41. old habits die hard积重难返4 C5 |' F: N9 ?. W* y7 W
8 ?4 h6 b x# J. x8 k$ l例句:Give him more time as we know old habits die hard. ( ~. [7 f8 E: M! \8 v 多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。5 I: T4 `0 c& v- g% \" M9 D
( q& n0 l1 r9 e1 z1 V8 w
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶' T9 o0 R6 @* s' c" y( R
: a% A" w7 F' u- g+ `$ {: Z* l
例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed. : R: r0 U# I& a! z6 z+ v: R- ~4 H 你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬9 f. J: A; Q* V% s& \* ]
: Z$ |' H, @- ^. O) P, ]例句:When they started talking about music, David got on his high horse , ^- t1 H2 R7 }8 j0 J# L" L. c/ [ and said that classical music was only fit for museums and archives. / ^7 I) L1 q0 J+ Z- y 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 $ y. Q4 i' D: k' o# E& V3 C 馆。3 e5 n0 h: n4 B7 g
/ Z# v3 E' y. ], w5 e1 @* U# K[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 " u9 w, K9 U* w. Y9 \' p6 y* c( D7 `, _. D6 \9 X+ `
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. + `5 ?# V0 a$ M. b( U+ }9 o+ y. z
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 ! h* V E$ ?! |8 t8 s6 E + e/ W! ^& l/ z# }2 n# |[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身. E9 `9 f4 Y3 @4 z4 v2 j
0 b# }1 R/ p y, c% n
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his 9 Z# n9 Q+ c5 _: y
department. $ h3 S% N0 t5 z: w$ U; y( c7 \ 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 8 K$ u( k, ?1 N/ j Z! H. _$ E8 s# `6 ~' `7 x0 _" u0 E
例句:The police pulled out all the stops to find the thief.4 t# F* [* i! R1 B
为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷! m" P9 j/ u _( f6 E: h
- T- p0 m: ^$ x6 @- U9 I# h+ R- W
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was 6 ?; W }( L9 \- N putting all his eggs in one basket. X5 r+ Y V0 _; `: U1 `( j
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样* `) H. w3 ~' P
" E4 Z+ m8 m7 q- J* V* j/ e4 W
例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. ( ?7 j# L" l0 U% o: m8 A! B$ E$ N 我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
50. read someone like an open book一目了然8 Z- D& v% Q ~3 A
, J! B' a8 E- L# H( U0 g例句:You will like the simple girl from that small town when you find you 3 k9 i: j# |3 c, }
can read her like an open book. 9 g) w( @4 C5 W1 `' Y1 y; Y 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她) @% A$ ^7 ~- J' @7 D% w
的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜 # v9 N9 W I' t( e5 o : g! U2 X+ t7 o: e( \# Y例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely % l7 o( @, t1 w6 ~" q, b" `
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday. & l1 o% I" I) S 公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
53. sit tight 静观其变 ( `7 @2 L1 V: r, L9 k. g1 p1 }' A$ O+ ]
例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. ; Y/ @) D& }5 ]# E* I4 U6 u [
如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面/ s. E+ K5 \& i T! [
$ \# C5 C9 L) ?% x
例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a 8 A. ]1 r0 Q' v* @& N! D9 \ s7 | clean slate! 0 n! B0 u: T' Y: P
出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 5 V" r7 M. h! ]1 J0 z+ J0 p0 m; S# Q/ }2 v6 w6 l
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.( M# H2 f9 V+ [( H
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善 ; y7 k6 c1 c! ?( t " Z! c, i' ~0 i7 @2 d例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more 3 {: H- d( K5 ^5 I3 i' t# ?3 H& ]
the merrier. # E- M z/ W+ s3 o- A! m, z* ~
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火 : N h1 O4 W9 f; @0 p( Z4 w* G: k: M; [
例句: She promised to stand by him through thick and thin.! t' J' D6 K0 I# R6 D
她答应要与他同甘共苦。
59. turn over a new leaf改过自新 2 [% y' \& U) o: Q , E# o! `; ^+ N5 S3 |例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave : n1 b# W% M5 C- x. A. j2 y himself in class. . q* [. V- w; P/ }9 ?9 c
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 ; L* t. }# v( a& q4 j* W3 a2 ~! c7 s5 \; p% B. [" c+ i$ G
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor % e' |" {9 `- h6 h: M7 K
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. 5 d& ~+ R; d8 Y9 j) y
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。