埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1915|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
8 j8 b- u! _/ S7 {" N( Q    >   胡锦涛被任命为中共总书记。
  R* n  }1 ^" H) Z> 8 h/ [& V6 Z  ~' W% I+ j
>
" j" K) t6 |* r; S; _0 o2 A. X>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
1 T7 r4 y1 g) a4 u6 u: R>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
& h* q$ ?- f& c5 d/ X( g> & N- S- f+ R$ {- E5 n
>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
9 g6 a. f) u3 c' H: y>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
! k% D. Q( O4 C( ^, S> # V$ j4 n7 q+ T! z5 ]) \+ O, ~* W
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
9 S5 a8 P9 w4 l+ F2 Z3 a>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
6 L+ H! ^1 |  i0 J" M> * Q8 f( L: {: R% b
>   George: Great. Let’s hear it.
4 @, O9 t% v( `4 \! H>   布什: 好极了,我们一起来听听! / H9 }' M& A. q$ i: M, f
>
7 k! q3 X7 m4 W9 Q>   Condi: Hu is the new leader of China.
6 A$ z* E( R9 _- g>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
! {& _+ y0 f5 w3 ^7 p) N> : E$ y9 s8 e& ?- n9 n" M  [; e/ k
>   George: That’s what I want to know.
1 u6 C6 [0 g) z4 [# u( h>   布什: 这就是我要知道的。
1 G' V7 D% R- D>
: V0 s( }/ _6 E) L7 `* @9 C4 x>   Condi: That’s what I’m telling you. * E: E8 ~# D6 @
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
% u8 Q+ r/ U8 h> 3 J) ]- X/ }& H8 z6 r* ?1 B
>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China , y1 _, m  ]) f/ f' F
> ?
/ \* `) }5 Z  @% h3 s% ^>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
0 Y3 q# H& B; {7 q. e2 {& D" q: U> / p0 ?1 o: T5 \$ U
>   Condi: Yes. 2 B$ u: ?; T2 _3 \8 d7 b' |" h) p
>   赖斯: 是的。
8 G, ^0 r. o5 L. t$ S" R>
. c' u9 G% x* ]$ n6 f>   George: I mean the fellow’s name.
* ]) n, [6 T4 h9 U* }>   布什: 我是说那个人的名字。 8 y. Z" p( e3 q) X2 a8 A- n. j
>
8 X' M- u3 [5 c5 E) S# |! y>   Condi: Hu.
0 Q7 {3 [: |2 r9 L/ j, W>   赖斯: 胡(谁)。
( H/ f: h. [/ @0 I: v# E8 x* i3 n>   G. [. Q4 I5 x7 `1 \
>   George: The guy in China.
- j4 L4 @2 h2 g3 L6 X8 J/ e>   布什: 那个在中国的人。 ! p* {) Y9 K' X3 l' m
>
& Y9 G& Q$ D  w* h$ z& v' A>   Condi: Hu.
; g8 E, f: z+ N2 ~* L# {>   赖斯: 胡(谁)
" F. v+ Z1 ~) d* n( Y% _>
, G  b3 x% h0 `3 N( m1 z2 M0 V9 t>   George: The new leader of China.
! E. V5 T0 g$ k. N# N5 h>   布什: 中国的新领导人!
+ Y7 H3 a2 ?) S! }' p>
5 Z& N  N% l$ Q* x; q>   Condi: Hu。
$ d8 q! d+ ~0 \1 r7 O0 q1 o>   赖斯: 胡(谁)。 1 k; f3 Y# Q  C5 j7 ?6 j- v) y. |
> 4 f7 |* J0 n% m8 L0 `8 r% ^* s1 P/ F! s
>   George: The Chinese? 9 s& Y1 C4 E7 O0 Z
>   布什: 那个中国人! 3 H) c: l; y1 X1 B
>
2 G( T& n0 h- ?>   Condi: Hu is leading China. % A2 M3 K3 ?, P! y" E
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。
4 ?$ m; s7 Z! G0 X> ! n6 [9 M' O6 M. |; ?( y( Q
>   George: Now whaddya’ asking me for? ( O3 a/ k9 u! @$ X2 d8 q# H
>   布什: 啊?现在是你问我了?
$ C" M0 D2 [5 x7 j9 [) I) ]>
+ U6 A2 u# W$ R4 ~6 _! |>   Condi: I’m telling you Hu is leading China. 2 _! h; `. S" A4 j7 W: C: O
>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 : G$ k. R- L: I7 |  Q, v3 w
>   O4 I0 `& E2 X* p
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
3 J3 b1 k! R2 R, k! C  X1 ]- x>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? # Y  N0 N* ^" S, O) x6 O
> 1 G' @* J, v, _9 ~
>   Condi: That’’s the man’s name. , S: u1 [/ [2 r" J
>   赖斯:就是那人的名字。 0 R( _& P6 b: ^3 c8 m9 I
> 2 V- D0 g$ U$ J; M
>   George: That’s whose name?
: s* @: R" B* ~7 w  v>   布什: 就是谁(胡)的名字?
& ?& b( M& P0 b! R, Z/ Y>
( `: ~8 K0 s+ j2 S+ o>   Condi: Yes.
4 M3 r- g1 E. i8 M>   赖斯:是的。
* B9 L# x1 V2 D  B1 I/ G5 u>
. N% O/ P" z' ]1 l, v2 f>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
+ x( D; C0 i$ @3 F  z>   China? ) u- j. U2 q% p% V1 }/ n5 F9 G
>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
1 ~4 |2 W8 \/ H5 u3 ]* f>
- u2 t+ E4 f5 l, O>   Condi: Yes sir. 5 ~0 `8 e  W) {' U# a& L
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 & `& _# ^- K/ z/ N, c/ h2 I
> % ?4 J" e- @- n9 Z9 s( A9 S
>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi ' w+ S( y: }, \& {, h
> ddle
' Z: {! A5 K4 L6 h>   East. - y# \  e* y% p% r
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
4 }6 ^( S; t9 l> 6 r0 H; w% J' e; q. a/ S
>   Condi: That’s correct.
6 E! T3 [- e" E1 b  ^2 R- o% z>   赖斯:没错。
0 I: |7 T: B  B9 F# y: {! x" q>
' Y5 M7 P% X8 d8 g7 L, N1 g! O>   George: Then who is in China?
8 O0 Z9 Q0 y: C6 J5 _>   布什:那么谁(胡)在中国?
4 H( ?& ^8 f$ [, u; G: l+ J! U> . Q( l8 n/ o/ t6 c
>   Condi: Yes, sir. 5 ^) L8 f1 r+ d* ~, Z+ N
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
6 @; h  S' C# |>
9 J- g" p/ `* q7 F: f! D; e/ @>   George: Yassir is in China?
- v$ R1 g4 P7 A3 Y>   布什:亚瑟尔在中国??
  I$ L4 h: |  {- e) A! ?+ {> 8 S4 Q2 j) J: z& E
>   Condi: No, sir.
, {/ T2 V+ Z! H8 b7 g>   赖斯:不,长官。
( `8 ?% M. G" G& _5 I>
9 w- Q& v, W( p>   George: Then who is? : }* @+ W+ e8 P- m; W- _( j' q. P
>   布什:那么谁(胡)在?
. t: z0 W0 \( ?0 j* ]% }& G> ) A0 E" w% m& U" N8 Z; Z. ?, e( ?
>   Condi: Yes, sir. % G$ M, J9 v- w6 M6 d( o$ l
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
# o9 K9 E/ }( a( Q! k1 F> ) z( s3 ~) S9 ~5 ^. M
>   George: Yassir? 9 N6 d, i/ C* w0 A! b, j7 H
>   布什:亚瑟尔?
' [& i6 c  M6 p& D  J! t> & L. ]' z+ R! G) M6 z8 [& Z
>   Condi: No, sir. 5 g8 q) M- R. E) H5 {9 B
>   赖斯:不,长官。
* H$ o1 u8 \' ^7 l>
9 W4 l7 c+ r& B! K>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
0 z3 D6 s0 P0 N> .
. |+ Q1 M4 Q% `* U3 `8 H: V! O; M>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
1 I- O$ N. J2 |> 9 N9 p# G* B- M0 Q7 q4 S. O
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 / X7 }# F. ^7 ^
> 会知道。
1 b' M8 g4 o+ @4 E( Y. ~3 ]5 n6 B5 B6 {>
! X- j: x" L( q; J- b>   Condi: Kofi? 9 G9 z0 q4 T( M
>   赖斯:科费(咖啡)?
9 G% g) \1 o9 e) D' Y> % o* W6 E8 `* \+ X( q
>   George: No, thanks. 4 K7 x. e7 p( |1 h
>   布什:不,谢谢。 - B. ^) I$ X' E) H
>
& s; g& a* @# }' y& H4 K>   Condi: You want Kofi?
+ b! @: h. }; t* b9 i" L1 W1 }) L>   赖斯:你要科费(咖啡)? % W: ~  f6 x) X# \9 b6 @+ @1 ]
> $ m2 K3 |3 Q! u7 O* L$ Y( B& l" j6 N
>   George: No.
# @  s3 ~4 B% c4 u>   布什:不!! $ _* R; H) h4 X" e1 V
>   g5 C; h8 [( d) C% N- ?
>   Condi: You don’’t want Kofi.
* z- ]' F7 f2 D% z! E>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 ' {* \8 _; ^% k: j& _9 P, ]
> ( G, X5 V" G) ]% Q* Q' X% F
>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A - {: \8 n* D& e( Z. {& Q
> nd & A8 X2 d) w; ^) N
>   then get me the U.N.
+ ^. I+ L% ^1 G# V>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
) H# r7 D; |5 r# C6 V2 F>
  J0 ]) j+ v: }: U/ }! C3 W# u# W. c>   Condi: Yes, sir.
9 J* e& y7 R9 ], P! ~$ K! m+ x>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 9 N% K; f8 V. h6 K( [1 j; T
>
! ?& V% E; W7 I. N$ K7 g>   George: Not Yassir! The guy at the U.N. 3 ^* f" _, @4 O" P
>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
' b" d" H& C. @: u% A>
# W' u$ v' C! N# Y4 w* \>   Condi: Kofi?
3 R/ {/ h; {& {2 Z( p- b, B" Q9 |3 u>   赖斯:科费(咖啡)?
6 G/ u6 c' O7 _' f& Q: k6 H. }2 W/ _>
8 y6 `4 @5 _, a& t6 h: z2 E>   George: No, milk! Will you please make the call?
3 q3 M% _! E7 I4 @( \. h>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? 3 g! o5 _# B1 T" L" }
>
- I- b( i3 A0 J1 i' d>   Condi: Call who? ! H# D: B  A+ q
>   赖斯:给谁打? ' f" R" S# t' E  |
> 2 J4 ^% M& v) }' z- G
>   George: Who is the guy at the U.N.?
. o! w' j  ^' D  P9 V/ U! p% v& J>   布什:谁(胡)是联合国的头?
+ v! o; c& Y) N. Y7 v>
% [( C# k" R' `2 A- a' p8 d>   Condi: Hu is the guy in China. 6 B$ B: _' f6 d$ S; I) P4 h. y
>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 , d0 x9 o( |! W& a* G1 _& C
>
- u4 `7 b7 ]+ ]2 ?6 t; z>   George: Will you stay out of China?!
( G# Z6 G9 `8 |>   布什:你能不能不提中国了?!
- [8 e9 a4 S3 `7 `8 ?>
  w! r0 k9 z6 E' w>   Condi: Yes, sir. * A2 V1 o! A2 S7 ]
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 $ B. a' A6 X, ]1 ]9 J
>
/ p8 k1 h2 C8 N, g7 n; {, r>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
" C5 ~5 Z- k: a1 [( t> !
/ L5 }' o) y  S& e>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
, G+ ?4 I3 l( W- L7 J7 S# x> 0 H5 f7 m+ }8 D4 N4 D4 i9 N
>   Condi: Kofi? 1 {! b0 ^6 m0 r# @; `7 e
>   赖斯:科费(咖啡)? . N7 ^( D8 c; B6 }4 A9 o
>   U2 i  b7 f6 r
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
- r" h- c; u; M, t>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 & M: z3 j5 K: ~- X
> 7 E; j7 \) e0 J; |( ?# r. R- K8 c
>   (Condi picks up the phone.) # n; K) O4 K1 R' e7 E- p" P& |( h
>   (赖斯拿起电话)。 ' j0 R% M4 g% {. j# p2 Z
>
# d. Z0 a9 Q0 W+ s: Z1 _5 ?. n# d' ^2 v>   Condi: Rice here.
$ L" J0 F) O& y$ e6 q* e$ o2 S>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 + ~9 Y' `$ V1 s
> ' M/ [+ Q' C1 X
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
1 O1 \0 W* j+ |/ y; R% |>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-9 11:01 , Processed in 0.132780 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表