 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
$ g( P/ z3 K1 o( `; ]1 V7 L8 g. ~; Y2 b2 `1 s7 w
* ?# M* W$ Z4 u& S$ i) }
6 n' Z9 F: }* |
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。; Z& A8 \$ _% p# `! X( X) [ a2 H3 U
' ^5 L$ j: `9 {, ~) F/ w1 |
患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
2 k( w0 P* u- U z2 Z' J; x+ }. T u
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:2 d) J0 F% ~2 E# O* F1 B( {& h
% `1 E8 Y8 l; {& s+ Y孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。
9 l2 J: r5 l8 x8 V. u3 G0 B9 I/ z) X1 B0 v* X+ R; {
65岁及以上长者:感染风险显著增加。
3 `8 i" S( F) K7 v& {
5 w" y$ D1 L) L/ ]" K! s: e& f免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
6 N' x/ E; @4 w4 Q: ?. H# f* V% {7 R4 k2 B
御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:/ R$ x" t- t6 F P6 Q6 |
. {# d6 Y6 z9 N/ y5 g& Q
调味猪蹄
! o6 w& T+ F7 P中式麻辣鸭头" n5 x) R8 H: G+ ?, R- p
御香熟鸡* b* \0 b; [! b
中式辣鸭脖0 X. Z: B/ u( Z
中式麻辣鸭舌; P2 S: b: G% W* e% ^3 w
中式麻辣鸭翅
- V8 p3 W' M2 r$ d- i9 H中式凤爪$ X2 Z2 }& P& U' ~5 ?. N7 B
卤牛腱
6 C6 V- i5 d& b牛小腿6 ^4 x# T* v8 z% ]5 @$ t$ k! e8 z
牛肚配辣椒酱& Z. g0 K2 Y/ O8 \
完整召回产品清单及详情可参考
9 P, f: u) i+ k; Q; g
' e6 ?* z& {' J. E+ F4 V. wJapanese Chasu Pork Belly4 T" b% \/ |; R7 a
Braised Pork Belly in Brown Sauce
1 o2 x0 ]0 J5 h# l/ i9 g- W) C E: |' QSeasoned Pork Feet
! d6 ?9 e' U+ w7 H1 t% j0 F5 RSeasoned Pork Hock
( E" Z" j+ V' ^8 eChinese Brand Spicy Duck Head% I: h/ m: U m ~
Yushang Brand Cooked Chicken5 M6 N( s7 J' k4 }* r# C
Chinese Brand Spicy Duck Neck4 d' [% x' v3 p) B' U
Bazhen Seasoned Whole Chicken. D8 N" [) a, D3 t& k
Chinese Brand Spicy Duck Tongues
: z! w1 O2 r" F aChinese Brand Spicy Duck Wings
9 O& n2 q" G4 W/ BChinese Brand Chicken Feet
* M6 ~0 n1 M7 C' q/ oYushang Sausage Made with Pork and Chicken8 W8 |' m* f$ @& \
Seasoned Pork Tongues4 @3 i! Y: J g
Seasoned Chicken Quarter Leg
$ t9 u- C; {& s+ ]+ PBraised Beef Shank0 u; ~. W6 p# s
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor
4 A) S! X/ l" D: B$ G, ~Yu Shang Brand Cooked Pork Hock5 z; p4 K9 L) N# O$ `! q9 q
Seasoned Pork Snout Meat: M8 \) U! Z. V/ Y* y% [( b2 B
Spicy Pork Ear
9 @6 ^& X: h! ySpicy Chicken Gizzards
4 C( e3 g) R/ i9 [& S2 LSpicy Pork Feet( b4 K3 ?) V/ z4 h
Lambs Head Soup (frozen)3 r( m! L- H8 x) G- @
Chinese Brand Spicy Chicken Feet% R* H+ R1 l3 J* G# d% f
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce! \, o# k; l- C( O
Brand Cooked Chicken Livers2 Z/ W4 A& x: {
Pickled Chicken Feet! _. e, ^" @: ~/ _( X/ T
Braised Pork with Preserved Vegetables8 ~! A: v! }' W/ G$ [9 ]
2 z s4 y9 H2 Q: ]
这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。, E% {2 l/ k6 K+ |
- r/ l" g: `4 a) L# @5 i
CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。' f) R7 t( v9 X8 ]/ ^
% S; c& N! b; N6 c0 J t/ P3 f6 rCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|