 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。' i" S+ I# t; Y6 s3 `$ E0 E, m
% D% X$ V p- s8 \
6 h6 n% r- t7 Z) a! x* S# y& k p5 v5 S9 N5 y
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。
5 ]& Y) r6 Y4 Q9 t, r
/ ^ @, B0 ?# v+ n. Q% d患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
: A2 p4 V2 w: s {7 g7 G9 q2 g- U6 J2 n
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:
7 ^& r: j1 A9 n. S* g$ O q# J
! `" U' H6 ]( ^; w+ V9 b孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。+ h5 k7 y7 F# ~1 z) o1 U2 i+ w3 `
- @' _8 C! n* n" i* G65岁及以上长者:感染风险显著增加。
" H; N4 [! p; p$ Y* o5 g5 Q) N* Q ] h! |- ^
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
& F- D1 @' a0 {4 `: I2 ]7 p) V) i) `0 k6 a+ M. |. O/ t. K
御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:
+ M$ v% H+ _1 Z+ K& L x
' a4 c/ P( v' f6 R/ n调味猪蹄" w6 G, b+ e1 Z/ y# R. h+ u% ^ a) {
中式麻辣鸭头4 Q: H2 `6 g0 C
御香熟鸡0 x$ q4 {0 A% Q) U# ?
中式辣鸭脖8 ]2 G0 W9 V8 a) J( _
中式麻辣鸭舌 Y y6 A" k( h7 q8 f
中式麻辣鸭翅
; I. g/ x/ O- A* Q8 F中式凤爪
' a* g c' h6 v& T7 O$ U, a卤牛腱
4 }: h) l1 h1 x. X1 d1 c0 ^牛小腿3 c- y) }3 F E' I
牛肚配辣椒酱
. A$ ~# Q& v+ l& }0 W+ T, u) }) e完整召回产品清单及详情可参考2 ?( u8 m2 F% Z ]1 f5 p2 v* ]$ ?
6 K$ S a8 e- K' |% R6 ?9 `( x( JJapanese Chasu Pork Belly
# K7 R2 w6 A u ^' aBraised Pork Belly in Brown Sauce
2 S! y) N% f# o4 N# ]* kSeasoned Pork Feet
7 {! P" n; L8 U, |. {- u# \$ JSeasoned Pork Hock0 {9 c# j& O' X" }1 U4 |4 v) U
Chinese Brand Spicy Duck Head, Z& @. M/ V1 d2 s% a) y
Yushang Brand Cooked Chicken2 W( E% v9 b6 Z# y: h) P
Chinese Brand Spicy Duck Neck
3 I3 }# l. d6 W( A6 ?6 \% o: nBazhen Seasoned Whole Chicken% J/ N7 i+ L8 J5 @- e' O' P
Chinese Brand Spicy Duck Tongues, u- n6 `0 G) a5 o
Chinese Brand Spicy Duck Wings
7 ?+ u2 O( c2 {, C2 u: q& C: HChinese Brand Chicken Feet. z9 L5 R& |: D6 _0 ?. ]
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken
) b( t& g. [7 GSeasoned Pork Tongues
2 T5 \ P. M: G! k1 s, ~/ _8 J8 ySeasoned Chicken Quarter Leg, n o9 e, f+ a6 L
Braised Beef Shank
' @: f2 m2 p% w9 x+ }- F$ RBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor' @* ^! Q3 J$ `) C3 X, d1 Z; |
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock
7 c0 ?) |4 b0 u6 A9 z5 P2 F8 }Seasoned Pork Snout Meat
% s* ^) n! A# d, V0 MSpicy Pork Ear# a0 Z. X' b7 i- d
Spicy Chicken Gizzards& Y& L, J; T$ o' u, S; @9 S9 T
Spicy Pork Feet
2 K0 g( t" u$ H* ~% \4 KLambs Head Soup (frozen)
, V9 y2 X) c! V4 p9 Q- U- QChinese Brand Spicy Chicken Feet
4 F# g& Q9 N$ q2 J! j$ b* i; gBeef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce' e+ j1 _/ _4 S2 b/ v
Brand Cooked Chicken Livers. ?: a$ \- `/ V: C8 o( \! m
Pickled Chicken Feet
! D J2 {# o5 DBraised Pork with Preserved Vegetables
' O4 v2 A. R. D+ U% I! R b3 Y3 i
& {$ x/ P7 g9 A- ^+ P) C* P% P这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。
! x) u: I8 C9 s( N) a: ?* w" J
$ E& j, U4 }* Y3 E9 H2 L8 Q' iCDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。8 X: z9 U: |. b. l6 j6 m
9 F1 _* Z% o2 m) RCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|