埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2291|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog., b: @. f. N1 A: U" B
百闻不如一见Seeing is believing.
5 q$ h' _4 p( _2 i9 w6 [% V比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst# i+ X3 q# i2 \& i! i) Y  [
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.  H$ @  w! a0 D& s8 i; |8 c; A
不眠之夜white night 
, ?, G' J# U" c# Y5 X9 q. ~: k不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
) ]- W. L! u5 K1 h) L) g不遗余力spare no effort; go all out; do one's best$ B6 {( K( l2 R5 K) c- g
不打不成交"No discord, no concord. 2 o# ]7 u. M! f7 O2 o
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
' o" T7 u( ~* Z# `& A辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new - Y/ w  e5 S3 _
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all' E& s) Z+ d9 h) |
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
& A) k! i& q3 t4 \国泰民安The country flourishes and people live in peace' m% C* O- C& q5 T4 _6 h
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
4 _$ j' Z: t  C1 W/ |2 Y功夫不负有心人Everything comes to him who waits.   b: V/ j2 W" h! S: S
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more/ u0 a& F* O0 N% G* {
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
; J: X* o+ }( _' ?7 G和气生财Harmony brings wealth
, g$ k- c& E9 t5 Y. I8 u活到老,学到老One is never too old to learn. 4 `1 o6 j, F4 n. w* P2 ?
既往不咎let bygones be bygones & ?! E' j6 W, E" u6 p
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. * ^. i7 s7 P$ Z: [
金玉满堂Treasures fill the home
: w) ^+ w8 u6 K) b0 g' p2 v! b5 f脚踏实地be down-to-earth
+ ^; l7 u* I8 ^3 h8 `脚踩两只船sit on the fence
7 e: E+ X4 D7 ^9 C6 R( g' R; |+ D君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
3 Y, T* M# o$ a6 K4 @% p+ V( H# \老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché; a, e( ~  A$ ^5 M$ V
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
# I: M& o" V. _( t; a留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."- p* K7 r. l* f9 i2 S8 [
马到成功achieve immediate victory; win instant success+ H, L! r% v5 K$ i# O  j
名利双收gain in both fame and wealth
. t, J: B! r; p: {2 D茅塞顿开be suddenly enlightened
: D! N: N, R7 o; Y" q% r- G% b. h没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.9 G+ S/ V" V5 A) d/ w+ M3 j
每逢佳节倍思亲
/ i! K# Z: `5 t. y: bOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.3 ?0 W% J- j" @" W6 F- n1 B* E
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 5 V, o3 i5 q" P4 t, [& i
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
2 x( T8 M- `: j( ~4 m弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.0 y, ~  }. P$ W  \8 ~6 `0 w
拿手好戏masterpiece
2 }. U- C: v; K2 ^赔了夫人又折兵throw good money after bad% D1 a4 {3 K: J/ r1 J* C) M
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale1 I0 b! b5 J+ R: U
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
- l1 ^5 q0 F* Q% ~6 a抢得先机take the preemptive opportunities * ?% Q0 |! i3 Q  g
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
1 e+ D' a& w9 o, r  R, d千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
. A; n! Z- I2 L7 Z/ L2 W前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future., {8 X& X7 y, P
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.% z7 S  G4 C% `/ W
One sows and another reaps.
) l8 I6 b! X  K前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
. v( d/ ~$ A0 H+ y' e) Q! f强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 0 c4 e! P# h$ g2 O6 v0 P
强强联手win-win co-operation/ A; d: y9 o+ G4 ?: T" Q
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
, P+ ]7 g0 }% \: F' f人之初,性本善Man's nature at birth is good., }2 u+ U+ _9 l+ `7 p$ A
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
% w; R4 y5 A1 Q% n人海战术huge-crowd strategy # P6 g5 c5 A! D! Y, l0 p- _# _9 K
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
$ X! z$ b, j$ Z4 T4 n* J. f& u. ]世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
9 I/ v2 _% x  e  L: a4 t死而后已until my heart stops beating
4 ]: V; Q$ `& U* ~岁岁平安Peace all year round
( d# g' K; X* }/ r7 l上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." " f% W& S2 o. {- @- L; Z+ a
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
3 A" k8 x; S1 K/ U! }三十而立"A man should be independent at the age of thirty. + b  C) Y# J0 s- ?9 a
At thirty, a man should be able to think for himself."
- i$ }1 W4 ~5 Z  K7 `! g  U/ g! C升级换代updating and upgrading (of products)
& T. w' g6 {- C( ]' Q四十不惑Life begins at forty.
; y# `1 z+ a$ _7 h! ^谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
2 R$ e# n/ C4 y6 Z6 {, R6 n水涨船高When the river rises, the boat floats high.
1 c* W8 b; x, @& ]( G9 o6 k4 V. n时不我待Time and tide wait for no man.
6 X. H- n3 Y; ~  p* w5 g( a8 k杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel7 [$ F9 l/ J0 c
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
9 @$ p+ A1 j/ ^说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
4 @; `/ \* q4 P& i实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 5 q9 V4 @, \4 H" ~
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.- |, g: T4 K- e$ w; q
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ", Z% f& H- [. d$ S; e3 M
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
. `% N  F1 h4 r. ~$ m! h糖衣炮弹sugar-coated bullets$ R$ J2 g- ~6 d$ Z1 t2 c
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
& }9 l/ g$ Q# h# ~/ @团结就是力量Unity is strength.0 X1 i, P. ~4 D: E  W; J  G
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 7 {1 k  }0 ^6 N* O
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena% w- A# b' L# B6 A* Z( F
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
+ ^) e: {% e! D/ H往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." % T+ u, L% r3 F  z  s) z
望子成龙hold high hopes for one's child
9 B0 B8 |: j2 P; u1 B屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.% {! w: l! M. O
文韬武略military expertise; military strategy " q2 ~5 k/ d! G- c1 W
唯利是图draw water to one's mill 0 I# F8 O# }; [$ y
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
/ g/ v0 ?; f# `5 |, e无中生有make/create something out of nothing
4 F! |* ^; Z) D1 V' d; Y% B无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.; [% m/ N+ H( _, F: U8 [/ h" u
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 1 i; P: |" ~9 }9 j
新官上任三把火a new broom sweeps clean 4 t! t0 l% ]+ ~2 k5 h+ I
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
$ `: \/ {+ z% I' s3 n蓄势而发accumulate strength for a take-off. _# N$ q- r9 t( Q. m+ K) }5 Z
心想事成May all your wish come true
4 N1 X& a' K2 n* T" {心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
+ a1 J4 |& x, q% A% t. I# q先入为主First impressions are firmly entrenched., g/ z8 z# L1 K! X1 W8 X
先下手为强catch the ball before the bound# g/ u9 e& k9 p4 e' u  }
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan( }8 C0 l! K6 Y3 X, E3 z
现身说法warn people by taking oneself as an example  g" E' B) j* S( k3 j2 ]
息事宁人pour oil on troubled waters & C$ L8 g4 u* c% Q
喜忧参半mingled hope and fear . f7 B1 s9 h: h% u
循序渐进step by step* Y* x0 u: V- W) y0 g
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ; F" M' b/ o3 x. U1 A
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others7 B  q; U3 P0 u
鱼米之乡a land of milk and honey' o5 y- ~; F  P( `4 T5 C
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
# O( V& n$ \# L: J& U  V# v有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks./ x0 R* u6 d2 {! v) B
有识之士people of vision
% G# x) r# O! g, N  B& {9 j. B# i) b有勇无谋use brawn rather than brain + L- B+ \  z8 l1 @! U( v
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
6 V9 L' C8 b: w9 ?+ j, D8 @与时俱进advance with times
( \: E7 K3 |) M# c3 W以人为本people oriented; people foremost ! W& U# `& p2 r/ Q: D# w
因材施教teach students according to their aptitude
  K* n- a. |- o欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
' |, p. _- |6 K5 M7 W欲速则不达Haste does not bring success.
6 z% I& V1 {/ S$ E优胜劣汰survival of the fittest
7 O: i, H. i3 O- c* i英雄所见略同Great minds think alike.! @, b) }: ]6 |* L+ Z
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies." [* Z+ y( _/ b4 n* H& [4 k6 o; K
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
6 a8 I6 F8 ^, u" F9 s一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
' E" V  f) |; a+ W  ?/ o0 t. L招财进宝Money and treasures will be plentiful
8 Q+ J/ y5 p2 y, g) e债台高筑become debt-ridden
0 r( O  l" o  X; H+ w' V6 b致命要害Achilles' heel $ [1 A( m% J7 |# Q( h% v; I
众矢之的target of public criticism
4 w$ V! Y, ?7 N# G2 f' {  u) ?# M知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.6 H. ?. G6 E) Y: d2 `  f+ Q
纸上谈兵be an armchair strategist
5 j3 P9 Z4 N* _& p6 g纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
: m" F. R! C% k0 p6 I3 X左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
2 z: X' P6 F7 B  M# e9 B6 w                  人山人海-(people mountain people sea)7 X" h6 [  S; a4 j
          9 i/ H% \$ T0 F5 J2 Q9 P
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-24 01:56 , Processed in 0.159719 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表