埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5420|回复: 2

长亭外,古道边,芳草碧连天,翻译演唱

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2022-10-24 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:56 编辑 $ ^2 k2 d: O; j* i2 l6 e

* {& {! A2 _( R3 k4 g1 N: u
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 07:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:55 编辑
0 k3 I( r3 X" k& ^& J0 D
" x: [( W* i2 t长亭外,古道边,芳草碧连天。
7 r5 q$ o4 {' s9 H, ~; ?. ]2 m+ k, V# l5 s% Q: \9 `* c: W
Out the side of road shelter, grasses are green and wild+ f9 o$ F4 b+ G, k4 X+ K; W) b

, s# _! x. P- I( s6 l晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
0 C2 V& W8 @( t4 S1 e
4 }0 \5 P0 f8 r7 p- `. C; ~Flute wails at night, the setting sun in the western sky
9 T- G" {+ J% Y8 |3 G( B1 P7 f+ h* F6 o* D
天之涯,地之角,知交半零落。" d+ y5 s- E' X  I
5 f7 m8 S4 }& e
Friends of mine have gone by, leaving missing and I% v& C- f. o5 Q# T# n
; b1 E3 t# Q. X% |
一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
- F  u' j9 T% y' I0 ?& G
: f7 `" |5 m- B, fA cup of wine with best wishes waves you long goodbye
! ^) J* b( F8 Q$ r9 _. U2 K: ~- e: c  m( t9 i' E3 N! P
长亭外,古道边,芳草碧连天。
5 I/ i. h9 w- I! G- W1 B
. Q$ c+ v, b& UOut the side of road shelter, grasses are green and wild
+ r' w2 r; z5 B
2 M4 m3 X2 j) ~& j! v问君此去几时来,来时莫徘徊。
5 F; Y. J& W! l. i7 S
# W/ b& f2 O; Z8 z1 }Tell me when you will come back, come back anytime9 f9 E+ q; P/ U. q6 L! }; x5 L

2 Q5 u8 v$ Z. f8 M. ?3 y天之涯,地之角,知交半零落。
/ ]2 D9 F% v/ E8 U- `# V0 n' u8 L3 ^& N
Friends of mine have gone by, leaving missing and I
% f# w- Z1 f* H0 f; R% n4 i1 n* V; D0 E, P
人生难得是欢聚,惟有别离多。! b6 A" w" N2 O" K  n
0 j/ {$ }5 \7 |2 o
Short is life full of farewells, may your trip be fine
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 08:08 | 显示全部楼层
下面的链接是另外一个人的译文
5 `2 @" F; t* c% C  F
$ V0 K3 h2 b5 B' v$ v+ }http://www.china.org.cn/chinese/2013-02/05/content_27895474.htm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 10:58 , Processed in 0.176326 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表