 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视! : v% F2 Y5 T6 ^
, Q. U/ l1 q, J( u接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
5 \; K# ?9 _( G0 {7 b: C% ]( R4 a8 `
0 d' [2 \# p& I$ F% {不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
. I8 o4 t4 V5 ]/ G1 ^) N$ C" B% ~
2 J3 E0 z: w- t1 T8 p# X据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
5 X* R0 T) g( p- H3 U. v# f/ L
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
( K2 q: \* N" {& v
- d o& S9 z. p! P原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。: N0 v- Y% s3 j$ r7 Y& a+ @$ m3 S
4 l- Z1 Z6 u x0 z6 s很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
3 m- a0 G" l7 _% \* o0 ^: S- f# ]0 X( u4 J- |$ L( I
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。8 d! |( a$ D# g/ i
1 n& ^( S+ T2 \6 C# P3 y
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
9 l5 Y+ y9 J& v; S6 s" l( B
7 u' u9 C" I. ~( o, ?$ T. S* ?8 Z7 z更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。' m, ^$ k# t% S& u
& [- J1 H* ~! f) P* i' m; R* f
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”
2 x9 r+ }1 [* Q8 Z" N
- A" ~4 T } L4 x) g2 `; E“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
: v- G/ \/ s5 O; g
8 y* v! `6 |0 ?0 p; x* C1 W据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
; W" i$ ^" d6 l' D# {) u% K l
$ F# Q/ _8 e; j为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。% r/ n6 ~5 o, I3 |
4 W* G( p& l1 s) v
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。" V7 w% ?, j3 h7 d' ~: e7 ^$ L
4 F |, o8 R9 G( ~
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。* R; V, _. g( ?: ^: ]; y- m
+ C* y: o$ t1 m( g" R" y1 B3 {3 j事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。 J/ d R# ?: _1 w
: ?1 D2 L; a! u: w; R S0 H5 F& z目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。: N$ t( f, X# ?1 z
4 R& G' T8 W# B/ D
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。* N! `# l J$ n8 P. {1 p
/ s9 y7 h6 v& t& d4 f在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。' E: m) S# {/ n; H
$ y" ~- S+ v$ l. F一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”! _; u* S, c8 c7 n
1 k7 e3 {9 A4 ]$ \" q/ J
年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”7 U# E7 b* {( P$ A/ _# n
* y- t; q1 c8 Z大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。, C+ M, H( O5 ?1 E
( K, {* x0 B3 l/ a/ k' G
据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?' G* J4 A! i8 V8 @0 A9 W! b- a
, J4 ~+ E# i, P8 x( u林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢…… r8 Y9 v! W5 h- T
7 A% b8 c$ `3 y华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。2 n" a# k6 `8 P$ n% F1 V# B
D9 f3 W3 Z2 ^3 H W5 K卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
* h5 B3 @' H' B
; g, U" S( M3 X% k J4 x% K. K. zhttps://cacnews.ca/101238.html3 E9 [2 q4 V- _9 q. B$ @
|
|