ x1 Z
3 E  J$ r/ V1 J2 B) b$ D2 OYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 19:53 , Processed in 0.264760 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表