埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3487|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
9 |: p6 P7 ?+ l+ I" z中式早點 , I* r* _0 u" e# C& W( s/ J
烧饼     Clay oven rolls
; x# @% L, x; T4 P2 z8 O) b4 f油条     Fried bread stick 6 D9 X' c) i! T
韭菜盒    Fried leek dumplings
- v! f: g) {' n: n1 `  T- C, V水饺     Boiled dumplings
9 ^% V3 B, p! ~  X: G+ G2 ^% a蒸饺     Steamed dumplings ( Y' ]! r8 j  k6 O8 ]* W
馒头     Steamed buns
" C1 `7 l# S  s, D6 o割包     Steamed sandwich ) ^* |0 i8 D# U/ U1 P
饭团     Rice and vegetable roll
+ j3 {/ _0 c# D  e% H/ k( m蛋饼     Egg cakes
9 a7 |. h+ F/ P+ s* q皮蛋     100-year egg
- Z3 |2 |* Z# h6 U/ ~  N# _咸鸭蛋    Salted duck egg
+ T' a6 {3 o: _7 T5 |6 y' B豆浆     Soybean milk
/ ^9 L* U6 J( v* ?1 Y" d     
) \6 j$ P0 L$ }+ x2 u8 R7 u- f! f3 q: V* T
1 L$ t  w3 j, q
饭 类
$ t4 Z& ?; ^6 A+ k7 G2 b5 |稀饭     Rice porridge
/ S5 J8 F9 m+ _% r: C& ?白饭     Plain white rice
/ y- J9 H( X; q' m7 o8 }  r油饭     Glutinous oil rice
1 c  J# }% O: B  o糯米饭    Glutinous rice
% o' s, U4 J1 D7 ^8 u卤肉饭    Braised pork rice
# ]2 v4 i% W, ]蛋炒饭    Fried rice with egg
2 x3 h6 L+ U4 R& @* p. ~地瓜粥    Sweet potato congee * I. u: U5 e. y4 Z8 K1 T

/ A/ k( s3 B0 y  j面 类 ( E3 t* B3 q5 F8 X! d, u9 F3 `1 U
馄饨面    Wonton & noodles
4 x5 Z3 Q+ h3 n8 c5 v# @刀削面    Sliced noodles
, p& E% h" a4 v0 u麻辣面    Spicy hot noodles
0 L. }! M$ U$ W$ ~9 \( ]; ]# Q麻酱面    Sesame paste noodles
6 f  x/ I1 _9 X% D9 h* f- E鴨肉面    Duck with noodles
. `5 F! w7 O0 R6 y; V/ @鱔魚面    Eel noodles $ y. z* t) m+ h4 j
乌龙面    Seafood noodles 2 Z7 j4 J' |* l. H& O  W
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles 1 I4 x) h/ z9 Z  q& c5 l5 U; k
牡蛎细面   Oyster thin noodles
9 f, ^( b9 b2 ~3 S7 |  F% B$ a7 D板条     Flat noodles
: w' u" F+ r8 U+ _! [米粉     Rice noodles
2 g) l! N' N& W炒米粉    Fried rice noodles
. M2 Z$ V( c: M8 t( }: p冬粉     Green bean noodle
3 H& j% I1 i7 M/ H/ y* M6 o: |* E) b2 o" m% ^/ ~. Y+ ^5 _& r, {
% f! `$ G7 C' @" |) H, ^1 \
汤 类
4 \* q' M) A' c$ ^- V' D9 f鱼丸汤    Fish ball soup
0 k( S# X/ `" p, O4 a  |貢丸汤    Meat ball soup
: r& _# T, z  P' S蛋花汤    Egg & vegetable soup / k' _( `' F, A
蛤蜊汤    Clams soup
4 ]$ w) @9 F' ]- O. t牡蛎汤    Oyster soup
0 K' `  c/ h( [& b8 \9 f6 Q紫菜汤    Seaweed soup
0 D9 d0 s/ \/ r/ m: R. x9 C/ T酸辣汤    Sweet & sour soup 7 M0 y, Y$ m8 U8 e3 \; r9 }
馄饨汤    Wonton soup
& K; ^$ \( J' T' Q% o) C9 B猪肠汤    Pork intestine soup
0 x9 |1 `1 }1 _  {* p1 W: }肉羹汤    Pork thick soup $ w1 W$ Z: E& G" @5 ?/ B
鱿鱼汤    Squid soup
* m3 c! w8 k2 H, `3 F9 Z. T3 l花枝羹    Squid thick soup
  ?: |4 F! z3 v6 E; d2 h
+ S3 o$ ^* R& d# Q* w; K; v1 m
2 ~$ F1 j) A4 j9 V$ Y甜 点 " v& V3 _: o' r* z8 B# T) c
爱玉     Vegetarian gelatin
. D7 Q7 D# ]7 a1 k8 @. K6 h7 ]# h糖葫芦    Tomatoes on sticks
( B# J$ t/ [$ S6 _/ b长寿桃    Longevity Peaches
* b$ [5 v, c9 e, }  L: h( r  p7 o芝麻球    Glutinous rice sesame balls
6 u- P" I. k/ Z5 F4 U麻花     Hemp flowers / Q" ?) I3 Z5 Y; s- V  B
双胞胎    Horse hooves 6 O" ]0 Z9 S' J( D3 F) g6 I$ f
  S( j  v, J9 V: x& x! R- g
  Z# R$ [6 ?3 z+ B7 j! ]* u: n
冰 类
# H$ I- a  Z9 w* O7 G% E/ m8 v绵绵冰    Mein mein ice % r# h8 S. X. t6 }" A
麦角冰    Oatmeal ice
3 Z# V/ e0 z3 Y' y' t$ W% `地瓜冰    Sweet potato ice
7 ~* m- I) F' b' f# S6 [# o紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice   q& [" e7 ^* [+ C
八宝冰    Eight treasures ice
5 \' o" \3 ]$ @# C, T豆花     Tofu pudding & w) F0 k' a* h. w: K
5 d0 D! w5 L; f8 u6 s
# F" u0 l* ], w2 `
果 汁 ( ^! o7 L$ N5 a) V) _6 y
甘蔗汁    Sugar cane juice 9 H. ~# `1 c2 }) j( w
酸梅汁    Plum juice % v2 e! K6 A; z/ f
杨桃汁    Star fruit juice 5 W4 o* Q+ a2 E+ B& P% C- V
青草茶    Herb juice 3 j+ A8 o! l$ G& g: L
) f. [8 I. X) p& T" t/ c
' e: z3 l' z  r* v
点 心
. o( a' h" T/ X* B牡蛎煎    Oyster omelet : P0 r5 U6 E7 e/ d1 G1 P8 C
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
/ ~( X4 |9 J6 z, E! Z油豆腐    Oily bean curd . @/ Y6 Y/ K* P3 l9 B) [
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd 2 V7 H% P( Z" X. Q! K8 }2 b
虾片     Prawn cracker
. G9 h' T3 e: q% F4 \虾球     Shrimp balls
  I# t, R7 }. l" U春卷     Spring rolls ( W* N+ e" Q  N
蛋卷     Chicken rolls - I4 {6 |6 h$ N1 }5 M1 D
碗糕     Salty rice pudding ! J" p/ o  J9 [! B- a* ?# }
筒仔米糕   Rice tube pudding - f* b% ?, w' S5 K7 j- H; c
红豆糕    Red bean cake " B& A; {9 ^) p$ w( T: B/ q
绿豆糕    Bean paste cake
  x0 W% D5 f- G糯米糕    Glutinous rice cakes $ I+ x3 I$ X' r0 S# k
萝卜糕    Fried white radish patty
( ^2 f* B( w- _, N& [* V% h* k芋头糕    Taro cake
1 g- d) l# ~5 R& k- i9 t, u肉圆     Taiwanese Meatballs
! Y! }, _. E; ]. z, W9 Z6 F水晶饺    Pyramid dumplings   w9 b/ L  s; d
肉丸     Rice-meat dumplings - M! V; [5 Q8 T
豆干     Dried tofu
4 `* Q0 P4 g9 Y2 U6 K% P1 `8 \: t: M4 ]6 u1 x# u

" `" A9 o) q6 O* Q其 他 " R, Z  z& x6 X+ `& _9 f  ]: l8 z+ k
当归鸭    Angelica duck 6 {7 @5 L! ]4 x- |/ X0 I0 l
槟榔     Betel nut
1 `8 |! W( V4 ]4 D. ^, X: e7 v  \火锅     Hot pot
2 ^2 Y" f3 M6 k( X2 `4 @
; T& r& c" ^8 S& V9 a: d6 c4 b+ P 8 I1 s2 _2 e3 R/ F, X

- n5 f' e1 |" }8 R
5 o3 Y' C4 c, k2 Y2 w% o; e& q
8 J9 x$ l+ A: Y- G/ P
- J/ Q3 e2 |6 i/ ~9 \9 i  g8 `以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-25 03:07 , Processed in 0.143971 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表