埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1926|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说; Y9 l/ P) r: o" r5 `- Y% p/ Z" r
" ]0 u6 j8 h6 G
The dead lobster is how to attract end users.....
0 l2 `3 M+ |. T  z* w
+ Q  I6 e  a: {0 B真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
4 J8 l9 n7 s" p$ D  P+ ]1 x+ x# E7 u) q- j$ d9 l/ m7 Z
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 0 t6 E3 o# ^( q2 c
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:/ k; F1 T$ x, l! Y* ^0 W
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. / Z9 B& V  y* d4 E' D0 u
Is that make making sense?

& s7 J; z8 ~- H/ E
. B4 f# T* q  Z$ QI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?/ I9 O/ Q$ m( O* U; w% n

; ~9 n9 Q; v1 ^1 b6 C. a$ O- JBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:, U1 h) K5 d! f& C' }4 j- d+ V1 y
% O# H6 u: b' A' e) f
Am I making sense?- L8 ?" r4 z8 K* v+ l6 e
Do I make sense?5 ]4 {4 Y3 ^, I( X+ x. d! N
Does it make sense?
5 d. T8 l& {" ^It makes sense?(反问)3 R4 t6 j, j* H% K/ w' d! X1 K
Is it  making sense? ! C- |" a7 H1 O: t
That makes sense?( 反问); g6 d) Q+ g* X" N+ y
% |6 X4 I: F% |
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much." R# S9 A* l; @

+ W, D. ?4 m/ Q: U0 ^+ s[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
; w/ u. k; v6 w# S/ d2 E; w/ L( T: V* A
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
$ n' d; m. K' {, U7 X! j1 y& a1 ^2 Q  n
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...0 E3 ?; \9 w' _7 s% P4 F

( h8 u  c8 h$ ]* ]; h$ X- P9 QFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.7 C9 T$ S5 y/ i* B4 f# f
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
$ q- i( N7 ], }& T' H' v
( B+ x; r3 ?0 z/ ^; o; O  F* iYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 11:47 , Processed in 0.168890 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表