 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? ( `6 V9 W3 P) l+ m
( h% i: F2 i& @$ H" U: v( D" O
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? ' O1 Q8 M% {$ H' W: M
! C {* }& H3 Q/ b/ w是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? . a1 O6 k2 H$ @: N
+ f( \& T; m0 r5 Q5 F
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
1 q2 ]" v2 h; |! P4 t# `5 c
# }* a" b' E* w! [% o我是否可抽烟? May I somke?
1 |" U) \7 y3 x; [; }" Y& g7 k7 M# M9 A+ U5 ~0 N$ C3 j9 p6 x
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
" G! C; V* D9 f; p4 X; t8 I/ ]- J0 x. |$ \5 S- v5 L$ g
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? |0 Q# @9 I8 _$ K% ?
! f7 I7 P' N1 Q/ g- y* b9 X
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 3 @( \0 Z) a% M& M$ {8 |3 p
& O9 l1 b" e) K. Y: P, t9 p晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? ( B' g- c t; i7 R
* F0 x, e" C1 g请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 4 k8 }8 T5 p R$ h! E1 w
/ i1 m/ s; _4 j请给我牛肉。 Beef, please.
& g2 A- U2 F4 k/ G
6 q/ F0 S9 d8 h8 [& H9 l* d我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
; _0 ^/ S1 x4 g$ }7 j1 e& d
+ |) d/ K/ g( a2 ^' p- n请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 1 N$ r( E ~6 B/ H+ s
5 K$ A7 _9 g3 X3 M! ]机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? % R1 W; k7 s# X1 S6 w2 H0 `
7 P8 q& Z H5 i9 ^% l
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? " \" x" J8 k( m5 k
) q8 h. p" l8 K
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
4 g0 [3 e' c! K4 Q3 y* M. y1 X# c' E& B9 g; o+ o N' G
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
# v9 D6 z$ b) A7 K; Z# ]* r
- y' f2 r% d% t$ l4 q' {6 R, y# v" }我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
9 m E5 _/ {2 x! |4 O
+ v) H* n) f( E/ M, ^, o. j请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
, I! l& f& U% M乘飞机旅行英语常用语句
' [7 D% N; u5 u9 w3 @* _8 E5 Z# ?' W" D( S! ?# o- p5 |
﹝请求对方﹞再说一次。# _8 x! r o" v! [# \+ W+ }
Could you please repeat that?
2 r U/ Q5 ^* V; ]! r# D7 m+ n# I% O
我要订9月15号到纽约的班机。+ \5 p- @5 q: S2 O2 Q& U5 c g' L
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
' [, C# B! W T: z$ K
9 c, Q: c& {) o) U1 j+ T8 w" f& j408次班机何时抵达?
! ~# g* q) @7 J' X! ~4 tWhat time does Flight 408 arrive?
+ e, S5 T. L ^6 E7 L+ m; U5 h; [( J' r: q2 M+ Q3 x& e
机票多少钱?
: ~* e2 G# i, d7 T3 v/ B+ rHow much is airfare?
4 }9 y+ Y0 T; m. x$ ~
, \$ l4 p2 c! w9 L# E0 Y我想要确认我预订的机位。
2 I7 C2 y' v0 V+ y; W3 UI'd like to reconfirm my plane reservation please.
$ a+ t. x8 h# w, b
) @: `8 W) K. ^' l" {盥洗室在哪里?
% o# u1 E& z7 O9 W1 DWhere is the lavatory?
- [9 u6 e d2 |7 _" D8 w/ {, F5 |8 g$ I) W3 S: [2 h
你有中文报纸吗? # ^0 J9 [5 X: J) b$ E7 g) l) M+ N
Do you have Chinese Newspaper? : j% y2 @/ t k
& M6 l5 i) `8 p4 j
我会冷,请给我一条毯子好吗? - r( E% q8 h+ {/ L# z5 `* i
I feel cool, may I have a blanket? - V" G7 r+ G+ q- r$ X' Z' q
5 j* r+ M% _4 m: s2 `# m, Q, c
可不可以给我一副扑克牌?
7 V4 w8 x- d% L8 K3 Z6 S% xMay I have a deck of playing cards?
* p3 \2 t" \* P0 }2 K0 d% v( X
机内免税贩卖 In-Flight Sales $ z! [$ i- [& v' P9 W6 c
+ T: Z* C- E7 `& P$ d请出示您的护照。
, d, B9 E( O* p, u5 YMay I see your passport, please?
, e) f; {' y9 X H6 U, b; J5 V, U+ W5 B H, u5 R
您要在美国待多久? 0 n3 W8 _8 @' K1 l
How long are you going to stay in America? " H* V' e6 u6 Z M" \) {
6 k+ }5 U4 _6 l% T, t
我会留在美国一个星期。 X4 F0 l& {" l6 i3 M6 a/ V7 ]/ W
I will stay for one week.
7 N; L2 t' w5 A' ~; @4 Q# |& y
, h9 {! }$ M2 C9 b4 V6 h1 T您此行的目的为何? 1 M' ?8 u) U, u% |
What is the purpose of your visit?
D) d" O2 B% M, U
" r. q) D: k& {您有任何东西要申报吗? - W9 h8 P$ r5 x( N1 u5 {& u
Do you have anything to declare?
. {3 I1 @. e& ]. j1 k
. O0 ?4 r5 y5 N9 ^我没有东西申报。 ! Q3 |6 ^* W4 n# {
I have nothing to declare.
. d5 h5 r4 Y7 h2 z4 i: c* |! J* ]5 r3 B0 V9 S' U
对不起,哪里是行李提领区?
1 p7 [! F/ P2 l7 ]9 m2 |$ p+ U2 f6 MExcuse me, where is the baggage claim area? 6 I f7 w- R1 l# X5 i1 h% J3 s
' Y, I6 z4 I+ R, m. M3 c5 T
行李遗失申报处在哪里?
% w+ \8 I4 F4 F/ _Where is the lost luggage office?
5 s5 M- X) Z1 h
( Y$ j/ O- v6 j我可以在哪里找到行李推车? ; \/ s8 T0 h; N% w
Where can I get a luggage cart?
- h* A* p2 y+ g4 V对不起,哪里是行李提领区?
~8 x2 A( `7 [; D: N6 {) P
( G- b7 f$ }8 I& s+ t3 [, H我要把一万元台币换成美金。
) `* z" O0 E; o g, v! LI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ' S0 R! b5 Y4 U2 H% M% [( Z
M) b5 k3 ^; _+ C9 |; C* Z你能告诉我在哪里兑换外币吗?
6 z5 C" j) J+ w- \& W) m& rCan you tell me where to change money? / Q1 _( q) H& ]7 C! @. e( e
. d3 `3 {% F/ }/ H' @你们接受旅行支票吗? ' M2 D3 P: s$ d/ z! e
Can you accept traveler's checks?
9 W @* F/ ^$ F: y6 k4 h" e9 f- o/ z& u% k3 h
汇率是多少?
0 B: @1 n7 e* f' S( oWhat's the exchange rate? 7 s6 @ q) b( |4 H
3 t6 c( |7 x6 ]% a
我要把一万元台币换成美金。 & f- @1 @2 L7 }2 V7 U% ~# z
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
) b3 a% m& Y; V5 \9 k l3 _: w$ V" h) j. _
4 {% L- u$ w: B: g0 m
- U/ |% p5 \: y4 j5 Q基础词汇
3 ?! B4 _" X8 V
2 o( Q6 U! K( O' {2 i- L; P6 ^$ ^国际班机 International Flight ) T r) T& X6 w* w
) b7 N p5 M$ o' p* e: |班机号码 Flight Number - d/ \: M; W. I! i7 `$ R7 m
# {7 U; f; x0 a; Z- a' x来回机票 Round-Trip Ticket
. X L5 `/ q! D# A0 w! f2 q
, l# Q, ]6 S- |, Y( c7 ?商务客舱 Business Class 9 u8 f* M- |# c" \$ w- F
6 Y3 h) I \2 ?2 w( C7 b国内班机 Domestic Flight 2 k9 h5 B: E8 s$ p
2 V7 Z6 T& {& G- ?
单程机票 One-Way Ticket 2 q, j& ]( X. I% n9 @3 W) U C
/ C3 M; F& l5 |( p) p1 C' M
头等舱 First Class 9 v+ |* `; q: T# S2 ?, O4 m
/ @) }: F* I! P经济舱 Economy Class
! m7 ]+ a% W" f7 O' k& G, C
7 [# N v/ P" i- n( T2 i; L, P7 ?盥洗室 Lavatory
$ u9 R) g& U/ ?2 U$ ^) ^- a }! k$ k8 c: b9 X
使用中 Occupied
) W4 o3 a# W! A( u" c4 F3 S
2 _9 B2 Z. t$ e5 Q无人 Vacant
( v$ a. O7 ^( Q- W |1 }7 u2 m& E0 K4 s* H0 L# L; r
女空服员 Stewardess 0 K; Z# N. ?* w" c0 p$ n+ r- A
! T" u# `; n9 `% I男空服员 Steward
1 P3 O# S2 I) x; D/ K4 u- s. y! Y/ J- N/ ?! a# j( V# |
海关申报处 Customs Service Area 6 i/ i5 y. N' p
/ t/ X2 p& S$ e4 Z% p
货币申报 Currency Declaration
2 {% R& }) M& b8 u5 U
* e+ c/ Z; B' R; v& k5 h" y7 ]3 m免税商品 Duty-Free Items 9 _+ e$ s7 {4 }2 t( I2 ^ \
( H" g& t% N2 M! ^$ w
需课税商品 Dutiable Goods
/ s/ o2 m! L/ J7 n
* R# P4 W5 W: \4 ?/ M观光 Sightseeing
# C) y6 H+ i3 }7 D9 E& q% w7 R: r/ U! O/ e
行李 Baggage/Luggage
* `; R. e8 E( P( S9 u- Q6 M
9 ~) g: k3 Q9 T2 L, B: j- A3 B托运的行李 Checked baggage
8 i) O# E* r9 ? C2 W
& R( E6 Y8 X& u$ Z行李领取处 Baggage claim area
) H1 ^% G8 W) |
% t' G4 i6 C" u, [随身行李 Carry-on baggage
) @( r+ H7 V, `# I; i* p" o% `) W* X$ |; r
行李牌 Baggage Tag 4 k2 p" N6 |; U% p, K4 Z; S
. x6 ~* s2 L: `7 e( r行李推车Luggage Cart X' D- w& O/ C# [3 m% M
3 e, N* v, e6 C' @ F
外币兑换店 Currency Exchange Shop 2 |9 a. ]; [* C3 \
j0 M* ^- x/ v) [# ]: T汇率 Exchange rate & ~* q% W, y; g, e8 e! X
D. Q( }1 \- m3 \# G旅行支票 Traveler's check |
|