 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? i& U4 b/ I. v( z6 |% ]* l& `4 N
Z4 [: o2 M' _4 Y$ f我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? |: c! w. i% C4 m8 b8 c( r
$ t+ Y s% ]5 U- d/ D5 O是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
5 D1 [2 | V7 e. ?; C: c
9 `; |/ z+ F$ l我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
% l8 d+ K7 Q* K6 f p5 x" o
P* s$ m: Y; y; ]1 a我是否可抽烟? May I somke?
1 Q Q$ n4 `7 ]* J
( e( ]* [, ~$ L/ }+ {+ Z8 r需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
# y4 K* n8 V" v% Z9 _$ w1 n5 C- }' w+ f1 X2 p t* ]
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? ! z2 F& J- W4 ]3 O; }# p5 A
' h9 b' H% }2 F+ \( i
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. % K9 j5 [# g J/ U3 k! A# f
' h9 n- p0 N) o6 N7 @. i晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? . Q& _+ E& H( @( z8 B" ~
9 ~' @ i6 v- F+ C) }, q2 @" |请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 1 [/ w O% w f" ^! y
$ s0 R4 \1 H% g. W请给我牛肉。 Beef, please. $ f2 E" n% o" S: e
0 w2 E9 e$ ] G6 D4 U( D2 t
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). \, T& B4 t. e% t
$ g s6 [6 W: L3 \' ]0 R9 m1 p请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 9 S$ d3 w9 E5 d9 J
$ p$ m: }2 n! W4 A机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
) d9 P4 r" x `9 T6 n
3 M9 {+ v. A; P我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
. ^6 ?7 i) S* Y2 z$ _. b/ b6 c: I' W3 _! S) E7 m' ?( [
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
1 v1 `5 y3 K' k: A5 k A! b7 Q! t, s$ C
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? # \2 y+ s/ r: l9 A
# g- G5 C( j/ Z
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
) H6 u6 s- z8 o* c3 z# a4 S4 h6 }; K7 o
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? / b4 U9 a" p [, {7 Z) Z: D
乘飞机旅行英语常用语句
* l# p3 c& w, C6 l
& f1 [2 k" @- w Y" A﹝请求对方﹞再说一次。1 S- J. J4 h4 H' d. W& s9 Z: N
Could you please repeat that?
- M$ [$ d2 T% T* m
# C+ j# T7 p, v' x7 n5 {: j我要订9月15号到纽约的班机。" W3 Z/ _" k4 y% t
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. ; R0 }7 O" V2 F9 n
! B1 g- H% L$ q8 I3 _
408次班机何时抵达?. K% Z/ U) W9 R# z: t; K
What time does Flight 408 arrive?
" ?# v# O7 h. J8 g% ?5 e4 _! j) {5 Z3 Q; N9 C4 i/ J
机票多少钱?
6 w3 k% o. E+ tHow much is airfare?
6 e3 R T8 |3 E% y% T
/ r" O& K/ Q# s7 \7 W* z' J6 x" R- }我想要确认我预订的机位。: a+ h4 E% L. |8 X. { S! y7 c
I'd like to reconfirm my plane reservation please.
5 c5 g5 b+ d4 o5 a- @. B+ f0 R6 g! e& J4 G% J$ K2 R
盥洗室在哪里?
+ `8 S7 G: s- r* q. p' H' |Where is the lavatory? , j/ S. I. d. m: Q8 h
/ }. Z4 a+ l9 J! J
你有中文报纸吗?
3 I4 x/ a: ^: O8 z; Z3 y0 U3 f# YDo you have Chinese Newspaper?
6 A& a& [$ D0 Q$ N8 e, W
, J3 `, e) ]/ g) ?% p8 q! v我会冷,请给我一条毯子好吗?
& ^+ U& r x# D+ S7 r$ QI feel cool, may I have a blanket? 6 C& P5 h4 G: v0 I8 w2 F
1 J2 o1 ]2 J- G2 ]可不可以给我一副扑克牌? 5 o! O4 x0 G! P7 }
May I have a deck of playing cards?
2 Z2 S! @9 x# ?" Q& S9 N6 M0 a# `4 [, u M+ G0 z1 q* l
机内免税贩卖 In-Flight Sales
9 o" M& E3 J/ R# A
0 j( N% H5 }" P) f& n" I6 X6 s请出示您的护照。
" S# `2 A+ x; Q6 T# OMay I see your passport, please? 5 t# g' [% a4 ~& G6 s* j
* \, C9 ]% `0 s
您要在美国待多久?
; r& d P7 |2 C8 O. vHow long are you going to stay in America?
& Y+ U! r! E0 \5 d |& Z) B5 P7 w- O* P
我会留在美国一个星期。
- F9 [# {, N9 WI will stay for one week.
1 X& f! {3 ?0 W) f m0 }
& ]; G, j/ J% D$ Z. E您此行的目的为何? % ]9 m @4 m: `: ]+ G4 r
What is the purpose of your visit? & Q7 k9 S9 [2 A1 r& i/ t
/ m- d$ J* [$ ~! _
您有任何东西要申报吗?
$ j& ?: G, M. lDo you have anything to declare? " L5 {- z% Q0 \; u
, z/ F4 W$ c; C* ] F我没有东西申报。
0 u& @3 ]* {% C* UI have nothing to declare.
6 B. U4 Q; t& c$ P! L C: Z5 {; ]9 F* {3 n& X
对不起,哪里是行李提领区? " D) L0 }; A. I2 e
Excuse me, where is the baggage claim area?
: Y- \# F0 D1 |& A; |$ T
2 l, V, e5 q. O% ]" P& A, A/ S行李遗失申报处在哪里?
3 r; n, ?& m' \2 B% RWhere is the lost luggage office?
: Q+ V: F1 t( `4 l. J% Y. \; ~" Z# W) J' u) S9 n5 ^# @
我可以在哪里找到行李推车?
3 {, X9 j/ J( b* q3 gWhere can I get a luggage cart?
" {+ i3 \ L: M8 G对不起,哪里是行李提领区? 4 W3 M$ T. y/ F$ M, z" J3 P
0 T& f/ F- S/ i6 N1 O' w1 `我要把一万元台币换成美金。 ! M' Y) E$ ~" V/ y% _' N0 J) B/ ^
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
$ G: @! n+ N5 k! i
' w. E1 I+ m* w) @. s0 r, F3 {+ h8 {/ i你能告诉我在哪里兑换外币吗?
, e: K" V* D7 ^ sCan you tell me where to change money?
' D9 p( P1 {$ C7 g" ^* M1 G+ a: Z- D l" N: e; \, B* `5 o; P
你们接受旅行支票吗? 2 s) a. A3 j% f7 `( F% i( X% o
Can you accept traveler's checks? ! `1 i7 F7 Q& V6 T, W" H2 X
6 ?. Q; J' n6 x# ^4 ~汇率是多少?
; J9 `3 {) v! ~2 l3 C* DWhat's the exchange rate? # L, {( e) K9 Q4 \8 m: H, t
! Z! m0 Y, p. m我要把一万元台币换成美金。
3 X$ s* d. e9 q, j3 g- }I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 0 h& W1 ?9 u2 x+ v
; M/ m1 F0 U3 X8 M# n0 J * S3 G) c- X( P4 g! B! ]
* n/ N; d" V) b% K' x基础词汇 + _$ B5 W" j8 i% T
$ l ?8 G7 L2 c' ~( K4 ?( A5 K国际班机 International Flight . w4 T) \4 p4 ^4 V; T
6 m% e( t6 g* @! W6 O: Q, ~1 q
班机号码 Flight Number 1 T0 E( p6 L7 O9 n4 ]0 c9 a
M; w$ e; O" m/ V" I
来回机票 Round-Trip Ticket " t6 }/ w( R# R* b1 W
' B. o4 G3 A8 L9 |( g" Y9 {' E7 j( K
商务客舱 Business Class
' K- @) e6 j, d8 c2 ~2 c) A& n
" s! u) [* j" ?. G- d国内班机 Domestic Flight
0 Y! G! j; z* j0 B# U4 T/ k6 T) a+ K! n
单程机票 One-Way Ticket 0 M& O* r2 J# h, n' X& d
0 ^) o' C' g4 S; \0 a
头等舱 First Class
) A% M; ^" f2 i: o, o! J8 u6 e
1 w ]" ~. v4 ?) Q3 _经济舱 Economy Class
8 K( u* _" S; h' B( C0 |5 u! S7 E f
盥洗室 Lavatory
' n5 ?+ \9 `4 o: |1 G8 @, b+ o+ w# b" z8 V, ?* {2 Y% n4 J+ r
使用中 Occupied 3 C1 C: |: \/ C& s O% {
2 S' l4 p; Q H
无人 Vacant. e* n, ^% o0 L$ \* _* ^
/ a k& v* N' t: W. A8 ^女空服员 Stewardess
" ~4 d5 `& E4 Y) p* ]0 X$ N) }1 \/ s( L
男空服员 Steward
5 p) P& U! y' v4 h# D- r, [; S" B4 S+ i& q0 x" u; V" d
海关申报处 Customs Service Area
g& {. Q5 ^) R" F- ?8 O0 \9 ? |$ C1 f- e# N c0 T$ e; |
货币申报 Currency Declaration ' r! a& p7 e/ K8 x: c% G5 f
' x$ s( M V0 j! D% v
免税商品 Duty-Free Items % O* m7 ^8 X) G4 T. X
, ^' T- Y- r# W& h+ ?
需课税商品 Dutiable Goods - g" e, G+ Y) b% \, m
( G; d/ a4 r" `5 {观光 Sightseeing
, {2 F9 i/ s0 c! @
% N7 }" P, B- ~5 ]1 R行李 Baggage/Luggage , S- B( E6 v8 M' a& ~
0 z! \* r: {% C
托运的行李 Checked baggage 2 L5 k4 w& U# ?
* q& _0 j- s- K* s: `7 v8 Y行李领取处 Baggage claim area
* ^) ]0 N4 n% G7 n6 n- ?# H' u
% k- X! {7 N( @" M7 T( [8 B& {随身行李 Carry-on baggage
; u2 B8 b0 ^6 t' Y$ @# N/ G& l b& W4 r% V' ?
行李牌 Baggage Tag ) n( L- o7 p7 J% j0 @' z
6 \2 J; t8 I6 S* q4 _4 U
行李推车Luggage Cart % _4 l, ]3 q4 B. t: Y ?
4 ~- h1 f5 t! l# P# n( v外币兑换店 Currency Exchange Shop
; j: u4 B3 w& S# { }) m- T
6 y2 U( \5 E! z汇率 Exchange rate
# { C. @ F. n5 S/ p2 r( c
$ q# L$ V4 s. r3 K ^4 j* {# o旅行支票 Traveler's check |
|