 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!! L/ r) s2 I b3 M* n
0 ?7 B( k; }1 I8 Z8 Wadvice 忠告,忠议
3 }6 F8 e1 R7 E: @ Q8 d1. Ms. Chen gave me a piece of advice.! {: R+ T: S' C! l2 d; V9 f
陈女士给了我一番忠告。* }( z% B$ w! r; b. U- I8 p$ j( Y$ Q
2. Kim asked Jim's advice.( y8 n9 o+ t4 F- o: |0 a7 O
Kim征求吉姆的意见。3 Y3 }/ N2 a6 H9 o$ @+ n0 a8 b
3. I'll give you some advice.
( ? i/ _! L0 k4 x4 s+ a我会给你点忠告的。$ i) m) f" Q8 S* D' U( c
4. My advice is not to act too quickly.: Q; V* Y% B' y+ B/ n
我的建议是不要急于行动。% q8 ?2 ~8 X5 y! ]3 y
5. You should listen to your father's advice.
1 y. e3 V1 s. Q9 `& v% i2 }你应该听听你父亲的忠告。& h+ J: c( P: d N4 W: u) U
6. He followed the doctor's advice.
n7 _* I6 f; A$ d他遵从医嘱。, \& }: a' `) k7 x, m3 e
7. It never works to take his advice.
( ~+ J. ?$ R' X, t2 H& u听他的劝告从来都没什么用。
; I; z7 e" I: p/ I8. A: Let me give you a piece of advice.
- k9 O! f, r' }# j7 \3 _# Q让我来给你点忠告吧。
" h2 r: m3 }( B$ kB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)/ U4 Q# Z; b# E. p3 W
说真的,我并不需要什么忠告。
0 J0 q, r4 C9 D* A% U
! v5 p, e) Z- c/ S, M; `【经典错误Classic Chinese Mistakes】
1 X8 a) h+ `. [. c L: y" {7 ]"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!6 G" ?/ b: U! S3 e* r
# B4 H! b$ }& |: G% G- `/ G" b
【李阳老师的坦白】
" u! ]9 j0 ~2 M# X6 x" }; a d虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
0 H9 }0 `% b( w1 e( d- r" P2 z将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|