 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚
1 v. j, X- M1 h2 Q' G& J! ?1 d9 S# d8 a" }. p x' b
. {) f% l+ R5 Q% X
$ I* |) S5 S3 X/ ^6 R
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚: ( t1 {$ n+ N& l- b# X
) L: q! s5 e2 V! r2 Q- ?) W1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
- y8 N! R/ h1 A2 ~; h5 Y
( [9 b0 W" Y. ~6 Z(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。)
+ @( S# j7 W8 z4 E) q' `2 l
* g& b0 K, b, m; w: L& J2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here?
, I. @8 ]( t: \/ H- [
# N8 X% b4 o( l o! L2 B(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?) % n5 B. ?& F O" O
7 f; @9 E5 A, C4 K6 b, B/ J3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
, j* ~3 q- S/ d, Z H! n) f0 D3 Y7 t) [* G* [7 `' [
(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。) $ H& k1 Q! R1 {0 j! v6 K
+ ]7 e. T6 {' @* _ @" N% `
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? . d/ B8 E$ P. s. B& F
2 I L9 T2 \6 o7 \. T
(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
r6 W* @5 a! T( z$ @) Z2 v
; r# w" M" ?8 g+ f5.I want you to stop hogging my desk space,all right? & K/ q* x+ _8 c' l# R+ C
+ d( K( u: y6 L, n; m5 y* V(你不要再占用我的桌子,好吗?) 6 z* D6 S& D T5 f' k' w6 A" V
! Y. N7 w# G. y7 ]9 \
6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right? " c c7 E4 d7 x
! V9 O" Q; H0 s- J5 T0 R
(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?)
* a# }# l. U! z2 [; T# g( c0 u
/ L: ~$ v' ]5 f* m1 H* |5 B" E7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating. 4 w* `% X# [) C% Y2 I* G! A
1 `2 i$ z; n7 e1 ^6 B; T
(我在计算时,别跟我说话。)
" d) v6 s( T0 n; \; ^& K+ ]
. H; l7 R, f r1 K9 ]3 ]8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right! * R, ^0 e- H5 F8 h$ A
/ n" k3 g! c3 k(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。)
T- P9 V/ g' E0 ?0 C" t3 {% w' w
9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! : F6 C( {; j8 X5 |' @& a
* W" L9 V+ u7 [' o* ?, b: x
(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!) , t& K, B: h5 q9 _( E
, b N' f' @# V10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it. ( b( i5 s1 g V/ s( [
( O% b! N. b' q8 o* t: V5 {(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。) ) o; N1 i3 x7 ^2 r! F/ N0 E6 B
! l3 S3 ^- K4 c8 y; g/ t7 e11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. 7 _. j% K7 T V8 A0 U
: l7 h! y2 i O$ v
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。) , p) C8 t7 V" k: @0 Q+ Z$ N
$ |+ d/ z( ]" z$ Z( |12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway? 5 e! E* U5 j6 c; S0 I7 t+ J
/ F: P! ?1 j S( y: Q5 q(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
' w5 I: Z0 p g0 j; i/ I5 N9 @! x2 @! t: \7 N
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
( _# h9 [3 q, n* j& y9 ]# a2 q4 {: g* K
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) $ ~; Y2 v2 O U5 f
2 p' x0 V F1 Y' R$ j: {14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine.
. @1 N0 G1 _% c1 z+ \
/ y$ o+ M% {5 y" I5 q' [$ W(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。)
6 ~: e7 C# F% y+ u. t4 u, [2 L6 n8 A5 D0 a9 S" A8 E% A
15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
2 ?: K+ r T% w0 @6 W
+ A! J3 V; L; Q# U2 F$ j. J1 }/ h(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。)
# i5 Z6 X7 B8 _( H+ [' v6 w/ _) Z2 _4 u8 o4 O$ K
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
' q, ]# D3 P3 R9 N0 a+ i3 X8 }5 D1 Z( x3 e1 [. [8 c4 ~
(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|