埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1924|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
0 E( b; N9 M5 w) A1 v" Nhotel: 一般指有一定档次的旅馆
3 A+ g; e- a; v7 d% m- Hresidential home: 家庭旅馆2 ?! _& V6 }* u6 N" R* G
homestay表示家庭住宿旅馆" V% ~( N5 @; K3 q% ?3 U8 A
accommodation:“提供住宿”
$ b& l, O# }3 w/ Emotel:汽车旅馆' B; [1 [1 s7 ~9 ]
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
# \5 o$ m. ~7 N) P+ u" `5 N国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)% r/ r; W! C; ]7 D$ {
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 3 L3 Q" g$ l3 C
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
7 K9 ]6 G: Z7 Z, \) vgasthaus: n.旅馆, 酒店
+ T& j" S4 R8 C! I8 c4 g3 L- j2 o5 |fonda: 也是旅馆的意思
4 F4 _% k. A: v7 e: `' S# a" ]chateau 西方一般指高级旅馆
9 \1 T: c. a. _  H% IB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
/ N) _9 P  m9 \; K7 Q) f
2 ?- o/ }% P7 H& [- L4 Zhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM
' T: k- b  d0 N5 S/ P, q! O我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。) {: u/ _' c" y' I5 J
4 j9 r3 c" X. {4 V; _' E7 j
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。* q; [8 P" t4 Q/ C" U4 @

1 ]( D2 P1 @4 D& V呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-24 05:31 , Processed in 0.108321 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表