埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2010|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说: {1 e5 ^6 \# P7 I& t
0 ~' V# d% Y0 o: V$ J* o
The dead lobster is how to attract end users.....
3 h, I1 J; z' X; P9 p
: e4 N* C4 t- Y2 Z真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
1 d8 o! @) s6 K9 t! p9 U% {+ h5 H  w( v* x8 y! i
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
0 s9 p# \, N# r2 y7 {5 XIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:* @9 R9 B" h1 d% @# ~' X
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 8 S2 ~' `3 i8 ^, k- Q& s( Y
Is that make making sense?
, U; Q% H8 z& J
4 s1 E+ ^( H% Q8 _0 D  V" ~  B- \! ~! n
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?4 q1 ?& i- \% e/ O5 A; \

9 A; d8 |# V1 l  e9 g9 l; l% uBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
7 p' }8 D: w3 V. P& I% U
2 [* R" g; g# u' {# L6 @1 uAm I making sense?0 ]# _- Q6 u7 N$ f2 `; E/ j
Do I make sense?
" T) o! F/ i* U3 l: u8 L( }Does it make sense?
* y$ |: n- G2 w2 a' Y0 IIt makes sense?(反问)
7 q; g$ F  M5 g+ N+ }Is it  making sense?
$ c. r" }; E0 F. T6 e& hThat makes sense?( 反问)* J. @5 |8 L/ u' g7 g, I, A& L

" I6 |5 g6 c2 dIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
0 _; `) C5 C" l& V# j0 I* }
; H3 g' ]- M8 C+ g( }# p4 Y[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
) R/ `) T# U& _" q# L$ R  v# t1 [7 \! y$ w& g6 i
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
4 c0 j0 m! x2 o, _" ~0 O
( C% ?( U& A6 L1 E[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
$ t7 S" ~6 s) \/ O
  s" V7 O' m- |, M2 e! O% w$ SFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
% A. |9 a( E6 rI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
6 c" q8 a8 t8 R9 m6 {, W3 r" }- K% E  ]1 W
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 12:52 , Processed in 0.098997 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表