 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!8 a! R9 t2 [; J6 i+ z2 \. Z; O8 i
" t! P$ w8 v# [6 N# d 010 u7 e8 R+ z) h
$ ~( j# k6 b7 a7 b/ ~ 爱屋及乌
, I4 M7 U8 ?( P; c1 j" o% O, N0 J) [' M8 k- D& \; R
Love me, love my dog.
) N. W; c; s6 U& C$ B* i3 t4 [5 Z+ L3 A+ i" a! z+ E! W" W
02
' `: f3 b% n# \& u, h3 C6 j2 K: ]- k; \3 G4 z% u
百闻不如一见4 P: a$ U$ j1 B( a! V# B
3 f, @) K/ E# i1 Y8 |& o, F3 |* x One look is worth a thousand words.. y2 a; J* l; V+ l1 `3 R3 E% b
* g. F8 F7 k3 u0 T6 R p
Seeing is believing.- t" E% B9 C5 \
1 `" i% e3 G7 q9 N3 s! o1 |/ z 030 {8 ~, u* f, }9 O/ y( Z! c
& _: _9 J o/ h
比上不足,比下有余
/ E. A$ z; ]. u5 v0 @) ~2 k0 D; K b0 O" U
to fall short of the best, but be better than the worst0 U* k/ {# k1 z+ U% _
1 y( c- J8 n8 L, M5 ?8 _4 e* m7 z
04
" T4 f# A: b( G8 }" |' ^
* v+ n- z+ Y+ o; L5 C 笨鸟先飞5 ~" u8 n9 u. Y& E% E
. ]* E! Y7 Q) R$ |9 p
A slow sparrow should make an early start.
- q. x; z0 o& k- ~7 j* A6 e5 ~' G/ _- H
05: z% p0 [" d" X( \
+ P! g" Y: h' d$ b% o% |$ ] 不遗余力
# U* P8 P% m1 Y3 ?2 ] g- u$ b" _% v' ^' N# a
spare no effort; go all out; do one's best
6 J; [! a, Y" x) ~, M( b, W1 R' |4 {5 C3 F& W
060 R# g- W4 e6 m9 ]/ g0 _
7 U- I# T8 r3 P; I9 m 不打不成交8 c3 W9 ^9 U, P" P% X- Y
. n' n" g" x9 k5 F& c) y+ a No discord, no concord.
/ W, V2 r6 E6 o% J# T, K
9 o' [9 t9 L0 i 073 |5 t4 n4 j# [0 ?0 j9 W% o" Z
$ o2 p# Y9 Y4 T/ {' }2 ~( a! |) {; O
拆东墙补西墙/ E$ c# [7 ?" |4 j7 ?
( @9 s7 ^3 Q, ?1 S: J' r rob Peter to pay Paul
) N2 l1 g! y& i" G( k
0 Q9 a1 z+ S) c5 e 08
7 R6 k& I) \* ~% |, h
/ [ t) O) S4 T; z9 t) U 辞旧迎新
5 ?* ^0 B9 q6 u6 u
/ k0 G L t" {9 S, u5 z2 e bid farewell to the old and usher in the new( U0 P0 `9 j$ D8 m
/ ?0 J$ J$ J- a! E( B: @
09" V- b# z% k" H9 u& Y' ~
% y, b1 W2 M# m& M8 N' `
大事化小,小事化了
* a9 g) F$ r: F; }7 z$ s- q0 V6 t) }8 l$ a
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
! u" T$ r7 i$ i9 R% Y' B+ z- K1 P9 b, _3 k6 _* O& e2 j
10
( X `# ]* \6 C% n/ H& n# x9 h- N7 H% j$ c4 e9 f
大开眼界- {/ l/ S- ~' g+ i9 W! x" P) ^& A
; s8 {6 ?- Z7 k2 y1 e2 M0 w- h7 v
broaden one's horizon; be an eye-opener4 G/ ?3 U9 a- c& e
! Z6 P2 y- D/ b; R; v0 ~
11
6 Z6 Q( j' D) c& t& e- ^" H) s! I
国泰民安
; ~$ I- X9 o" w5 F. m: [& \2 g- Z* P; L5 P/ T3 J3 f
the country flourishes and people live in peace8 L" @: O9 O2 m, V8 ]! X
3 Z, p. [& M) q6 E$ ? 12+ p4 ^: O/ r% W; c! l. n2 u, x. _
4 d* f/ \3 ]% g/ [8 L6 w+ I+ g" O 过犹不及& q, ]. h! ?- C
4 R# e& m& |+ | e going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
% @% ^, _! t) [ A D) J- z5 f7 p* s) e8 X% G' K' d
too much is as bad as too little
: [9 t' M& S( D- r. `% O- ^( m# A4 y m2 a
13
S; S9 a) h! g: L: {$ b' I# l. E: |
好了伤疤忘了疼
& z& D" f' _6 ~5 |3 @1 R; i+ A9 l$ n4 g
once on shore, one prays no more, b" x) l9 ]" R& o& _4 G
: E/ V. N" M1 i
14
0 G8 c6 d& J3 V1 D% b. j$ F
5 v; d1 E+ G# U* d" U! {+ F 好事不出门,坏事传千里
' n& H7 u% S3 J% _ `4 v/ p7 A. ~, r3 @8 L
Bad news travels fast.
* A( E) b, `/ K1 e4 a. x' }$ l M* x# G7 _
15
3 u( C5 H* o2 i: l+ H% ?' w9 ?
& R+ o _. \: g9 Y 和气生财. g4 `# E+ x7 E
Q3 ~3 u8 w! x" c
harmony brings wealth;5 m9 y7 T9 @( v% U1 R+ o2 A$ x% W
; Q- x5 R% T- ]1 x$ K- v' {
friendliness is conducive to business success
* [4 k" q0 e4 `8 s& Z% H$ w/ J
& n, ^3 c, c8 V. } 16
; Z$ u4 V9 G. A4 f3 P" |
& [5 R- w/ D, q7 e 活到老学到老
+ g6 X; M. c" F/ E
* }+ [: s; u0 k$ `! Y q never too old to learn
% h7 U& e3 j3 Z o! l( g" y D: ~
5 J3 p) W: Q& C* V6 d" r! ` 17
/ L6 u) G4 r3 k, s% n
4 }; _% D# P) Z 既往不咎" B; ]% [" B9 |7 o. a0 c. Z! k# d. N
5 o. k6 B' m3 K, d
let bygones be bygones, I! @3 X8 U2 P& _# w# m! W
8 \; w' B7 M$ }2 T4 F 18
0 U! y2 t/ O8 o4 H0 H E- p
+ F% K2 |: b7 q) q" i 金无足赤,人无完人% j. X' e' ~9 u3 B) N9 K
" q( b J E- h2 S4 b B+ O4 Z2 J' L0 ~ There are spots even on the sun.
( o, K h/ O6 k& Z6 K- q9 q3 X) I
197 ~9 b$ I1 F9 |$ D
0 t. ~/ G' Z( g1 R# B) K 金玉满堂5 l1 R2 N' l; @ N3 E
+ W( U' e9 P$ V" W/ `6 D# y4 @
Treasures fill the home.
, M9 R+ L1 Q$ {3 Q. V
2 E. ~6 m H% u 20
& H+ N8 } |( E0 S- @* F+ R, C/ b7 W: `/ g# o3 L
脚踏实地
! g7 J# e' y" c/ Y B; T9 c+ A v, h; y3 {
- p9 l, c# B' [. b' I' I5 c be down-to-earth$ A* o: a7 b) u, {2 u6 D
8 f* D; N. w2 E2 n$ c
21
# ^# P& f7 ~" G% f5 Q
2 a; S4 T% S9 J4 ?# B& ~ 脚踩两只船$ g/ ^, n: |2 `6 m# o7 N- f
. D4 s- w+ A: I6 l; y7 N. Z/ ^
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
% Q+ V6 u9 M0 b" z" n" g7 ^( ~
6 z' N6 K9 X, m( T. ^. c 22% I* }4 U+ \- a+ F0 e7 m+ A, D9 h. I
% s9 d; d+ D7 @' d- I
君子之交淡如水
- m4 p4 ]! X' w ~# W$ W+ L7 I6 \" [
A hedge between keeps friendship green.
5 ^! d3 Q" q* w2 I3 p
: r' Z @% o! l7 D 23
/ I* K4 n3 X2 ]7 t
/ }" M; c; @7 T2 o7 d5 t$ q0 q 老生常谈,陈词滥调
$ h( S1 m- W! X6 ]) P! ?0 Z1 Y: r. h o8 Q1 n) y6 `- Z
cut and dried; cliché
. `; ]" |( ^+ x* d0 H. I, o
" c% Z7 H; b `6 l 24
9 o9 I1 ]" x; O! @% i. J5 r( ~+ d# P( E7 k- n+ i
礼尚往来
" h/ f2 X9 P0 [$ r" z
3 P( \' I2 _) l" Z, x) ? Courtesy calls for reciprocity.5 r8 v7 s* E) M/ g9 h4 a
! v. T3 V# J) P
25
+ ]% V4 l+ F1 @4 h0 U. j$ [8 s# f. W) r3 Q
留得青山在,不怕没柴烧
+ @3 k; w4 C4 I8 R+ g' ^' U! k, K# b, G
/ a T7 O5 x# d% _1 d Where there is life, there is hope.
. K6 w: `7 w- F+ C5 v- N5 r0 }3 T, i$ t2 x3 y
26
" Y1 }7 [5 T' v6 p9 g6 a: M* m
1 c# M7 m: f. I 马到成功) t# }) M- l0 f
; G8 j: Y" p, r0 n5 L6 R$ K
achieve immediate victory; win instant success2 |1 ]1 ^6 h! ]
* r' g8 E' @2 l: F' x% [5 L. W* Y
27
. B/ U0 u+ v: l, N) h; d& M& |0 C
名利双收 O g# V) N6 I3 t; R$ T
+ L1 c" L! ^9 p8 T
gain both fame and wealth
5 ~) c- {% H( O) x# T
5 Z3 l/ x, \7 ?" v6 _ 289 z) B. c1 Z2 r9 w4 n; b. a0 H7 H
% @! J) J6 @& K! [/ k
茅塞顿开, d! T: J _( G- T" D+ [
* G! ]/ n2 w) s! j, A
be suddenly enlightened
7 a4 U2 T( K% T. K
/ U; N5 j3 Z1 F1 k: {( b7 p K 299 l$ Z- L1 [( d8 ~/ S
0 k1 F$ p9 Y1 l* k
没有规矩,不成方圆. X l& Q, o8 I' O4 u2 F7 ]
N+ x M8 a {- k8 j Nothing can be accomplished without norms or standards.3 j' P8 D* T" T; w5 j" I5 T8 L0 M
- T+ C* h. }+ K( h. F ~& N! I 30
9 ]; I/ h/ K5 ^, g5 \2 j* R
` \, r. {6 n8 w2 V 每逢佳节倍思亲
4 N. q" d# f+ H% m4 i+ R( }+ o" ]
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
+ D. p& G( P% h
( u8 i2 K8 `& N9 \' r. L9 n 31
( Y) ]- J/ ^: f; v) s
- B3 c' v1 o: I! ^: W( A 谋事在人,成事在天8 _% b* ~6 C" a6 R
, P, m( K& t: i# Q: r+ m+ G Man proposes; God disposes.6 m# o7 E( L4 [; F: w6 W# M" P
K7 Y5 E6 O% f d6 E1 a: a 32
9 f5 f0 v( E+ ^
5 t* B* O1 p( F 弄巧成拙% l. `- W6 t! z- b$ K: K3 c
' C& O) g0 J) Q1 ]! K; c: S make a fool of oneself in trying to be smart2 b, D8 S' O0 [! m
/ Z$ B4 A: i2 i. c
33
( i0 `+ {+ [! |2 L
" E$ x, \! E! T8 B Q 赔了夫人又折兵
, o3 X! G8 M; t7 T6 G; S u0 p8 X7 C6 w/ I: \* U
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
8 Z5 d3 ?0 ^" z4 g1 c3 l. x2 }' `9 `1 n
34
3 i% J0 D/ k% Z& a0 R8 v; q% {6 S0 \$ T- J) p& L0 P1 a: [
抛砖引玉, e5 t6 D/ E8 [/ j# D
( d2 S1 }7 }- t0 [+ p
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale( v5 n9 Q1 |1 [% F1 g
( ^8 h+ P$ r7 e6 r7 y8 f
35" ]! F! S5 S4 L4 K$ b# ]
4 M7 P: k9 t# m$ N- [
破釜沉舟
* `* d- X$ z( |( T+ S1 s) s( o- m3 B9 Z. b: A/ y+ `( x' @
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
& E7 c2 f' l* O( h- K1 g' R
t2 E/ G$ d7 x* a6 y; u, o6 J 363 h" K7 \5 i+ q/ p
. ]; `9 o. J: c5 K4 f
抢得先机
6 }/ _* H9 G# W4 q
" }4 Z( e3 T, | take the preemptive opportunities* _7 V3 E Y$ Z V1 H3 U
7 V4 A3 c W$ F% A0 L% I% X
37
8 V$ g7 o# m! L( ~. l& L! |4 V J" `" O, O
巧妇难为无米之炊% t# c, Q: N' ^. x
8 D# k7 D5 E+ b- a
One can't make bricks without straw.
! Q" U' n3 m5 I+ j6 @& ?% ^1 i m1 m
38
6 y8 Z2 A8 I r, L" \3 Z% G4 x2 D9 e% d0 l
千里之行始于足下; H0 j: L/ N, y7 s: J4 |4 W3 B
, ?# a$ C( n: h: Y) @7 Q$ Z+ S a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step6 J9 h9 Q, `1 R6 U2 K
5 X; e+ N; T" c) F) _ 39$ S) \ | Z9 l/ \0 Z! o& A
! W1 p% l3 ~5 f$ s6 Y- Q8 F$ }
前事不忘,后事之师2 W: `3 {: L5 ]* ~! `# {% x
3 Z6 @1 P* k8 y {
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
+ `8 }9 f9 O' z9 N6 R: C% J1 p! @( T' E, ]" }$ C* Z1 s
40$ Q5 p1 M( X G- x- z% T8 _: j
# G5 h) m, z, d) F$ r& r
前怕狼,后怕虎
& S7 X1 ^1 d8 c5 R! Q
+ _. S+ Z o5 x; W8 q: P fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
' ] `0 C. j. C {; |- X! _" D7 D `, B5 F9 K
41
- G ]/ i( I+ z) F
2 w+ Z" o1 d) B- \; u' P" r 强龙难压地头蛇! _& u% u. _4 J; D" Y0 ?$ K
: q, d* `. V* R" r+ G. } {: ]( j The mighty dragon is no match for the native serpent. r9 R" ]2 } |5 _4 x
! s7 c8 Y9 c3 i 42" O& K' b! } H3 f/ V- g3 [
# K% }- c1 l+ @( Z( i; ] 瑞雪兆丰年4 w- i8 N/ \- A& S$ K8 R X) r
' B9 g! w; S3 g) N8 Y% L
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
0 v* h9 c( x P& B$ E6 C% Y/ X& s2 Q+ e# D; I* H2 q" f
43
) c- M8 c* ~' r6 \; d$ K3 d( G. ?' `" u- Z6 C. W( J* V
人逢喜事精神爽9 B5 C! A1 x# A F
2 s, N- z$ a, S People are in high spirits when involved in happy events., |# H1 R3 A; i. Z' {, C' f
5 `7 F* r7 K2 y/ l 442 B4 C- V9 z+ N6 z
0 P. z0 G5 w" m( G9 H. Z( F1 ` 世上无难事,只怕有心人
' C+ e t9 q1 U( U n/ f) v- l) x6 \' x% T& {# o/ @" P& I
Where there is a will, there is a way.
$ G" x+ ?! ]2 s" {0 y1 _* \7 X( P
. o, { P/ k* f4 b6 {5 k% [" y 45- i8 d- b3 P5 F% m/ x3 p) B. Z
* ?1 c* D1 ^' y/ w
世外桃源8 }1 C+ D" i I6 {
; P# y, R2 d9 m) B; H a retreat away from the turmoil of the world; o7 X) |' g7 _ X& W$ E
; i$ t7 {: c) I( Y/ ~" P. e8 V. [ 46) @1 n( j T- ]7 z
6 T# i, T' `' @+ \2 w
人之初,性本善
8 M* m, S* @+ K, e6 P2 B O6 a8 a& J) j7 e4 K5 K
Humans are born good.; O" g9 R' p. m% G C5 i; k
$ G0 V% |1 g/ N/ e3 L5 D; U
47! ~ U9 j$ k8 v% ?
& V" {- u- I) I1 y' c
上有天堂,下有苏杭( V% n3 X& |! O0 i1 A1 ]
( G. S8 O, N W- U% g9 o
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth3 W+ I0 N* ^" K$ Q1 x
) H7 M# E! n4 h9 y( w 48
2 y& Z$ f: g( f$ z5 u# Q: r7 m
' k' g6 R! i# m, J' N1 y* Q4 I: ] 塞翁失马,焉知非福
3 H, o$ |' G3 P8 U. f3 P9 Z
+ m! e) M X7 O) x. O* k a blessing in disguise;+ a. Z# h6 ^4 z$ W8 f" I* [
5 Y; D- V7 L5 w) T, `
Every cloud has a silver lining.
' P R' v/ X. b* l# p
6 n3 [7 z+ L( L( c$ Y5 j0 v 49
6 G0 g j$ r$ T! _" d2 O- W# J0 l* j* C; |. @0 f: t0 G
三十而立
, p& r, Z6 C O) T% U& q0 h: ^+ h: f
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
+ k5 C2 Q, Y A- R1 { O) b% \8 e4 q' L Z
50
9 c/ `0 Z# c$ m
1 N4 \5 L+ h. c 水涨船高. J) r Q" x8 Y. S0 q* p/ P
9 ]3 _* z& A9 ?# X A ship rises with the tide
\% W, T# P$ X4 X' q" y! ?
- \2 x" F" L2 Z4 M. _ 516 E/ h; f; I4 @. O* m; }- |
) p" {7 J- Z9 r8 E) S% Q* m 时不我待2 }9 I; y- O, \
% \) R! v" u' |9 ]) v- N4 ?
Time and tide wait for no man.
. l5 R& @$ R2 t# l) y$ Y+ W( p/ ]) Y1 `+ M! P$ P! d+ f- W
524 G. j1 l m" D( a, M0 Q. @
+ j! J0 Z" o* [1 M' j 杀鸡用牛刀
" L, M6 R I9 m: ]3 }' {) v3 t
5 E7 B" U" g/ y, E y' a* L! I8 H/ f3 F use a steam-hammer to crack nuts
( C! h5 D/ _( ~& w3 U) ^. M) k1 g- {- C4 y/ V
531 m1 q, m2 R6 b' K& n- i& t
" g- Q9 i' n' P' W
实事求是
: D& ]7 W$ s- w+ u6 x: t) f. c r( {; A5 W1 w# x
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts9 y2 n# ~ L$ g3 g
1 b* G0 T+ |4 o3 ~3 V" @9 _
54" ^/ ?# t3 [9 X* B7 J0 P+ q. \
* u6 K6 f" l, N' v/ v 说曹操,曹操到
9 V) J T2 t6 F- l. G
- ]! @* M* G( ? speak of the devil, |6 p/ P8 k5 Y+ r. h7 X
: I0 l5 a J/ K 55
5 R9 `) _$ v* o5 e' m6 ?. d+ e9 m( W3 A8 ~; p5 C6 \: f
实话实说
! }; U5 a; c6 O/ \$ x: t' x/ u" G" z S) t: C3 B
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is/ ^; Y0 o' {7 w$ a) n2 @
8 n1 b8 c" n9 b1 g# Z# t
56' Z* Z' Q# I* P
* R( u6 `) V5 C1 o 实践是检验真理的唯一标准
& l2 S$ [% h( C" M% E' s* W* t* O: T) B% F3 g) [
Practice is the sole criterion for testing truth.57
6 G4 G, N* s* F' y6 z0 A/ g& P1 U2 u& T
韬光养晦
& n8 H6 Z( S, J: G$ y' C' T$ \0 b% e- N a+ y4 b
hide one's capacities and bide one's time58, ]$ j" Q3 T0 \2 L) U
$ h; @" U) t, d: R5 g# q 糖衣炮弹
! R: [2 t1 A6 Y9 z9 y! U1 q' V: U
8 O5 M( O* r- p: U- t sugar-coated bullets59- ^7 K. l$ x3 n8 U0 |3 x
) z5 K# o+ v- g6 _2 |
天有不测风云
4 w) m8 p! `% O; Y7 W4 A% j1 V# l, @" |" J6 C) ^6 T* d3 \( u
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60) ?% M- Q0 t: Z& ]' C/ R
" ~9 }+ z* e4 X; {3 r; [% ]
团结就是力量& ]7 B6 w1 A p1 _
0 ^3 [8 I7 Y0 M* Y/ ?0 `( r! a0 u, R, k Unity is strength.
7 M G) y, `0 c! R+ a
* V2 c$ {# o& ]# g& Q9 d0 L 614 Y7 U8 Q- I* x# B) W2 o l
3 h! t4 u O, N0 X0 G- O 跳进黄河洗不清7 G. y% W* b9 x9 F: b# f6 n, e6 @( {1 c! o
! a3 t# G& Y" R/ G Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
8 Z1 }4 }, T# ~+ w% K( \1 C& L( a7 G4 r) X5 G
62
, G1 [( D- {. T, V. q" j
- t& i" o/ R; n& E& n 歪风邪气
; s9 v M) _! K' I% m4 o; U# d3 H7 B: M. @9 |/ @+ ^
unhealthy trends and vulgar practices
' @/ g4 {- P( o8 [9 _+ i( S2 Q3 D0 w* Q; l6 _1 P8 C* g, t
63: P7 I) i: E( a: q7 D3 u
0 \: k5 w8 E5 o4 z, E* c0 s: Y, ~$ l 物以类聚,人以群分& _8 z, O; o: [
6 e& D3 S; t1 p6 b; n8 J Birds of a feather flock together.5 v2 u8 }, ]: l; Y% B
% R0 @! f0 g/ r7 T: D+ i% Y+ [ 64
% w& F" n7 h! _' o* }
3 @( T3 {/ S& Y! v 望子成龙, o. \! U7 ?5 B$ L8 n' P; j
( d3 a* r3 ]* r c; l hold high hopes for one's child
! ~( X& G3 E$ M' Q
C, ~* q& P& v( j, T- |/ E0 E 65$ }7 m4 {; h& A0 R% K
2 q; M+ W( I, ^" ?2 U4 J# Z
唯利是图: t- }, q1 `) y3 J8 m. d
/ q5 ]# g! k( c
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests4 h1 j* [( d" W+ y3 u
/ W. Q" r7 B. _8 O, z' { 667 \ E6 c# R( |8 l7 [- a
9 W" _( o" R- h8 N8 n: [& L' C 无中生有# S' |5 i0 k0 `: U& _4 `; U5 h* R7 H
% K6 ~1 V; M* {) C: P4 ^1 N2 I
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
4 v6 j" \+ I4 i; Y
7 c. {$ D- j/ s" \' @; }3 b2 j 67
' S8 X2 g$ m) g) c1 Q) R3 @' c! c' W2 _) T/ ?5 q
无风不起浪
7 ^9 e0 ?1 |; K4 \
# @# O2 h3 b% P/ O: i* M; q& v! U There are no waves without wind. Nothing comes of nothing., E9 b! Q: [* V; ]
9 W1 a/ s' _# F0 v& o3 Q U
68
# U4 W: y y0 a( ?- p& H' w, X5 h9 z6 q7 ^ G* f, g) O
徇私枉法# t* h7 h( j6 I: I! y; |: _
# U: f1 W u" f" y9 W
twist the law to suit one's own purpose' B& @3 D/ G2 j4 q H
; |/ a: z' t2 m- ]+ ~- E: p; e- ` 695 N, Q, s- ^# X! x, M
. z: T& H7 O! |9 k2 } 新官上任三把火! R# J6 A/ F. E5 d
3 T) k; X. J E* u+ J1 T. o0 p
a new broom sweeps clean
5 E0 j- \8 h& n9 P. }! ~% ^' Z! c- y) O0 E8 w- S3 N* Z$ r; R
70
) {' b! a6 o2 _7 L j4 X
, o3 p+ t4 K' r5 q 蓄势待发
2 `% J8 ^, k) J7 ^. [
4 ]1 g- x) V! l4 M7 B2 d8 u accumulate strength for a take-off" I& `& u) q5 W ^% q7 }2 W
3 Z' o& ^( ?* S' O- Q8 b 717 O& A8 |1 U! H3 A- m0 c
6 B: m0 W2 _$ b 心想事成
4 G u% T/ f5 y5 d( X I% ]7 u! _. l% \1 ~: O+ e
May all your wish come true
5 v4 u/ N( ~' B" M6 D% \; o H8 \0 W: K$ i* m
72
: O, d G( I& v- n1 O5 s" F
1 C- N( \, N$ m% A. Z 心照不宣- A6 k; G$ y/ H# ^# Y: H
( ^5 G2 g, p: r) A have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
6 L& @, Y+ P6 d8 N# u V/ I9 l( C7 A8 p6 b6 k! D% j3 c$ h$ @
738 K* s& f$ e1 q% s) l+ \! _2 @& j
* S' i6 k8 L! ?0 x6 G( j* g 先入为主
, N- W, X( h% d4 l
# F( u. v" w& b! B First impressions are firmly entrenched.! U2 M) y0 i: }$ L$ h4 |, r
3 ?5 g. g4 u0 n f0 ?$ m 744 c3 S! W: J3 s# _
+ m& [8 C$ t; Z( D! L
先下手为强
* O8 P" {( Q7 P' X& E9 f1 X
# P A1 h! o* Z" E, w1 {( F, j He who strikes first gains the advantage.
; R& `, `/ k$ q8 o& b
: G4 D. U8 |& g; P% s. f( E The best defense is offense.
6 b% c. A {9 S) j. f- G; B" _
3 b7 L; t0 a4 H6 ^' S; x 753 `0 j) C5 v8 B! p6 m
* f7 P+ Q) o, d
热锅上的蚂蚁3 Y; E9 r& M2 a* X. S t8 v( q3 n; V
: g; G5 _% ?( T
ants on a hot pan
+ {4 Q$ G* d) G; H0 ]
6 d- a& Q, E; X4 `' Y) x4 r4 z, C6 Q 76! E. k* Z3 b' l) N5 t
2 s- r, [ [# A: j 现身说法2 c* N& U. a; I% p; r
- l0 G- q3 r* a6 n5 j
warn people by taking oneself as an example
9 g- z6 t2 f+ m( J
( T. z( J, u, h5 T 77
7 u. q5 G7 n4 j5 A' t
4 F4 p* V# } f7 D; ?. b) b1 o 息事宁人
5 k4 u2 o$ l7 j2 F+ i& G% c) L* ~+ K( F9 K
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned5 h1 C( Q4 L a5 X: Z# K2 m
7 k5 G! ~5 Y7 P9 o
78
% q( \! Z4 F6 J# v- e' u) o ^) U! x; n, S( Y" J
循序渐进9 |/ g" c) o5 N) H
, b& _0 |$ h# y. P: P0 Z( D proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
) C5 w3 B% x* X: E( J+ _1 f
2 g9 t6 b. q& S5 | 79" D+ P' ?/ Q v
5 L {7 k; A: V$ L1 I% j3 s 严以律己,宽以待人/ x- z" L' I0 Y4 D/ C; d6 Y
, A) j9 d& z5 _) K& I7 E7 ], Z6 n+ O be strict with oneself and lenient with others
3 y: v4 A. d" u( F& ^# ]9 d% R+ }
80
2 C/ ?9 S. r* l6 n: d/ s. M3 Y Y
/ W1 L2 ~5 |; G+ D 有情人终成眷属3 k) [* Q) {, }5 p$ M
, z1 ~% J) C9 t) J, C
Jack shall have Jill, all shall be well.81
O' X4 K! C& W% `% T# X# G$ t% l, o! z
有钱能使鬼推磨 k. ^3 L# g h) c# y7 c4 W
5 o7 f! [$ Y2 W. m/ Y1 O4 p
Money makes the mare go./ Money talks.82( G$ K; w- @4 S6 d5 l
- j. u, o* u1 B3 y5 ]8 |2 K N! b0 b- G
有识之士
8 b Z4 k; L+ D$ e0 _
0 D- a% e: F0 v4 e; s a man of insight83
! ^3 \3 V7 K% [% J9 T4 g2 G
+ |$ M" Y P' z 有勇无谋
" h' h; R8 b- C' {" [1 Y" @2 ^" a) K4 @# K) w# k& p& I
bold but not crafty840 H2 X% o$ [. w' D
) D4 _# I7 k6 a% s
有缘千里来相会/ y G3 Q8 N3 e" E7 A) ?
+ ?; v% X$ D i; q Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85- Q4 l: H2 k; C1 o" }" \) L
& V* y8 ^5 `6 ~! }6 o2 ^
与时俱进
0 n6 Y1 t4 U* f" a* i" c2 m; i: f+ G3 i; u' M: w3 l: C
keep pace with the times86
3 z8 U& o5 K7 F) M( |' Z( [* P, H8 v& z+ c
以人为本) |/ w* O) V. e4 B' h. p; L3 Q
+ {7 I+ i) [( j0 U( W3 T+ @ people-oriented. Y, G: H. h- D; G% g+ M8 Q
- b9 {. j) d0 h- u 87
, z o, M! `/ P8 L( M
# I: O) K4 `3 c+ d9 T' g) L 因材施教
/ Q9 m; c i* X7 n& b8 u5 t6 ~% F% \$ v/ M
teach students according to their aptitude/ I) \: A0 ~' h: F- |1 W" P
6 e0 c! k0 C! V: T
88
% i! u7 f) x' W* C. V
m' ?! U6 N3 m$ b$ T" G) o. V( }& D 欲穷千里目,更上一层楼
; c2 E* E5 W# F* _" q2 B# }5 G4 L X& A% R1 W+ C
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
( o" q7 q1 O! ~5 E- Q5 u: H
0 i! l5 X! f8 c+ G$ p 89
$ ^8 w5 K& G" K
* q8 r* R4 J( h7 E- T8 B 欲速则不达
, B, A# Y. m3 h6 h8 f
9 H3 w ?9 h' \; s Haste makes waste.
" B* Z3 B9 w8 @( G* q; L" b9 K! F
- ~% q4 C8 |; B6 ~; x" H More haste, less speed.8 U0 ]: Q# |. @) w
) j5 J M) `; @: k6 m }
90. r; ]0 t6 U$ c- f' S! h) m
9 m9 ~, ]6 H0 ~9 T 优胜劣汰; s( s& d' _: m9 i, [
* i' D, h7 ]% I' ?. m* V survival of the fittest
3 v+ \& N5 z8 f; W" |7 e
2 n1 E# h4 N% \, y7 t 91
- N7 @1 D* O1 ^0 S' Z) z
& q" t9 T {$ H, q' H' ?. @ 英雄所见略同* Q* ~5 R( h) G( ?
( ?$ Z7 U- n8 B9 ] E: e) U
Great minds think alike.4 n3 {/ D% r, o+ \- o( \% U- Z0 y
/ S+ S% }1 {6 V# V$ f
92
# o* E: u% D3 { G! ?2 a! _& n2 s& O; m7 ?& I( C w _
冤家宜解不宜结7 A; E5 I- l1 ]- K) X# e3 y
# j. E6 \ ^# X1 I; h- x- \0 v
Better make friends than make enemies.
4 @4 o" ~0 g( P1 {. \* w. A
. }* L% t. O* q 93+ ]5 [; A0 w8 A" Y+ L
. P4 ~5 x S5 r' D! @# {
冤假错案
9 k9 \' _4 a( X0 F5 U# w7 |- A) m# B; _* F& o* d
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
. `' u$ l3 P' E6 e' I, s
% x0 E3 |8 U/ l3 P* e$ v 94
7 h% g& g! K+ r9 C1 |: m) q2 d: L y& m7 L2 ^: D
一言既出,驷马难追
4 V+ s. @- ]) ~9 w v- {8 e. }4 }( Y& k5 E) \0 p
A promise is a promise.
) `, s/ U) V J$ g x
! q* ~" I! O0 M X$ v3 ~7 V5 n& ^. D# a A real man never goes back on his words.
1 V; L3 b! V! O1 X& m; A+ S
2 z' E* w: I D# T8 _: G 952 I. V, U2 k5 _9 j1 d6 U
7 E9 P" {2 ?1 e' Y# F2 |
招财进宝
$ l0 s) v! `. z# D- r' E* C
% [# P7 S5 ^" I {- E/ e# ^ bring in wealth and treasure
$ G# E9 n* p' O9 a* B' z, s. d F& J; a4 l6 f) `
96' O S& x* y3 |2 ^* @
' ?3 ~$ T8 C0 H+ Y8 y) M7 e2 l
债台高筑
, G# h$ L4 K6 \6 Q! ~% @5 x: A8 } U) ?" h! i6 D/ T
become debt-ridden
2 ~! T3 w1 D4 F) E: R9 _3 D' @1 y# f( a% t2 `
977 D4 \ ?5 x2 G% s& ] [
; y7 T F0 Z2 u3 J J1 J
众矢之的
& o5 S" h; Q% m. S& L% z9 o" @3 l' p+ I3 ]7 Y: J4 b% L
target of public criticism
& R# Y3 [- K5 A. X1 {3 |& K* Q" b9 ^2 n
Y+ x6 f+ ~: S) ?. }2 x% e) p 980 y4 _: s, S# {
% n9 R" ?7 }, H. y3 v& E( r, ~$ f
纸上谈兵% v5 N' E$ B" X0 z: ~( p& O
6 e, b- r: R. f6 K" ?6 f be an armchair strategist3 \. \) j. v$ ^6 p" J5 Y
% E$ _1 V: c1 D& ~% N 99
, T/ z; P6 N2 \- H/ J- p' {0 Q: w9 D( Y. @6 @6 x, V* w, C
纸包不住火4 p( f8 B+ d. D) i% L
7 B5 _1 p6 l0 H! k( ^
You can't wrap fire in paper.
) _+ f9 H Y" }8 a# v; N
) K1 x, `7 w; P7 m. B7 ? What's done by night appears by day.6 u/ X/ s7 M5 f d* v
# N' _3 l" C' H+ F& R
1005 T' M. [8 u0 o, X. l) G' q$ z" C
/ g; P; D; _6 M# F8 k9 G3 s 左右为难+ k4 y. V; X- q& _: y* A$ l
( h1 M+ k4 m( F! \ caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|