埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1774|回复: 0

趣味英语——如何地道表达:金钱,爱情,婚姻,家庭[转帖]

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.    跟别人要钱 mooch off someone' z( }7 z( K# U5 l
' Q, l+ l% h. [5 u
我最讨厌跟别人要钱得人了。: @/ N3 j" I! s  g+ k4 }
9 O" \. `4 E6 E0 w* o
I feel sick of those who mooch off others.7 B! Z# B; Z2 h. s# G

" m- d) s7 b7 X: X. r- M, R2.    钱挣海了 coin money
0 v, h. i! m7 I- ]/ k! k, O0 i3 m
2 W; j/ u( y! {4 z0 h这几年老张的钱挣海了。谁也没料到他会发这么大的财。5 g- [/ S- T, y/ q" R

6 A- g( Q& M2 ]3 v, KLao Zhang is coining money these few years. Who can ever expect he would be able to make bundles like this!) k# K, x; |9 L5 x
7 b( u* D$ Z3 `/ ^( a
3.    钱多得花不完 have money to burn3 j" F& @- h; [
7 e- S( K, K) q6 @
老李的钱多得花不完,要不他敢这么挥霍?, j7 v, E9 m1 Q/ @# [
$ u, C) w  V+ I
Lao Li has money to burn. Otherwise, how could he splash his money about like anything?& F8 ^# K* ~  P' }, x( k6 {% @
& [& q, }' N2 ?, g+ [' P
4.    钱能生钱 money begets money
  W9 Z& s8 V  ?* k. L# q: E. D# z. t6 T! U( b4 _
钱能生钱。没本钱又怎能挣大钱那?
+ _# \' \. R7 I9 G& G" a% Z( h4 F3 f" l# L
Money begets money. Without money in hand, how can you make bundles?* |" [3 L9 m# k5 v; G
, W. P# L& f( R, _- g+ i! u
5.    没钱 be broke
# b1 g8 E3 S1 a, a4 j1 A( R
& O% F; h! \7 |- C* _( J0 u我手头没钱了,咱们别到外面去吃了
5 k( ]$ i& \2 q, ?
) q2 I; [7 n5 u6 r2 J/ J5 JI don’t want to eat out today. I’m broke.
/ w8 Y  `+ K3 z/ P6 {* B' B- y0 p2 ]; B
6.    钱来之不易 money doesn’t grow on trees- E; J: g) o" u; G$ H) p

, p  A# F7 u# A你不应该如此挥霍。钱来之不易阿!6 N2 p  m0 f0 v: z  K1 Q" I

# y! f9 h) r5 k+ d  |% pYou should not splash your money about like this. Money doesn’t grow on trees.
0 u+ D; ~7 r/ b9 }# f. Q0 G
) V0 H4 m# s1 S' E' H) r- `7.    敲竹杠 a clip joint / y; z6 L# E* {! b4 N
# ~) |/ N/ Z. I6 j
那可是一家漫天要价,大敲竹杠的商店阿
' C; t& F4 ^! ?2 g
: d2 K& v8 n3 n" H/ x$ x1 U- T) VThat shop is plain a clip joint!
* R5 Z" \& P: P& D, a5 x7 i$ k5 G9 k1 w9 P0 |
8.    生活很富裕be well fixed; D! S9 l$ q9 [) w: B; P. v

3 ~9 _: r' v+ f4 a自从中国对外开放以后,有些农民也成了企业家,而且大部分农民的生活都富裕起来了。& M" {' l6 Z5 ^9 d. r

- Q9 ~( F8 d7 @; e Since China opened to the outside world, some farmers have become entrepreneurs and many are well-fixed, living a much more comfortable life.
. u6 t8 n2 n0 w/ A! }# \3 s+ q+ Y- J  q) ~5 q. r0 S
9.    吃了上顿没下顿 not know where the next meal comes; n1 c! {- V- d3 f+ r  v0 Z. C

7 s2 ?! b9 {# E& ^  A6 v虽然很多人都已经富裕起来了,可是人有些人吃了上顿没下顿
! O1 b; i, {( U: T& y4 ~8 @' q$ x+ n5 b. x# I( U4 l! t9 n- W
In spite the fact that many have now become well-fixed, some people still remain in a state that they do not know where the next meal comes.
8 Q$ K0 C# _* n
2 c# T' F1 ^# E7 ^' t- y; O, U) W10.   发财 rake it in$ d; S! M" g) ^* {% @6 z( @
* s- d6 R4 E; q/ W) \; Q. ~
它在海南挣了很多钱,真没想到他会发财
) C& f# k# Y6 c! p2 C2 |7 k% y- k; b! S% e! O, z. I8 V) F, s) ]2 ^. c
He made bundles in Hai Nan. He was unexpectedly raking it in.& J" w/ [" Q; n3 a# V- p

; K* S9 j0 x$ \" X11.   太宰人了 cost an arm and a leg
: Q& f% f1 H9 ~5 b
5 m3 F: s0 Q  B+ w( t* a这个饭馆太宰人了,一个白菜豆腐汤也得要上几十元。  v- O9 v$ a/ x0 g+ F. X5 J

- I6 `" ]: V' Q1 B: ZEating in this restaurant will cost you an arm and a leg. You’ ll have to pay tens of yuan for even a soup of cabbage and beancurd
+ i2 ?5 Z. K5 ?) c! g: E$ Q" e
! K" i. L2 K$ D: `4 ^& n- A12.   跟别人比阔 keep up with the Joneses. s+ L/ o: a% |) @. x
% b9 S' n5 \4 B8 |
我可不像你,老是和别人比阔# |2 E* ^0 c5 j$ s

* B3 g( I" I/ r" h; F4 nI’m not your sort who like to keep up with the Joneses./ q3 C1 H& f! m3 B7 q' w* n

- X; o0 A6 K4 U13.   养家糊口bring home the bacon
/ |$ q( S; r; u- \6 L  R
7 ]/ ?( j8 N" ?6 e  Q一个家里总得有个养家糊口的人
* ?3 C  y3 o4 d7 H0 I
9 L8 o  G( q/ dSome one has to bring home the bacon in the family.9 S9 c% z( P/ N- k) U7 W. d
; C3 S) y7 c; a. v# T1 d8 F7 b$ Q
14.   与……私通 have an illicit love affair with
1 \9 [1 U7 e6 C, v8 U8 B( H7 }9 i
. z  u4 @" o! ~) L9 ^# B据说那个法官与一个电影明星私通。* b5 c* g) B. x2 v8 m3 j
6 |* y% Y, O2 x% ]5 [4 ~/ R
The judge is said to have an illicit love affair with a film star.
( D( h3 h  l( x/ e# N
& o+ f  Z9 E; p7 j7 K15.   婚外恋 a double life
5 ^% B' v+ `3 A6 W  H3 Q! Q
/ m! {8 _) D( s$ b: m2 D) R 我们这儿的人都感觉到他有婚外恋
) i0 y" P: }( G* G; z
+ G# P/ y, j2 H9 s4 {& e( BPeople around here all feel that he’s leading a double life.
5 o. g; _( @6 }# C6 s9 ?' k& A" `4 c% f3 p
16.   深深爱上be head over heels in love with" G4 ?5 U( ]% ^: F
9 k7 G/ n4 v1 X$ u
听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。
) V! T3 M) _6 R' D3 t% u
  y& a; ~) T9 b+ D5 U7 rI hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery.: G7 j, S6 O# M. S* R
) ^5 h6 e6 H1 ]& [" F3 |! a- Q
17.   与门第比自己低的人结婚marry with the left hand) p) C4 k3 W$ k* j' O8 }; V- A. X( k$ s
! Y) Z) u& m$ ]$ x5 \4 v( G
皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了
( G7 ~, n: B6 s9 F6 Y1 @# ]; i3 o$ ]6 j, N! f5 F7 Q
The son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s now on their honeymoon abroad.
, [0 L- z5 E9 u, x6 |% E, C. X( K7 V0 U6 _! H$ Q
18.   嫁妆marriage portion5 l& |0 o. Z3 V) y/ x( w/ @0 e

, c  f2 V/ r: C离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。4 C0 ?: }( c8 z- r

" Q4 |# `, l  S- S2 l5 f( u" xOn the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion.
4 o8 T8 `+ r2 `" G
& k+ i0 @+ l) c: b3 Q19.   外快side money$ p6 _5 ]2 w$ w$ f! s% q

  ]( J" ]& g5 i% u" D在过去的几年中老张挣了一大笔外快
) l4 N- s3 P% Y7 c/ T* y7 N) G7 v( R( @
Lao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years., O. u; [! A$ Q7 N7 j5 |

; K: `, m9 {+ L20.买得便宜 buy something on the cheap
+ H# @( Z. S4 u' q+ i
! D; V* u* j8 j! ?他的那部车买得可真便宜
6 T5 }3 Z7 j" u. p# i7 l3 t1 ~! n2 d7 R6 W" h
He bought that car on the cheap.
2 T5 S+ p' ]  j+ m
4 X. s5 o( v) z2 H) |8 A3 T21.输得精光be taken to the cleaners
$ \: u9 }4 O3 A" l
0 n5 H, H; G% S5 B( j那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。
, f5 |; N! @4 c0 j# l$ L  l: v+ {$ k( Y! O! x# t
The guys ganged up on him and they took him to the cleaners.
7 |# u. |0 i8 Y) w7 w, W
) d7 r1 O+ T% M) M0 S3 k4 y22.调情 make a pass at someone/ \. h0 h* Z' C+ g- I" {

; Z7 p1 F! ]! {! u! E/ k4 M当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。. N3 l4 U- {7 B- Z+ k: X
- {5 f/ d4 ]% |& Y2 w& L/ w  L/ v0 d8 e
When I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.
; t. Y7 }4 s3 s$ i3 c
6 H6 S1 [" g+ Q2 l: [+ ]$ Y23.花费 outgoings
4 r" C5 }$ b9 h9 G/ ]- E( ^  n0 }& Y1 `7 N" d* e
他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?
8 @; D8 L6 \% q  I9 \# Y
# I8 |9 @. a0 L! @$ R2 o1 J* DHe gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?/ R, `( Y) j& m9 V  W" a! I
" o7 M" T5 c- J" }, p7 V+ h1 v
24.重要约会a heavy date
2 [4 s" a  i: t: R1 A' k; G
, r! ?. T" v' s/ e& V9 ^她说她今晚有重要约会,所以不能来了。
# o1 Z% {6 c' B: `# J8 v# l% c
) h! ]  l- U6 D# {: D& xShe says she is having a heavy date tonight, so she won’t come.8 }4 _7 ]1 {& r' _  a( b
' e% G7 K( `$ g" i( s& W: W
25.向……求婚pop the question to
% b! f, C8 Y/ z" M
. j' O/ e, `/ k他向我求婚时说一辈子只爱我一个人。可是现在呢?情况可大不一样了。8 I# ^$ n9 [6 z+ y/ s

0 p/ V8 V" i% j% `1 sWhen he popped the question to me he said that I was the only one he would love but now, the story is quite different.0 x. P9 |- W1 @4 O
0 }* R, E  }' g
26.把……给甩了give somebody the air. B5 @* c: U! D2 r% M4 I. N# M

+ a) ^9 Q! ?) W最后她还是把他给甩了。
- m' ?! O2 _0 H; t2 I" s2 I
8 O3 {2 K% n, r* o) _She had as supposed given him the air at last.9 ^; N. M5 Z1 d" J8 ~3 v; L
8 s. M9 P% N2 u; X
27.怀孕了 be heavy with child
# E: S: w, Z7 y0 ^& R( N$ ^. o7 W* U
你怎么能忍心让一个大肚子的女人干这样重的活呢?
3 s- Y7 q' R  m/ S! s) y
! [# o- d& L8 pHow could you have the heart to let a woman heavy with child to do such a rough job?
8 a/ J0 |$ K9 z* s+ x. c+ _, S5 O4 x; R& w  j( n- {# c  J5 B
28.生在富贵人家born with a silver spoon in one’s mouth0 O+ v* Q4 T4 ?1 f' Q1 J
1 p" \5 `- A4 J( L4 ]+ q
一般说来,生在富贵人家的孩子很少有什么出息,
6 c" ]5 i+ V, Z* H4 q
1 }9 L. y% D# [# L4 Y( wGenerally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the mark.
; F! L* w% c% z7 k! I3 p" W6 c! W$ U% Y8 x; V
29.开价 make a price
. h' l, v% F7 E$ w# Y0 {; F& o7 K$ l& b5 a1 c2 }4 X6 K( l0 m. q4 U
我看过你的那部车了,现在你开个价吧。
$ V1 p( D2 O0 i; o& }6 r0 g, O  M3 g. p8 X8 \
I’ve seen your car and now you can make a price.3 H0 X+ ^- w3 B4 C0 Q+ R' p

2 [/ H; D6 Z6 J3 @' W/ `! x4 t30.卖个好价钱  fetch a good price- _0 u( J$ t6 R8 I5 [% _; @, D
8 l0 H4 u0 b! ]
他的那部车在这次拍卖会上一定能卖个好价钱。& z( W) B1 r- _
, j; {* a9 b' k
His car is certain to fetch a good price at the auction.  B( X# e6 f" g

. @; C. w3 ~( ~) t9 N31.搂搂抱抱play kossy-poo( l1 o* w/ k5 Z9 ~, Z

* Z: I* R4 S: _5 y0 ?3 U* A/ ?5 c公园里那些年轻人搂搂抱抱的真让人看不下去' f" W* t# }6 `  W- F! B
1 X7 Y8 m1 z& x0 M7 M7 \
It’s plain an eye-sore seeing those youngsters playing kissy-poo in the park.
2 `% m. a; u3 A+ L( [$ v9 f8 c3 P
32.正经人家 a respectable family
1 o4 q, M6 `# M  v( ~' x5 V% W3 X1 Q$ H3 b
他是个正经人家的女孩子,我不相信她会干出这种事。
+ X* t: o& @: B/ Z
' a# a% r( p  _# z$ u  ^& A9 tShe’s a respectable girl. I don’t think she could have done this.
$ o5 f0 m- t6 H$ z$ {/ u0 L: K( ~6 w5 ^" F: S# [5 |1 a
33.勾引别人的女朋友beat somebody’s time with someone6 T$ ]) m3 ^0 w. S2 ?. m6 J  b% a$ c
+ v( ?) E, p) Z  G9 `' P
据说他经常勾引别人的女朋友% a/ D7 U- W# G& l$ n
# N8 V$ ]+ ^1 d0 |
It is said that he often beats other people’s time with their girlfriends.) j7 F- s/ @) X. |, s8 Z- y
0 ~/ L' ?- c. j$ w  V1 c
34.零花钱 pocket money& w4 x0 d# B% [. |  Z
; j# J) R! p! q! ~( z
我不赞同给孩子们很多零花钱) d0 E8 z7 k8 H# H

6 K' H$ h4 a% b1 `. F. _# kI do not favour the idea of giving children a lot of pocket money.- M% K1 Y. }6 d0 {4 g. W! u  o

  ~0 H: ?# j! F- ]35.向某人作媚眼 make eyes at
# |# a. H) f1 E2 j/ f- z0 J0 H0 O9 I9 K- V1 U
从她向老板作媚眼的那个德行你就知道她是个什么样的人了。( X3 |/ @; o5 Z( T9 `& z& A$ V

4 H! A: r8 k3 e+ X8 k# Q$ s5 s7 ]From the way she is making eyes at the boss you’ll certainly know what sort of person she is .; D. o, V6 }* j  F+ ?9 @2 X' D4 T
2 X: H8 M7 L$ z6 W
36.一见钟情 take a shine to someone
5 o5 B% ]3 C- m+ V; m
# G! H/ S: X  [, C* n他和她一见钟情。
/ K6 t  ]. Z; [2 [: P! R$ c2 E/ r* s$ A& W
She took shine to him on their blind date.
3 X$ H/ x5 K' Z8 ~3 s4 O- ^) I$ U9 Z# W# t- D
37.家丑 a skeleton in the closet
( }9 p' }( r% s+ Y( k. U/ t- I, P
  H$ _7 X# X- j: z许多家庭都有不可外扬的家丑
6 ~, [4 o9 V: u# X: [- |! U. ?! t1 F2 @' }3 N  h: P
Many families have a skeleton in the closet.
8 T3 {9 u9 Z6 n1 q" k
. o/ ~2 ~7 W9 N- A+ e& J38. 婚姻破裂 marriage on the rocks$ {7 T. u" y0 i% O' v# @

2 ?# q- `5 {0 U据说他们的婚姻已经濒于破裂。
. n& H: n$ Y1 F: _$ k7 S% N4 d
! d' Q  g' z. ]; a! ^, DIt’s said that their marriage is on the rocks.
6 j) @  x& e" A3 E/ E- ]) e  _
9 ]3 Y( f  z6 N39.旧情人an old flame: h) }+ V/ {8 `& O$ m% m. r$ ?/ A
4 N8 q, N2 O& @; |$ C! s4 b' {+ j
昨天晚上和你一起吃饭的那个人肯定是你过去的情人) q/ Y% ]* w* @. {
! }! D4 E4 V% m
The one you were dinning with last night must be your old flame.# H0 w0 A8 ~- o# @7 s( n

; @) a" O4 Z- u+ g% S* w7 }40.装修房子spruce up' m: E' D$ Z7 K: m) J- X

2 i3 m5 H( a/ t9 c8 Q% n这次我们装修房子花了近30,000元。
6 ?- A6 N5 M8 [" v( l
. i7 s0 W% s# Z, QWe spent nearly30, 000 yuan op sprucing up the house.
: p* x3 K) _8 j% C- F% J- }, L$ c5 _1 C0 [0 n
41.生活优裕 live high off the hog
% O* @7 r3 L5 `) j. ?  o& g
/ B$ ?9 U- z. I6 u* h' W% Q6 `) ?近几年来,有些小学都没念过的人也过起优裕的生活来了
" w' \- s( H! |" Y5 A9 p; ^$ S4 w2 _) q6 r  H
In recent years, those who even haven’t had primary school education have begun living high off the hog.
9 Q7 Q3 P2 x! v6 B* s+ r$ }* ]- A! ]
! V  w8 c; b5 f  \, o6 s6 I42.钱能毁了挣钱的人 money can unmake its makers
7 z0 q6 a8 l% k" K1 S& M1 P3 H( B$ R1 i# o
有钱能使鬼推磨是真,可是钱能毁了挣钱的人也是真。
' {  J9 \  K6 b
9 O0 o; \4 Y4 Y: [: w% QIt’s true that “money makes the mare go, “and it’s equally true that “Money sometimes unmakes its makers.”* b$ b0 I, Z. |# B' u# U

# P8 ]2 H# w/ h% J! S43.有家室的人 a man of family: r+ C+ o4 t& q4 h  y) n

1 w( L  x( F" y* c  E4 B  r他可是个有家室的人。你怎么想和他结婚呢?2 @' L5 f3 i" o! b# L$ ~

- J7 X4 D+ i5 ^- m5 R6 EHe’s a man of family. How can you have such a half-baked idea of marrying him?% a( l2 L7 l5 b4 Z

" N# z$ A5 C  e% \9 {44.好汉无好妻 marriage goes by contrasts
2 @# `- Y" T! f9 e0 Z* K( ?( u( y  Z" O8 ~! I
小陈和她结婚了?真是好汉无好妻( d7 m, R* H$ ^) n6 u, S- o( Y$ }% U

2 N. Z* V  q% m7 K/ L/ {3 RXiao Chen got married with her? Marriage really goes by contrasts.- q6 z. o" x1 Y& `# U8 t& c: b' ^* p; T

, @$ ?4 S, i' ?6 n# V/ L7 z  y9 v! N8 ~  q45.钱花得值 get one’s money’s worth
$ g+ G, S0 m6 d5 H+ u( Q* e2 T5 Y, J& Q4 I
虽然你送孩子上学得花一大笔钱,可这钱花得值。
6 Z( T9 j0 W3 ]- Z* P  l  I5 W7 |6 g% M* o/ ~
Although you’ll have to spend a large sum on sending the kid to school, you still get your money’s worth.+ B* D- T) D5 n5 m0 q7 _

2 b; W0 F& B9 h7 J, a, d& }3 m46.没有儿女拖累 without encumbrance
5 o1 V" F: ^" x: `( L! Z
: J: S9 M/ G$ V/ _0 P. l. ~她是个没有儿女拖累的自由女人。
0 W) Z3 S" v$ G6 w& s: G! c
) f: j& W* b$ P7 G/ \& D3 RShe is a lady without encumbrance.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 17:04 , Processed in 0.140221 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表