 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
0 n W# O- i! S5 Z2 }
- p" f: j8 K6 w! \! J; d我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
9 u }3 Y1 S' z/ E: C9 w2 B; v( Y
1 t/ P8 O9 ?* u! h7 b是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? % u' h0 \; N" e5 `1 h0 X
; B7 J! \0 A' p5 U7 ~我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? ) ^6 U/ w% F' V6 f4 @ l
, ]8 g" F" d4 B+ ]- M; X
我是否可抽烟? May I somke?
1 p+ R6 ?* R: }
3 ] X* i5 K) a9 w需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
/ o! E# H; I% o8 I
; b S3 n, A8 f. X3 I5 C机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
! ?, `) |; i9 m C
6 s4 K6 ?( W9 x' ^/ o咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. : r U- @8 @% v" u% }. ?/ ]
/ J' Q5 i& w% q4 @ q晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
, N) O) l1 g2 g0 J0 l8 }( E1 j* n9 K6 a, H3 N' p1 f* L( [
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
; h% V8 g' O3 i; b- J" Y) w. g! u" L; t7 e2 D6 k: n
请给我牛肉。 Beef, please. % r0 d# v+ _% D& J+ J- F( Z g
2 q7 _ m2 E' |; B; P
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
/ t- v; |) V' A, r I3 r; H( |, v0 k
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? & M3 X+ O' `4 y1 J Z9 `$ W% W
* y! C5 m" n' D5 |# S4 C机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
* q" b/ G' P! X& k9 F) r
7 P- s E9 X" c1 E$ |$ a! e l2 U我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? ( G5 K6 m: }- |" G: n4 I9 {
8 J( d$ q, w M7 a8 i还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
6 b# E# T, s2 f3 @: u
- m0 L7 t8 `; E [7 A这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? / _8 ^7 v, S/ @# |, c1 z1 M8 L
! l, { P! ?9 }- Q8 d, o
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
$ T0 {8 W. I7 T* J3 ^+ R7 h0 L1 y- [, c% E
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
5 ]8 r2 ~, r. z. u, X$ z* r乘飞机旅行英语常用语句
Z K! c( t* L- f2 H, V1 s1 v3 ?& F0 E: e( H
﹝请求对方﹞再说一次。
/ T3 F, S7 [* ?+ UCould you please repeat that?
) r/ v+ k" S5 |5 E$ e! ~- p: A' `
+ x) G: }; C, x$ ]" [6 P我要订9月15号到纽约的班机。9 a& O9 R" v( t/ ^1 N: y
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
( ~& @9 r3 D+ E* T! f, M5 l& U3 L( J+ j; o& h
408次班机何时抵达?
# Q; |3 D% r" I$ s9 i# vWhat time does Flight 408 arrive? 0 R8 N6 J: l( i* s5 G
: {+ T f2 n* q
机票多少钱?: _# i7 y- o; x7 ]$ O5 U, d
How much is airfare? @& |) \. {) r0 l
5 R3 ^; f( U# O我想要确认我预订的机位。
8 b O! X H# R6 {* m* q( x6 E5 AI'd like to reconfirm my plane reservation please.
) ?& O; g3 ~1 m4 o S; @5 F5 R$ K
& d- N. M' |, Y+ n, G" Q: x盥洗室在哪里?
; n' C# X2 f1 I8 Q8 n$ MWhere is the lavatory?
! {5 S+ n1 T& q5 D3 Q% R+ S/ |- a& S' m) Q
你有中文报纸吗? + u1 z+ y! \% `
Do you have Chinese Newspaper? 8 p* x( D, h& S! [" X! `
& A! F0 N3 r; s, L% Y" W# e: A我会冷,请给我一条毯子好吗?
' r' V: |1 w5 ^# d( U2 uI feel cool, may I have a blanket? . X9 Q# N1 W" u9 o8 J) ]7 k
% Y4 v" } t- G0 b% U8 H' f可不可以给我一副扑克牌? " B7 { e: w- O7 W: k7 V
May I have a deck of playing cards? 4 O0 m, r: Z' o& d, N$ X
: X- v9 ~/ d" z, {, w$ p' Q机内免税贩卖 In-Flight Sales 0 l* e# [3 q( J( I! X; D8 k
3 n; l1 ~) F4 \$ t# l" P( }: n! Q请出示您的护照。
+ s7 ~, @* `; R+ U5 yMay I see your passport, please? a7 I) f: r6 }" p1 x
4 ^6 Y* j5 L8 ^: t* C' m* o
您要在美国待多久?
1 Y: A. o+ ^7 C) kHow long are you going to stay in America? & h+ z6 m3 R2 y w9 C0 P/ J! z) N
$ ^% ~4 ` R5 L# _- G6 C; R: u5 I( u
我会留在美国一个星期。 & T& G. C5 \* q7 d
I will stay for one week. y% q2 z0 K. J5 f( j
. q8 a1 M6 [+ ?& C9 u
您此行的目的为何?
1 N0 l9 x# X& l9 M0 tWhat is the purpose of your visit? " S1 P9 f4 `* k# s6 i% B9 A, s# \
% I+ O* Q& X% `7 g7 G您有任何东西要申报吗? / N3 `! d( d& J1 V) e7 y& w
Do you have anything to declare? * w% S8 T/ U: a) N" h1 S, }
& y6 m# u+ S, C" R+ n& @
我没有东西申报。
8 @$ U: ^& P3 X% X" v- B5 A k# D3 nI have nothing to declare. 4 v9 z+ a) g' I! c8 m, {3 V
; G4 z7 Z8 n2 {- J/ {) a, }
对不起,哪里是行李提领区? 1 [) ], R1 n8 o% N7 Y! L
Excuse me, where is the baggage claim area? ) K' d! s* A# |. G
8 v; T' S6 D$ [ m+ x行李遗失申报处在哪里? / v: c) `( T; ^& k) B
Where is the lost luggage office? ' F& S% b: B2 y/ \ ]( Y; o/ X
6 N! ?! q- h! N& K# V我可以在哪里找到行李推车?
' E1 Q7 Q9 ^2 f" NWhere can I get a luggage cart? * H$ B$ Y" Z1 `; \
对不起,哪里是行李提领区?
+ i" K. A6 _: C7 P' c
% V B6 d# c/ f% T我要把一万元台币换成美金。
+ ?5 f7 p' F3 Z5 S" i$ jI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
/ |1 e5 J% f. m; x; @# {8 j+ l) d0 {, g7 j( J( l+ ?* F
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
" x0 z" @6 p* ?6 R* X1 oCan you tell me where to change money? ) O( |* x* `. P4 B; S
3 T! h& {6 y% y, F你们接受旅行支票吗? ' L7 N, h( N; x$ O G* I
Can you accept traveler's checks? : v2 c6 W1 e/ s
0 w2 L; y* _0 ~ R/ h
汇率是多少?
/ V" `6 M0 E1 B1 O' w% ~What's the exchange rate? % \( m! x4 K" v7 A/ K& g
6 o$ L' }" V6 H6 H% r' ~5 E1 T- @8 n
我要把一万元台币换成美金。
( V+ e8 j$ P2 L P1 m) A+ T! U3 D" GI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. - {. B$ c; }8 F x _
4 P; B" h B6 P5 F ' X* J) A8 f: j- b
2 p# s& G# n, \# O基础词汇 . d4 x9 a/ Z. F, z) H; l
! B9 `' r$ S. I( \7 ?" d# G0 n国际班机 International Flight . j3 c. `- ?6 `
# w# f' _: v8 W. W. w$ p" `' N班机号码 Flight Number
/ ?# p& g4 h; j$ |: u( ]2 ~& S* ^& l; m- t/ Y
来回机票 Round-Trip Ticket
& L* L0 {, \; A! x1 p4 O! R/ Y# B3 t
商务客舱 Business Class * e3 g E6 K/ M B, c
. n$ u; I, M5 U6 O' s) g
国内班机 Domestic Flight 3 v$ w/ }- }% f" `: M& K% j' z) k
; \. j s) T' _: y+ Y单程机票 One-Way Ticket
7 h8 j/ g# Q& S( q5 t9 [! x
, \- t" x/ d( b2 C$ s% [头等舱 First Class
/ X% V! r* P% G ~3 G# E7 f3 Z- g# |. h
经济舱 Economy Class
$ N8 B9 k( ^% [. C4 Q; x1 H0 {4 `) C
盥洗室 Lavatory
3 \) x2 F/ O' [! `5 x( {% E: W) k$ B2 Y( v
使用中 Occupied 0 ]; j2 R# t( r
5 e8 j: r) |3 Q
无人 Vacant
0 [& v( V( U" V7 j5 l: v3 `8 m) }6 G" K* ^# c% o* ~, @2 d% L9 J
女空服员 Stewardess
3 h+ |* l+ d5 B6 Z2 j
: n( N3 }5 z. j* ^! n* T男空服员 Steward
( `# i& k8 k/ v+ h- X2 A4 P
2 W- C6 n" H- A4 o% X' o1 k海关申报处 Customs Service Area . `8 v2 e) H' W& q* U+ q
+ v2 ^7 _ x& Q
货币申报 Currency Declaration 6 q- w! G& l& k7 U
, m; B" f& o$ T1 y6 p免税商品 Duty-Free Items , r$ e' ^) ^7 D9 M
3 Y) @; o$ P1 R. s" \9 r$ Y
需课税商品 Dutiable Goods 7 x, X1 b, @' o" m
/ ~8 H. L, g3 \观光 Sightseeing 1 c6 A. c" C; r/ z3 Q% _ W
, S7 Y' Z$ t1 D _ T# H
行李 Baggage/Luggage 0 C0 v {8 p9 ~) w Y- I$ ]% L
: J# ]" H% |+ a" ^/ ~托运的行李 Checked baggage
1 C {" ?. Z" s, F# w! ]1 f
+ u5 @" [2 T5 K9 Z" _6 g3 Z行李领取处 Baggage claim area * c$ s% \ Y) U$ w7 l0 o0 {
7 j5 B) k/ e) p0 Z
随身行李 Carry-on baggage
, ]9 Z1 X) W$ ~. e/ ^5 X+ P; ~* T" N/ f
行李牌 Baggage Tag
1 u. ^& q+ H7 x' Q8 [" S8 r: k% }2 ?: J# Y h0 p. D, G
行李推车Luggage Cart
) S7 {2 |: }' f; m8 C+ g' f" z$ y l4 u& d9 W6 \9 ?) m% ^
外币兑换店 Currency Exchange Shop 8 T% v3 W- h1 [1 k' r' q: z
( \* v4 z: [5 I7 }! t# _5 ~
汇率 Exchange rate - v+ H7 O1 ~3 _# x
, B% D# M0 h, Q; S0 m: c9 R" y7 H
旅行支票 Traveler's check |
|