 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
+ D8 G' f. [2 P# f4 u& h7 b 释义:punishment in which the offender suffers ) d$ u, R% |1 @; P" O% N) z% Y. {& j/ d
what the victim has suffered, exact retribution
, @$ ^& v: F5 u, K$ D 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
* l$ j2 _; \0 D0 Z, j1 w be avenged.
. y1 {5 F6 k5 L/ E 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
3 U0 k: d4 o% J( C: ?7 ] 遭到报复。
) M7 M5 R- Z$ @6 L8 T+ r2 m 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
( d9 Y4 K+ p0 K& J# } ~ 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:+ K9 ?2 x2 t+ }# g" J
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
7 w# N- V! z! _2 n+ T1 r eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
: o( b0 z% d9 G; s2 C$ J1 J& ] burning, wound for wound, stripe for stripe.3 `2 |/ T/ a' f
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚) e1 g+ ` n( [; ~
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|