埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3979|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。  
1 g) e: `" X7 |9 k  中式早点
; w! z9 Q2 _1 _% Q3 S% z" f- I! _$ L% V0 [
  烧饼 Clay oven rolls
- x% h" r: O6 w) W+ z; g1 q5 V, V5 }
  油条 Fried bread stick $ j, \$ t7 S# ?9 w+ }. A: o
+ U9 X" T- T% x- {- _' u# g
  韭菜盒Fried leek dumplings ( I/ \  |' U8 f- L  o) K5 Y
+ h- ?: e  T3 x4 R+ t6 f
  水饺 Boiled dumplings
+ o1 t% W7 z; U( u4 q2 ]7 J3 d0 Z1 |- g" Z2 B. u# e; j1 {( B
  蒸饺 Steamed dumplings
6 K8 z. U0 Z( e% ?+ v* T8 N) R; K- \' B
  馒头 Steamed buns 3 X$ G$ d  ?! e# v% \/ s9 q
2 `- J" Q! N# h2 ~+ H# G. U$ j
  割包 Steamed sandwich - ]8 y: c0 T$ R/ ~1 S( f
, n: E% C4 B8 H% @* y9 F# k, a( T
  饭团 Rice and vegetable roll
7 A& t: B3 B) _5 Z
+ T5 L/ m* s* a: ~3 a8 i  蛋饼 Egg cakes " x8 ^# G# y) T& o' y; y9 W

- p5 N( N0 B. l! r' @3 W9 H, t  皮蛋 100-year egg
5 ^6 G: z% K* k2 x' `0 N
$ n# M& Q- p7 a2 l  a  咸鸭蛋Salted duck egg
* M1 |7 L+ }* ^  P3 q3 \& m) W" o( n' G; B8 [/ W5 B
  豆浆 Soybean milk
: U/ g7 `; q0 E8 X) r& I0 ]8 h  E" A6 ?; _4 g
  饭 类
$ Z- U8 I3 |) g' D
" C6 B* G3 |$ y1 I0 x  |  稀饭 Rice porridge
/ A% l) {$ W7 y) O& h& L& I. _9 D* R$ _3 @7 u- G4 y1 C: K
  白饭 Plain white rice - ~5 E- w  U( X: K
& O$ S3 V& P: a' q. t8 @/ D/ a5 z
  油饭 Glutinous oil rice
# U* X; c. L; \1 _2 _4 W
) Q% P# m, t+ j  糯米饭Glutinous rice
5 C  E0 q, w! R6 H9 D4 h/ V) V
$ w$ ]9 F/ L. ~. D. X$ K9 Z0 ~, s  卤肉饭Braised pork rice & |9 ^- ?* v7 x- U& Q

- y, R% f7 o* [4 M% L  蛋炒饭Fried rice with egg " L% s$ g' I% q# {, ]6 d

( R4 ^% Y3 t5 ]/ _( b3 D  地瓜粥Sweet potato congee
  D1 ?4 l8 g2 F( A, b
$ n$ s( b5 c% S, `9 ?$ z* y  面 类 / Z8 c- O* N6 O7 ?8 E" V$ _2 W1 ]' ^

! X- N" K  o( s# W% x" o  馄饨面Wonton & noodles
/ X2 B+ E0 c: G6 P  z7 F7 O3 a# u* Y
) g$ Y( d- q0 u- f/ E, S  刀削面Sliced noodles 7 e* _! Y9 z7 c2 b

: T' i  m$ }- s+ L6 H. p  麻辣面Spicy hot noodles # C3 w5 P9 ]: c' y% @
2 g) U' T2 z, Z; H- X
  麻酱面Sesame paste noodles * [; M' V1 I% x4 X: @3 U+ p7 q+ ?
/ d0 K2 E, j4 q4 [
  鴨肉面Duck with noodles 2 t; h* A. S$ f

+ `) ?3 T0 \; }4 n) i1 q) p  鱔魚面Eel noodles
9 K  }) |& v; v2 s8 B2 c! z3 a: m
. a+ m: u5 \0 [. N* V! {) `; n+ x  乌龙面Seafood noodles
  D- I& Q  @- ~- i8 m$ P/ |  @" Q7 x6 E( s5 s- Y/ q) `
  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
8 ~# f' T' G5 Z3 J6 m0 g1 q/ p6 M& c8 ?) |4 i/ T+ X/ e
  牡蛎细面 Oyster thin noodles 2 Z; b  t0 P$ C4 s3 ~3 R# `3 H/ a
+ j+ U! w& F' n
  板条 Flat noodles
) n# d8 I" t$ N% s; p) ]/ J( R  ?6 ]' s( o$ r/ R, m; z
  米粉 Rice noodles ) q6 ]1 n1 V$ [( f: A

' x3 u9 I& y0 o  炒米粉Fried rice noodles
2 i+ Y; O9 |/ N7 k. X; W
0 C3 ]# I7 E6 z0 O( q/ P' r  冬粉 Green bean noodle ' Q+ m' C& ?6 b7 }
" q/ o2 `- X7 C2 w3 p2 ^6 D
  汤 类 , E/ ?+ r) [0 S4 i
" I$ ?" a. m* e, h/ i- x& o7 v9 |
  鱼丸汤Fish ball soup
* J2 W; d. r; E" Y4 a
6 L( a) X  d3 s; j& |, i' D$ C  貢丸汤Meat ball soup
+ w9 m, g0 U8 [
  f& t% ^% E' m6 k' e  蛋花汤Egg & vegetable soup # F% c0 ]3 u0 N( J: u0 n  j9 }8 Z

, }! q% C& d, t7 o- S  蛤蜊汤Clams soup
0 w! E# U4 W$ W" U' j; n) j9 k4 ~1 d  T: P) V2 ~
  牡蛎汤Oyster soup
- p! L0 `7 P' [# J. p: O$ n- N, Y
$ I# y& _. R% m! M  m  紫菜汤Seaweed soup
, Q9 P$ \/ I+ v  ]. w2 K' ~
3 i3 L0 }5 i7 q$ G2 Z4 L5 I" Z  酸辣汤Sweet & sour soup
% W) e( u% H2 Z- @% z" A3 Y, U7 L0 h+ `
! `% f2 A/ P1 h- v4 _4 r2 ], l  馄饨汤Wonton soup
( Q3 X  \: o' U. I9 o
' j! C3 n) n9 H; R1 v  猪肠汤Pork intestine soup : o% H0 J7 ?* Q% Q

# c& P8 r% n# J  }. @, [  肉羹汤Pork thick soup
4 x! C9 J0 X# k( v  M1 R' J+ Y% N+ C# H0 q; h1 B- z* @
  鱿鱼汤Squid soup ! @" M/ D" L6 V# O( q5 g4 Y4 p+ H
- h. ~3 ?6 c; z4 V6 C* m% R
  花枝羹Squid thick soup
  g0 ~! N9 w( y! x, g  ~( h# C! b' n9 R" n5 {( C; {; w
  甜 点
4 c& i  E( s& I- t$ s: p
, r) |, D. H/ y# x% f2 |& V6 j; T  爱玉 Vegetarian gelatin 9 g7 V( M- C4 F+ V4 h

, O/ r5 \. T* ^2 ~& u- I  糖葫芦Tomatoes on sticks
8 b2 d( d+ g3 b2 Y
0 c8 ^& J5 e2 N6 [  长寿桃Longevity Peaches - i& t$ m+ V4 r' ]* Z

) G( O8 b" o3 Y# Z/ Z  芝麻球Glutinous rice sesame balls , N" ^  L6 f9 K0 w- G

" C' [! C9 [) h  麻花 Hemp flowers ( v5 y0 D5 s1 O/ t7 E/ W

/ n4 w: c$ E- `  双胞胎Horse hooves
0 q5 |  E# H0 b+ b8 K* w  E) z  D: N) f( G1 j
  冰 类
* ?* o. Q" K: ^- g
5 o6 e. _) w" ^; P  绵绵冰Mein mein ice 4 I- O# H& v) o5 k
3 b0 v& Q5 h; N
  麦角冰Oatmeal ice
/ T; _7 r0 B/ ]; A" @
* `$ M/ B; p5 d9 Q! G# c4 q8 N( u  地瓜冰Sweet potato ice 2 o+ @( j2 ~1 H, R

7 s6 ]2 ^, h4 ]- |4 H  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
5 V! a; s5 ?4 v7 o+ {: P% F" Q3 G0 Q$ I
  八宝冰Eight treasures ice
/ _; u2 Q# A1 S( ~7 K+ N; a2 ?  r; E3 d! X. o: A
  豆花 Tofu pudding
9 x1 I$ F; H' A" [; e. ^. u+ }4 v7 m+ I
  果 汁
" Q7 U  v' A0 r( |) A9 e
, v, F* O4 g! C$ y, ~* |2 @" o. e( P2 p  甘蔗汁Sugar cane juice
4 }! A. c$ c4 z- `* M% L
0 s; K) p9 i' b* @  酸梅汁Plum juice
/ m/ c4 q8 ^( m9 j' u% _! i/ m% p; P( ~4 L( w
  杨桃汁Star fruit juice
0 S8 k0 i6 t5 L9 \; b. V
  q, @3 ?* _4 D, O3 p- t  青草茶Herb juice
+ H2 W* {4 ~* F2 m3 u3 |/ G
) l) f- d# D0 C6 N: E* A, H- R2 T- j  点 心 " C4 S9 K! {- t  i
  o$ n4 p0 y3 ^5 \" s% b5 _1 M! h
  牡蛎煎Oyster omelet ( K; ^$ F* e, `# i. v& l0 M
  w: |/ e9 n/ {- J/ @" {. s
  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
0 T$ o- Z4 D/ g( }8 H  K1 M* |7 ?2 z9 X
  油豆腐Oily bean curd
3 N, @! N0 y0 E0 O3 B7 }- O5 H2 e3 q( T$ B/ K8 B0 b1 P
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd ! `% o# d) e7 d* }3 X: _. q1 @

/ ?- p9 B) _: C4 z7 G  r  虾片 Prawn cracker
9 R- Q2 n- R' k3 D. M4 K% a% K7 h% n, a$ i
  虾球 Shrimp balls
! O% g0 u. N( S4 @/ B, v0 F$ o
3 F. l( c: M) H7 {$ I# f  春卷 Spring rolls ( \7 x$ O/ ]; S& p( M2 |+ V
' E' o+ a+ \5 X/ v! j& e8 o
  蛋卷 Chicken rolls
" K% q! W' s" q& [* S
. d6 D& ?" i. x) G# A, E8 f  碗糕 Salty rice pudding " H  f, I$ O# w, V' t) R

) B* W! K3 A8 K% r  筒仔米糕 Rice tube pudding 7 Q  b1 `3 d  y$ o4 E, d

$ D) Q7 ]" G. |  红豆糕Red bean cake
/ Z; \2 m. L* @' o8 n7 s6 x
! G, F) e5 n* q" F( }7 O% D  绿豆糕Bean paste cake
; r& T% V& m/ @7 |( a! X( Y" \7 \0 k" ]1 ?5 I  U: x5 @
  糯米糕Glutinous rice cakes 0 L, Y- Y1 T, h' \6 O

  P' n1 Y% y" S0 t  萝卜糕Fried white radish patty 6 j0 ~7 e% Y: \! Q$ ^; O

- F1 B1 y, ?9 I9 L8 E& P  芋头糕Taro cake
7 H# c& ^/ N2 N' K; L4 u/ l2 i" P/ H$ G1 e
  肉圆 Taiwanese Meatballs
  R' A/ t$ |3 d  `% w: V
/ D8 \: g% Q1 _/ _  水晶饺Pyramid dumplings
: I+ ]6 C7 z- K* U' Z- V2 d
  m7 t# r- ^# J  肉丸 Rice-meat dumplings
3 }# V/ `, @$ z: Z- u
, p: d2 U( v! M  豆干 Dried tofu
5 M1 b( F' b; u  q- d+ T  x
% z% }& f, [9 u7 y  其 他 ' E( }: Q0 q. |) F+ Z, k$ Y
) w. ]4 O# ~. A6 F) g) L# ~
  当归鸭Angelica duck 4 F6 T! W' j& [0 X4 k8 l
2 s4 K/ S$ Q3 L/ H/ x& e2 |
  槟榔 Betel nut
( F. W; y4 J! v/ p, j1 P* l) X7 X* j2 x; A
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。
% N' g7 ?- e* s. t2 K8 n
& Z# S4 o* ]* R$ B0 L! s[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-3 17:34 , Processed in 0.162050 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表