 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? ) h$ V4 \! V: M: L* o5 y, J9 L/ u
8 w: V0 @5 ~: j8 i. L( `+ R5 K我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? % c( z9 B# W) ]' v
4 o4 c* N0 D9 g: h1 J
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 5 m) H/ ^; N# O+ A
! E( k6 t6 z1 D+ i2 b我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
i9 Q! C3 \/ d9 \, |
3 \" ^8 a) L! T( y5 Y7 E8 B, A我是否可抽烟? May I somke? # H) A I& f: g3 f2 G" X; D# a
Z0 G4 F+ e1 i- [6 H5 s
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
( U0 n' Y9 J: X7 r) d' L' ^" F; |2 w6 I
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
; S3 \# @$ H& K
) \% s5 _3 m* c! W5 E咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 4 W; B' s5 ~3 Y4 \- U
" m# f1 x6 h6 V, Z F4 O! \- o
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 4 d0 b+ o7 o1 d# Q+ \: c) v" h
5 j6 W8 V/ {. O& v% U6 b请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. . k1 ]9 [8 w* N7 L5 F
8 D! F% }* s9 o* a, _7 n( c
请给我牛肉。 Beef, please. ) P2 J+ Q! ~: O3 J: ~9 \* j! N
9 Z) M+ f4 o. H# l
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 6 @6 N8 e% x/ L
0 G, x- A+ e5 T" n7 Q2 G请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? & q$ j5 Z5 E0 V, w
( L8 g3 G0 V) g; z! _8 z* I9 v$ w
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? & g5 Y# C6 m, Q; V- W- L( }
0 ]: d' N; Z: T2 H2 V7 p& s% b我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
2 U) u0 G& W0 ~: a8 ?0 ?' X2 _6 a: ^# @; \, n& u
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? ; K4 S! J. z. \, `( M8 L
& ~/ _9 Q" Y+ b这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
8 d9 N( l, b) h- c2 O
, p1 T7 a7 _2 I1 i6 _我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
2 W/ K4 i* _/ p+ l! R* f* O0 G/ K1 o" @9 Z. F% X
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? ( s8 S' t$ f; X2 K. y
乘飞机旅行英语常用语句
' Y' w5 E: s" z8 V3 H% M) E, w* T5 C8 v( S
﹝请求对方﹞再说一次。. Y4 ?+ g& C3 X# ~ a. J$ M" X0 [- @
Could you please repeat that? % M% c% C: h$ G' `9 z
( o5 f z: C/ I; y* N5 K/ N% w我要订9月15号到纽约的班机。! ]/ G/ t8 [9 |1 i
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
8 M0 X f# i& G% Y
' w8 O5 f* H! e) ], \; X9 {408次班机何时抵达?2 I [6 Y2 C4 d! v0 E
What time does Flight 408 arrive?
9 s( O- L! ~5 t: c$ E; g! r* z, H8 K$ l- l4 ~; U
机票多少钱?" {. ^& Q' M! _) B" u o7 c
How much is airfare?
9 m5 n$ t; f; v2 E. l! @1 |# {6 @2 K" E9 ^* r
我想要确认我预订的机位。
# t7 ~: t: J3 |# B/ XI'd like to reconfirm my plane reservation please.
S& w& w1 `* T( V' c! L. ~6 c! r( h, [% O/ t! \, F$ [
盥洗室在哪里? 5 |4 M5 F+ w' Q, u) h5 T
Where is the lavatory?
3 K" f1 ^: @/ k# S) K( |. j- s- l; @" _/ b1 G; Y
你有中文报纸吗? 7 T t$ `6 F/ _0 s$ ?
Do you have Chinese Newspaper?
, ~6 n; A+ x8 G2 T. @4 a
3 z! u4 G; e2 a, Z4 e我会冷,请给我一条毯子好吗? 9 W: a# A; T8 z; S$ i8 p) T Y
I feel cool, may I have a blanket?
9 ^ F; Y+ t% Z Q% q
+ U" @2 P# }& f; Y$ l, N可不可以给我一副扑克牌?
# s# m) J# y( V0 I- \! H& f8 CMay I have a deck of playing cards?
1 D6 w! m# R: a1 e3 j- Y# z Z: k4 o4 I0 Q3 u& Q
机内免税贩卖 In-Flight Sales
/ N# o0 g" E* _' V1 L, }$ J- N4 }
请出示您的护照。 3 u0 W' t, d; _$ ?
May I see your passport, please? & B; o9 f/ b, F8 M9 |! f
3 O8 q* B! T- p5 \7 m" M您要在美国待多久?
8 y( M! p- S! [" S7 Y: zHow long are you going to stay in America? " j' f# t: _9 d# A8 J8 m' @
4 z! `& E. W' e) j) y我会留在美国一个星期。 b: o- A; W. J2 ]3 }6 ?( w, G
I will stay for one week. 9 U' p( k& u, v$ A' f
P& f$ P8 T, {3 I
您此行的目的为何? 8 X( f% [% Q" a0 D, h0 i
What is the purpose of your visit? . e' D$ Y9 R+ u# D6 v: U$ `
2 K$ X( |% b$ k2 _& w0 R您有任何东西要申报吗? 0 Y8 }' {+ g7 ~8 v- e
Do you have anything to declare?
5 ^4 B* Q! N/ L0 ?5 o4 h H) T3 K1 r+ D+ X; c6 M; f
我没有东西申报。
+ I" C: x: }) G- R$ ~) u: `I have nothing to declare.
! `& |6 `' T: n, p/ _8 D0 |/ i( l' p
对不起,哪里是行李提领区?
8 ]3 t* o( |9 R, j, [: u9 \Excuse me, where is the baggage claim area?
5 h$ i& y5 _' t) u2 ?
& }' L4 c0 M% O: J3 n- I' ?; d, g行李遗失申报处在哪里? / u, W( l7 _$ s! M- A' j O5 [8 p
Where is the lost luggage office?
7 x/ Y% a2 A6 B& l1 k
1 Z! |* e3 }) }& E% `: [) `我可以在哪里找到行李推车?
7 t- D2 [6 V: N$ XWhere can I get a luggage cart?
5 y$ |1 n$ D6 y/ F0 l& S$ S9 V对不起,哪里是行李提领区?
& D0 B9 Q5 v1 {. P, ]
1 M6 @- s/ M) J我要把一万元台币换成美金。
- R* `' P( O7 g/ ] |* rI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 7 w! L! F0 S4 ]; p o+ e- Q4 I
3 f: g0 s2 h) D; i2 ^2 O你能告诉我在哪里兑换外币吗?: P6 p& O3 J$ D" A
Can you tell me where to change money?
0 k1 n1 G& ~+ H$ b0 \/ @( m1 B8 O
8 c Z' [- y( {/ n4 O你们接受旅行支票吗? ; `- R- C( ~2 V
Can you accept traveler's checks?
2 d9 R, d0 }; a# i% m9 C, Q) @ \2 J/ b7 Y
汇率是多少?
" e; e2 C' |# m2 G4 i% w, z1 X) WWhat's the exchange rate?
* ?" j3 v# r* R" x
7 v z# p: i; w' P我要把一万元台币换成美金。 6 m9 ]; ~ V4 j! K2 Q' _
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
3 O' }5 D. ]" Y' t8 {+ i- n
0 u/ W: m) i% B, Z/ {4 a ' D4 n3 x( X* y5 [: J5 r
' }# ]7 Y5 S) W! q$ m: y* ^8 g
基础词汇
' d4 K2 u# I! j# X
4 [8 O* O! g1 U3 e( K, t6 K国际班机 International Flight
2 L8 p% F4 m o F h4 W
+ e9 x! k% a+ Q5 {8 }4 i; I班机号码 Flight Number 2 @8 Z" Q/ K- a" A
9 ~) f& b8 V& u' u* j" @- P
来回机票 Round-Trip Ticket 6 N7 j! t+ `4 |/ F" e! S
, R1 n( L& d, w) N
商务客舱 Business Class 8 s! U. d/ }- }$ G+ x6 b6 X
2 `: m3 g5 t% k0 N! G/ L' ?9 l
国内班机 Domestic Flight e- B. d8 q Q: b' E: y/ ^1 M# T
. d; t( Q% g% s
单程机票 One-Way Ticket ; {+ F2 i; Q' ~) H, K) x
% V. f# O2 {# U, o2 o( q头等舱 First Class
7 Z. h3 ~; {" f( M) D ~ P9 o; w* G2 s7 o. f6 e% i
经济舱 Economy Class
: B; n# g$ |' g
2 U6 |3 q! R2 `. z6 _/ B盥洗室 Lavatory 1 x( i; _% [) i! _9 e v3 r r
+ j4 D' ~3 J( f8 M* S3 b使用中 Occupied ' }6 F: `- L5 h( ^
A K' q* A. r) @, ]无人 Vacant0 r- M9 B8 n( Z3 g/ p0 A
' q) ]& K, p" C! C
女空服员 Stewardess
; p; o0 t* |' k4 U
1 n* q( }( U6 B4 }: d9 P& A1 ^/ \男空服员 Steward 0 Y) z: W/ M$ E4 V4 g
: X; J* L* a7 y# U( B( i0 \
海关申报处 Customs Service Area
& `6 h p! F& b) G! R% I
# `" O0 _9 |" q1 o4 s. p) j货币申报 Currency Declaration ' f0 |$ t* f/ x5 z; O# x
( S" Z6 {( _1 w+ K- S- ~
免税商品 Duty-Free Items $ Z7 |. b& A2 j2 B+ h8 Y2 ?3 r/ R' s" e
+ t2 O5 |) R0 m7 w; r: p
需课税商品 Dutiable Goods 6 \5 y0 i! T ~3 f$ w
; v- h+ F/ g/ ~% d观光 Sightseeing
- C$ u4 c2 Z a3 {* r
# _ z( n) G/ B1 n5 j/ _, f行李 Baggage/Luggage - ?3 y- `7 b* T# l
' `# l# U! D5 H8 {) o7 M* v托运的行李 Checked baggage
" p' ^" _' U( W" Y" S# N7 p( G% A% N. M6 I7 e* u
行李领取处 Baggage claim area
6 `' g3 _0 A. X) @, Y$ p# p) E% f
6 d% L/ o$ Q- F9 |2 X) V. L随身行李 Carry-on baggage 8 U/ w& c2 ]2 x+ q
' p) X9 f. c/ u6 v, A# q; H行李牌 Baggage Tag " [* ^9 U! x& {
8 W+ s _0 R$ {1 ?行李推车Luggage Cart . L% M6 X8 o2 }" l* x# l% y) I8 Q
( l$ b b: Z; g2 n/ i; j8 u
外币兑换店 Currency Exchange Shop
4 @' V. R1 X+ K8 M2 T: b$ ^
1 g- ~5 c5 P. u0 r5 f2 A: S) }汇率 Exchange rate
% ]$ x% n, w' I9 a Y- R4 w7 u% r4 Z' p \5 l
旅行支票 Traveler's check |
|