埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4288|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。  
: c* B& ^% A; f1 M% |0 H  中式早点
5 e: N& Z& U0 s4 @' z) w6 S
6 N% v0 E: ?7 E0 D% Q7 R( p0 J  烧饼 Clay oven rolls ! S0 U+ n8 b! h8 M7 T
% l& C- u7 D& N, l( J  `
  油条 Fried bread stick / M5 L& C3 V" C' A: F4 J0 D

( R: K' B9 g8 Q$ Y2 S3 n* c5 i  韭菜盒Fried leek dumplings ; u+ u9 Z1 w; |* U8 p- d! D$ z

: V/ N" _: c, i/ O& w4 t  水饺 Boiled dumplings 4 n& H7 P6 z! H9 `( A- z% U+ A
( z0 m- N$ q4 n& V) R' g
  蒸饺 Steamed dumplings 2 {" K8 g6 X/ n6 Z+ {

- j8 n& ~* ^% b0 j, k) d; P1 ~  l: t  馒头 Steamed buns
! f6 Y# N2 N! {; B, ~2 C$ }" K/ T3 e. I9 k1 U( K* ]
  割包 Steamed sandwich ; E, V, K/ F# _5 b! m" B: K7 `

. A" N( ?$ I8 }) l+ O/ r# u# p  饭团 Rice and vegetable roll + K. w5 E; t' r0 D' M6 w$ _
- X0 F& R! y0 I/ v$ y9 z, t
  蛋饼 Egg cakes
" i- M$ m1 U+ c& r7 l/ h3 t& o* |' U
% O& e5 y! N/ o4 U7 X# i- D& N- _/ Z  皮蛋 100-year egg . c$ r2 I) u) Q, @4 ^# f
% @/ t$ ^2 L7 |; H' F9 a
  咸鸭蛋Salted duck egg
( E# w) I: F' w0 A4 f3 U1 A4 q# y" j! S! e
  豆浆 Soybean milk ; X0 u* e1 H( h
  A0 [, S' D) l. e; ~
  饭 类 9 \. t8 Q$ e: w& S

- M) o# [) V* Y$ H. {9 K  稀饭 Rice porridge $ y, H: p+ S9 S! Q1 M
" Z% S# e; K1 X
  白饭 Plain white rice + Q& ~; x; @7 O* s' D' ]4 X3 N( G; d3 T
8 ]8 A7 s, Q3 y; b5 j& O
  油饭 Glutinous oil rice
3 @9 R& \$ A$ n( o
. `% `; P' k3 G' l( l* L8 c  糯米饭Glutinous rice
$ b0 y5 k; x1 c' K, {
4 r2 l) |" I+ v7 r% O; K7 B  卤肉饭Braised pork rice
. g, X% u; a* C8 ]. y1 F& M
0 e7 P# T2 [! Z  蛋炒饭Fried rice with egg
8 K' w3 {0 u- p* K3 @% S5 \( l8 m7 y" J8 D
  地瓜粥Sweet potato congee ; {" Y3 I4 x0 h# |% j
3 z' v0 j% x. \  Q- _
  面 类   V2 O- p$ Z$ E" |* G( Y

9 q1 E" p% {7 n- R  馄饨面Wonton & noodles % }8 A+ [' i) ~
; K! w" p$ v  Y0 Z  ~' I; r* ?& L
  刀削面Sliced noodles 1 i+ {4 c# n* f' }$ y! m8 W5 G4 h5 V

+ O% ?, Z" C9 r! g' Q' v  麻辣面Spicy hot noodles # z: J, m: H: j2 L) |  u

* v1 n5 x& ?. g! U$ Y0 x  麻酱面Sesame paste noodles
; q' F  H5 m( E& B5 L" Q; B# o9 v; R! I0 B! u, w5 X3 y
  鴨肉面Duck with noodles ) \3 X3 L; \2 @' \& s8 D5 c; s
: }* W3 m! m0 b4 n5 _, d( ]
  鱔魚面Eel noodles * E& ^- c+ d4 A3 Z
/ n/ Y6 J% y/ P8 t; |7 c
  乌龙面Seafood noodles
' S" v- N1 V: {2 D) h/ w# U7 t9 m
$ g# v0 o( U8 n  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 5 |( x5 k2 R/ y" g9 n
" w% R1 P9 {* `# x" U4 ~
  牡蛎细面 Oyster thin noodles 6 h) k# c; t7 Q4 X

. ~+ R" F- `* t- R1 [8 ^& M  板条 Flat noodles , |- s) Z; ]! H2 ?
6 i. n* k" C4 k; l# V0 l- S
  米粉 Rice noodles
# A- |; ?6 K* P! D
. v3 S2 W% _4 d. B, P  炒米粉Fried rice noodles
% Q7 m  i+ Z' o+ P4 n+ T
- K% |9 W# L& z4 L0 k$ g  冬粉 Green bean noodle # E. c3 `6 A! F# t/ J

& x3 G* i5 D, D" V! q6 P  汤 类 : Y4 n0 q* B0 H$ E7 b

( h6 ^# u8 @+ X- X, ~4 G1 c  鱼丸汤Fish ball soup 4 g0 L! u* C- B
  ~. \& a" w& u6 H& q
  貢丸汤Meat ball soup
0 [) {1 V# h% B. z0 I' W
6 A3 @( o: U1 [1 T  蛋花汤Egg & vegetable soup
/ V$ J" Z5 I; o! a' O/ b- \2 x: m
; f$ a. A) ?8 t- A  蛤蜊汤Clams soup # z# a% u, Y( N( u3 a0 b$ ?7 a

1 d& J' ~7 Q9 m% F7 C4 M: [# ^  牡蛎汤Oyster soup ) b& k" E7 w# E: R- i, O' |# M

0 f- K/ ]6 w! a- W( Y6 L  紫菜汤Seaweed soup
& b1 F& M& u) _9 b/ [+ L2 W* D+ k8 L# A' X
  酸辣汤Sweet & sour soup
9 r( i" f+ x4 R6 b! ^) j' z- m6 l/ |6 S& o2 m6 j3 l# R3 i5 y  |- o
  馄饨汤Wonton soup
- _8 R" Q  K7 w+ ~5 Z1 \# f5 [5 Y
  猪肠汤Pork intestine soup
; a3 c+ M- {/ P" {5 p# l9 Q6 I& ?- c) P, m+ p
  肉羹汤Pork thick soup
  x) C9 w1 ~' Q# k( o' {' O5 R/ e
3 A( k7 K4 L5 _  鱿鱼汤Squid soup
. L, a" i/ L# G+ m! E0 N& K% @5 D- f" R" p# a3 ^
  花枝羹Squid thick soup ( p# w! t% p! E" d9 s

% s: U7 b1 |: h& q# `8 U% o  甜 点
) d& k( y3 {5 n9 ]) r; T, l9 U' x* [5 k( i/ s8 N  f2 Q
  爱玉 Vegetarian gelatin
7 s9 r. y4 p" v- x  u6 m; ]0 H1 y+ U3 Q) O; j0 i0 t2 i
  糖葫芦Tomatoes on sticks
+ c  u! s0 E) B+ U; m; a
# s  C' y3 v+ f; X$ F  长寿桃Longevity Peaches
$ h  q# c# Q* }8 w7 A) _' G5 U+ t  ^/ a
  芝麻球Glutinous rice sesame balls
7 J, F- i) _/ T, E
  |9 q/ _, e* y6 R  麻花 Hemp flowers
- I' J3 |5 c8 _/ a* t+ f
1 r0 B+ a9 ~2 \& ?% k( d" h  双胞胎Horse hooves
+ i- R1 i  \# w/ m1 d
8 R$ x/ Y" c0 \6 O3 J. }# ?# a  冰 类 / E- o& G0 G7 L8 W

3 `0 `8 l# o' b1 ?( ]  绵绵冰Mein mein ice
; ^& t! u) g" `5 I7 v3 z5 `
# U1 i, h, K( H  麦角冰Oatmeal ice
7 J* k" M% P; I' `, d
$ L" G9 v+ N+ E9 [2 O3 {3 K  地瓜冰Sweet potato ice % L/ v& ^* Z) U7 x
5 U2 b! `: O" N/ L, _8 R
  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
" w( K! t8 S# W2 M; Q$ i
+ [* @7 B) Y& ]8 _% y8 @6 u  八宝冰Eight treasures ice
$ m% |* u2 f/ J* h
) S' r& n% B( z& |! y; y( c  豆花 Tofu pudding
( T' A  g+ P- m) i: s6 ?2 i* C% d' r+ o& ?: D- r
  果 汁 - O" l1 z; V! J# r9 M

7 H. _6 t0 V  v# Y! F% Q: ]. A  甘蔗汁Sugar cane juice
) c! o# @! Q: y. v9 [/ A) P" G+ h, k* O( X7 Y" Z6 ?* a
  酸梅汁Plum juice
' ?4 R  H2 q0 A# N1 a4 z# p: n0 u! u! b& \8 Y
  杨桃汁Star fruit juice
; n( b6 f2 V  c! Q1 L! r% d/ I4 V
  青草茶Herb juice " ~6 O  V. t7 a- E" i1 t0 M

8 U/ m( G8 Q, [9 J$ w* U* e  点 心 : _  {( G% T4 u( G2 r) x$ Z
& k7 @/ A& Y9 V
  牡蛎煎Oyster omelet 8 K* M0 p, T" a  ~) ~

( A% l/ O( `9 y6 C" H6 J4 W  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) 2 p1 x- j. w) S) \( j* E
& z" e$ k$ M* S
  油豆腐Oily bean curd
' g. v$ N; R& c9 x9 g$ P% U2 I! G4 m
6 Y" T6 v  J. i* _+ a& R  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
1 k( ]% @; o( g5 s- X, G2 S. I: Q
; H7 V6 z+ x9 n/ d. F8 G: B5 H  虾片 Prawn cracker
! H  A/ H* {- x1 Z9 \9 W+ a# J3 _( R; A# V4 W9 \. ], Q# {
  虾球 Shrimp balls + J+ T9 w! s0 C$ T$ r

- Z& _9 ^9 S# X( v) n& I) F$ T  春卷 Spring rolls
# ]9 `) w0 q4 V9 w' Q& Z$ Z* X( A% ~
  蛋卷 Chicken rolls
: ]7 y" p7 x( S- s3 n& O
* v! g1 ?3 q) Z; U( G4 r" U9 s  碗糕 Salty rice pudding 6 X" F! }4 e5 a/ j( Q4 K
6 _* ^8 N0 s! A
  筒仔米糕 Rice tube pudding
/ @. t: [. u, Z2 M! _! ~  x# r+ ]+ t' A  w
  红豆糕Red bean cake 9 m7 ?# g! C' t+ q

' o6 h: H8 l' b- {+ j5 E  绿豆糕Bean paste cake
; J& a& r. ]) l6 @( Z; m3 }. M1 y* e; m- U3 K3 j9 b0 C
  糯米糕Glutinous rice cakes
+ L/ o% c2 H7 p7 l& l* T2 p, p+ `' [, u+ ?9 \! c) H% ]9 Z& O  s
  萝卜糕Fried white radish patty
  a, \' I! K* S4 m6 f& ?7 s! C: |6 d" J% L- O3 V
  芋头糕Taro cake # @  }3 o: x2 ~- Z; M

+ n- L2 G7 F: U  肉圆 Taiwanese Meatballs
$ H' {/ m' L2 d" Y' r. p( G* ?- @* f0 |2 d6 m" S- u% U/ G3 q7 H& H
  水晶饺Pyramid dumplings 7 v  K. ?; ^0 N5 S& X+ N

0 u/ D4 S; r8 Z. G9 F& {7 a  _  肉丸 Rice-meat dumplings ; p% [5 x4 q0 m- U$ A' Y! y, u( {8 e
6 F' G$ u& G9 ]- y- j
  豆干 Dried tofu
* t' L" B. n! d* @8 ?  }& W0 U; Z( K4 j: |" e) c+ L
  其 他
! ~: ?# f- b& r9 M7 S. |
( k( s6 y( C6 ]) I  当归鸭Angelica duck
+ Q+ {: f1 D* K) s. \& \
& Y/ ~; t5 A7 `2 W, V8 _" C; I  槟榔 Betel nut $ O9 z% b, ~& O+ }% Q( K- U
" i2 B+ y4 d% q3 j. Z+ E
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。
4 }7 a2 q; k+ e) w8 v7 [9 ~, C- ]6 E1 z3 }9 z( J& I) E
[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 23:11 , Processed in 0.098937 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表