埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2070|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
- w; E, d# T! K7 g3 s
- H# O/ Y5 h9 b. `3 a: sThe dead lobster is how to attract end users.....
( x5 X" _. x% r  J7 ^4 ~2 v/ E4 x. L4 d& y; D
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。' t+ h4 |8 z1 T( `, J# P/ D

+ c1 Q* t* f  [* b[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. * m3 G8 C- G# m: W
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
5 A7 W, s- j3 ^7 JAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ( G! ^. P6 ^6 F; U
Is that make making sense?
- S4 x7 h+ ^2 J

' ~8 N/ n' p6 _% J6 c* xI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?! G. R: P8 B4 B$ M" k" D
- O- f2 L  g% k5 Y
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
5 e- o; ]& i8 d/ Y  s5 ~, I8 |, r
% N4 t; n& i) }Am I making sense?
( z2 t6 N8 }1 W1 ^# d( @Do I make sense?
4 D6 N) V" b& k4 K2 cDoes it make sense?* W. r" ?5 F* ]( V% P& [7 ?9 A
It makes sense?(反问)
: L$ h( g6 h- Y% n% nIs it  making sense?
6 s) A" M( u; [/ e$ D0 u- {That makes sense?( 反问), ^' Z9 ?9 v1 @0 g- C0 D
$ U3 Q4 p0 p& H9 |  f# g# X' B
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.7 \3 D# @, ?6 k3 z( s/ {
0 a7 y. W3 O3 H7 h
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
' I4 Q2 h0 D) L! _8 r- H% d! {& C2 y
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。7 E' d4 _  k4 Z7 ^8 [/ P) n

0 \! B' P( A7 ~% z) L; R[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
) @/ w! ]# M! R8 t
/ w3 d8 U% Y- L9 e* n2 P- r. mFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.2 N' R' S% a/ \' U9 Q# |
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。" c9 w; s& z, d+ l# ~- G
2 _- d/ c$ G. p) J4 k; z0 G
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-24 17:44 , Processed in 0.099390 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表