41. old habits die hard积重难返 9 E6 |2 e$ {8 y6 G n1 @2 ~1 P; z3 r! e5 _4 d' n
例句:Give him more time as we know old habits die hard. ) ?+ ~/ G9 b9 X2 a5 N 多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。; c& v# t' S8 @4 ]' I
R- J2 I8 I2 M0 h. v[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
43. on one's high horse趾高气扬 / E2 Y+ E1 Y& S6 J6 s k G' [! K, K% H; d+ `9 i2 h/ ^6 U
例句:When they started talking about music, David got on his high horse 2 ?# J1 l& t- ~$ J$ M
and said that classical music was only fit for museums and archives. ' w6 F" |# K4 b 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 3 U. P" ]2 g& t1 ?' m( o- M 馆。 " V, J! A4 y2 \2 M9 T 5 _. W3 j; |9 Q0 _" m, u7 N W& V[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 / p- E9 q" |/ g2 ?' B% Q5 v# M) f+ S2 `8 i
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. - ~( i& g, N6 r. K2 J
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。" X. @, F0 h# q
! Z: I2 p5 w" B5 P% e+ [7 S[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 1 \3 X- _0 D4 X) K6 Q* n) k7 v R) |" S) w$ h8 C0 E" B
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his 0 ?- k( C* ~0 ^0 C& y( Q$ U5 T
department. , `4 |& b+ S0 V' J# ?9 S' c' m- K8 S/ q: i
你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 # e2 c V, p& w* n W" u, e; j& A6 s* F6 c# _
例句:The police pulled out all the stops to find the thief. 7 j! j& s8 I G: R+ }2 y 为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷* k( t, g) m0 W; E3 b) C
3 ~1 q. D. i9 O例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was " ]+ q3 j4 |, I: I- Y" S' S
putting all his eggs in one basket. 0 \) [) ]: k# {2 {. L, B
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样 & n5 V. g+ f6 b; M) @- J' ]7 C7 Q" c! m) W% n3 z: |: e
例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. 3 q+ @) \, b+ J/ D( ^/ E. D8 }
我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆 6 y4 O/ P) B- H& X- A! I9 b' ` 0 _) @9 _/ U8 z" C4 X: U4 l例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store.7 \7 [; b Z7 R$ Z- L T6 x/ s, c
外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然/ T( H/ j8 n5 `
5 v9 x% m* ~$ r$ u5 f例句:You will like the simple girl from that small town when you find you ; a3 _9 j8 q% z7 V3 a0 u can read her like an open book. i/ ?- t; K3 ~ 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她2 R; H8 U' N6 J, I4 }* X
的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜. X- V: b+ s+ x. b. o0 Y
% U9 e, w) Z' j$ `
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely " `8 M) k/ P3 F7 P/ L! L; y rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.! g: Q& i$ l8 w: ^6 W ^, [
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
53. sit tight 静观其变 0 b+ u3 W1 k& \) ^2 ?. M* K7 L , {6 P7 Q$ h# L. X3 k. E$ h例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. & Z& _: v/ ~# b6 a( m4 i
如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面( Q! O0 A8 t+ P! X* _5 f8 w& z6 [
; o% G# n8 Y- o' ^* B) m" m
例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a 1 W; V5 @1 m* ?3 E" [* b clean slate! 6 O2 L) p N9 L5 A3 p. K 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重1 i8 X: C* D, r( s; h
* V. Y4 M; W3 U3 O0 U
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.' h. t" h; j$ h+ L* _3 r9 V
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善9 F# Q: b+ r4 ]; e6 P+ K; ~
" G8 ~0 N" ~7 A* C5 u1 Y% h: X- a
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more 8 C K* p3 A& |+ ?; l2 [' K* H" v the merrier. , W7 W: |5 T4 r. w 约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火 4 l F& x" `& A7 J+ ?* H; Y8 S& Y$ t7 C8 ]! w7 ]
例句: She promised to stand by him through thick and thin. ) A7 W3 M' d! ?) ^( A7 P$ Z7 g8 [ 她答应要与他同甘共苦。
58. to one's heart's content心满意足 ) f8 D6 A4 V: y# R 5 D b' i j$ C1 l% H* s例句:That boy is eating strawberries to his heart's content.4 v C1 \7 F9 p0 V* Y& y4 K; Z
那男孩正心满意足地吃着草莓。
59. turn over a new leaf改过自新 , T, |; } T" n( ] 6 ^6 N" p% R8 O* d% g; ?( _例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave 0 l' S A' E4 @9 ^* ?5 A himself in class. * |4 u' `, G$ I6 C& U' u3 X
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 / `, ]9 A# ~8 x6 X T# |$ o8 Z! q8 V* W( I ^
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor ; O- U; C5 }. b3 _. u4 N! G
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. + ?$ G, r' M, P' i p( g 凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。