 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
$ q6 p$ r5 i, N5 d 释义:punishment in which the offender suffers
8 j" l! i0 F. K) y: o+ }- [4 i what the victim has suffered, exact retribution
3 E& I7 g! t* u! p& F" b1 T 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to / H& x8 s" P6 k7 M6 X
be avenged.
/ G) j/ O5 B a# [- E7 ]) L 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要5 O7 R u- N- N) u }( S
遭到报复。
& p. B [$ d( N# d n g- u 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
4 `$ t, [/ I3 X4 x 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
5 L @, y8 x7 R: W/ b! N6 z4 D And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 0 A# n& \6 `8 V7 a" H! u- c5 j
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for& B" y9 O) T- W0 k' A9 v, k
burning, wound for wound, stripe for stripe.
6 T2 q% I1 f' ` 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚3 X' L8 d+ O4 u/ {4 g% \! X1 S2 {+ X
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|