埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1962|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
6 ^0 a, m# n/ xhotel: 一般指有一定档次的旅馆
/ U$ o) [. a: L! rresidential home: 家庭旅馆6 M4 v. W- d" A6 t' {4 H+ u
homestay表示家庭住宿旅馆7 x8 s6 o; q. N- r: [% ^
accommodation:“提供住宿” - y, u4 i+ \- k& K) j& J
motel:汽车旅馆7 R% S' i$ G& j
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
1 E7 g) _" q: f  l4 u国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)7 g- \7 o7 d: r4 n, I3 J
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
4 w$ G, `/ l) ?. Q9 e& V3 Uroadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等6 Z9 @% Y3 N, \0 o5 @1 P0 Q
gasthaus: n.旅馆, 酒店
5 h8 l$ }' f. t5 Mfonda: 也是旅馆的意思8 B2 m! D) H3 W
chateau 西方一般指高级旅馆0 o6 b  s: K% c) S+ E
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
; f6 Y2 a1 Y3 t. H  x% ]! B
7 }  z6 T+ [: O$ N0 Lhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
% e' C$ l& y+ J3 J. b2 ^我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。& v, s1 u. l  D' ^

' I& P, M( T5 R* [5 whotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。$ `3 f: |+ `; d. V2 w1 \
& I* F8 ]! F6 I. I8 ^
呵呵,所言极是!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 13:49 , Processed in 0.151165 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表