埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1657|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs
& v' _; t( I. H' Y* \$ W/ ~+ T5 n) n# z+ x; H
全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)
, Q9 D5 \  c+ }( R9 [1 l1 y% @7 ^; W7 i7 m; A, ]! g
主席团-----------------------Presidium
! {% W# w. H1 f% L1 `" r4 e" x" K7 f; {, s# w/ y; X% P/ z1 `' F. e4 ~
常务委员会-------------------Standing Committee6 Q& E/ j7 x* [% n: ]& X% m
--办公厅---------------------General Office
' }1 y& t1 U( U5 p4 s--秘书处---------------------Secretariat
1 b& Q6 W3 l% Q- s. c--代表资格审查委员会----------Credentials Committee
5 [' z' i. ?6 S$ A--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee# k9 b8 ^: J1 _0 {8 M
--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee0 D' b, z4 Q4 [/ t& @7 i; {
--法律委员会------------------Law Committee/ s( f: L" G8 r0 w3 J
--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee
6 k  Z1 q* ]1 _2 y& g# B--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee
6 K4 y# @* w' [5 T+ e, n2 d--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee$ n/ C( t" v% ^$ M0 g0 `
--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs
- \* x. l) ?! x8 L" ^# n' I  @--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee' h, S5 q  y; A# v  Y
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs
2 L; }+ y9 {. X/ _3 `+ Y+ V, M--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
9 w+ r3 b0 _+ m# Z$ g! K) A, \3 Q--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution. T2 _8 B0 h7 T7 \0 G

# b- F1 \, O9 g中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China7 Y; @2 X5 I& m  i* h7 D

: L( f# X  \' x! o7 U0 H3 D4 J, x中央军事委员会----------------Central Military Commission
) F6 ]3 V$ m; d6 t4 x! S5 Q. O; m  ]
最高人民法院------------------Supreme People’s Court7 Y9 D5 K( B, d5 J

$ `" @' X+ J$ W8 ]最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate
. }* i  v: \  O5 z0 F. A( I9 n" }3 o0 H4 a4 x- Y
国务院-----------------------State Council
7 i4 L7 k+ d& y) Z0 e- d0 m+ |* }/ U1 M$ J/ |' k4 c& I
0 z- r1 D* E( V2 I  m8 `/ ?
(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council/ @( Y. r% i8 Y' H

6 p4 L( t* ?* c# L0 ]- ^7 n: N- @------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs
$ y! I0 ^, ]- N9 [7 a& K------国防部-----------------Ministry of National Defence
0 D, j2 x. w% e; n------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission6 t  y8 d* x" F* w1 P/ E
------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission9 g! B  p5 I- o4 L0 q
------教育部-----------------Ministry of Education" `6 E1 g& q- D7 v/ F8 G
------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology- f' P( U) {$ d- T+ `5 t
------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
/ ~7 I1 y! b! a8 m+ A9 J$ U------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission& T* @" A5 B- ?! |- _
------公安部---------------- Ministry of Public Security! S% @9 ~% c) ^5 I% I
------国家安全部------------ Ministry of State Security4 C' S% p0 i# E8 N, B
------监察部---------------- Ministry of Supervision
, L1 G, W% h& l9 ~: z" V! P: i------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs/ Y  X# H  f# ~) f/ w* ?- c
------司法部---------------- Ministry of Justice* u6 C; R. C7 ~- ~# Z  ~
------财政部---------------- Ministry of Finance
! H: ?0 h4 v6 X6 s3 m------人事部---------------- Ministry of Personnel
( y( x& a4 G6 {9 v# r- e' \  p5 e------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security
( s8 q# @' k) _------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources# B* R! W( f3 i5 m7 Y( ~
------建设部-----------------Ministry of Construction
6 h- |" n/ }+ d- X------铁路部---------------- Ministry of Railways
3 u8 t' c0 h2 k; V------交通部---------------- Ministry of Communications) k0 d2 l  c. J' n8 p$ K
------信息产业部------------ Ministry of Information Industry8 E8 v" K5 G: Z4 V
------水利部-----------------Ministry of Water Resources
9 w# R: O9 y6 f2 s% @2 c, m------农业部-----------------Ministry of Agriculture% O5 ?3 ^! o/ I4 r5 G$ |
------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
2 Q% ~1 @; G' S4 t8 r" C3 R------文化部-----------------Ministry of Culture7 c9 i( H, M, o; l% R% M3 L
------卫生部-----------------Ministry of Public Health
( t$ n) @0 O! Z+ S' Z0 X------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission- ?# r5 p9 P/ T4 e
------中国人民银行------------People’s Bank of China! J0 H1 @5 Z" I7 ]# F5 K5 {
------国家审计署--------------State Auditing Administration2 ^' G3 k  n/ N! ~5 K9 @
4 o- o" F) l7 S; K0 ?; V
/ f9 q; I: L$ V6 v) ]3 Z5 Y
(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council) ?! `8 X; ^  x$ p& j' F: E
* R. C1 ^) F4 i6 t
------国务院办公厅------------General Office of the State Council+ H$ m( I6 A& ]8 |' B- k! L
------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs5 P7 z: {: D% Y" @4 B. T- O
------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office
0 `9 Q+ h9 _2 }5 k3 W9 R------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office
" E/ I/ u+ T* a! G" @% J7 v# M. q% ?------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs
  X, W% m6 a! R2 B------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring
! h4 b# {  E$ X------国务院研究室------------Research Office of the State Council
$ g% l1 ]7 S' X* R- M5 k& R------新闻办公室--------------Information Office  {6 l! j: ]" S5 u( g8 G
7 K( j( z4 H5 S( y9 f
5 l" l/ J& |1 _2 T0 B
(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council6 o  S! }' [: m) R( r
/ h. L6 o: C; q8 |/ {
------海关总署-----------------General Administration of Customs
: Y* K" j3 `, D+ f% M------国家税务总局-------------State Taxation Administration$ N( B* [( T" I
------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration: }+ J5 [  ^" \/ f! }
------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)
/ W' ]9 _' z3 m( r0 z------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television
/ h2 H* b% _, J6 [9 m1 s5 S# M------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration
0 l0 h) V. G, P9 v2 R5 ?, |' k$ X------国家统计局--------------State Statistics Bureau9 N9 t2 i0 P$ _2 N! {
------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce* V6 R7 p% X5 R8 q, R7 ?; f
------新闻出版署---------------Press and Publication Administration6 [/ U3 X# B2 a
------国家版权局---------------State Copyright Bureau
& o4 K" f7 s7 ]------国家林业局---------------State Forestry Bureau
" `* H9 g6 w# M1 k* y4 p( o6 N------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision' y& U$ \: b: |. W) T% H" B( m
------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)
2 ]) g! S4 s; i1 i------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
* Q$ G% t/ L8 {4 i" Y0 S6 f------国家旅游局---------------National Tourism Administration0 y5 H/ o3 x% z! l
------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs
! Z- {! W# p4 N------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council
5 I  z! o7 f1 v------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council7 _! I  o- E0 y0 w% W& S: o; F: _2 x
% F  t! L2 k1 G3 Q4 J, c2 @1 o
2 M7 r& H! o: o! A
(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council
; \5 \* Y% f% u5 ^+ m4 m
: F1 h6 O- r5 X+ l- I) _% w------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
- G5 I/ w9 N% n------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences
$ l7 O2 U; {3 C0 R------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences( |; q) U0 G+ j  z
------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering
1 j* x6 M' j3 h0 E------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council
+ q) F' a- s" o3 v3 I' b6 S$ w------国家行政学院---------------National School of Administration
3 [" l" M$ q4 d------中国地震局-----------------China Seismological Bureau
5 T* d. d5 M5 z' {4 d1 J! Q------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau( x5 l) N3 Y7 P& A4 |) a. F. ]
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)
' X5 o9 I! U* b  }
/ u7 ^- B5 V! G$ q(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
" U9 M- }, U8 P  T/ O/ |+ a8 ?8 r
3 H1 z- n" I( t------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
, k( J" g3 I. M- h6 `7 e------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade
. u: \* a4 n% n# `: W------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry( W7 D  V% J" D4 b* a! s
------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry( `  T+ Z  o) d; Q/ M
------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry
! |1 [4 x* p# x- i( y% k------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
$ @, ]- g! A- E3 Z+ d! H+ A------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry
- e: K2 c1 b! `* G  ~5 k------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry
3 O; u' C7 [. J% x7 S: x------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry
8 B: h# F0 o( T. l( v2 q------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau
( a% X. p9 Z; ~' x: R0 d------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry- G% L9 V% o# c& x
: j- x5 ]) R: A4 u
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
4 @6 S; V" F: R/ z4 C! L
& [: M8 h% G/ {# n2 j------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)' f1 u. c' h7 W* ]5 t. s
  P0 v  q) E% v' G
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
5 r# @/ n0 e- L
; P- e; z/ Q& C2 |0 z4 t* ~------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
8 n" O$ G: y0 `9 r4 `# R: z( U  ?* E  \2 }7 d& A- I; }- j
------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)0 Q! N8 [; _; i9 ^  M) v; C8 V

% q  r( O& e9 f& {------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
% n' r& K% n! i& W& s+ O) m- m7 B( e, v" {
------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
- M6 m2 `, @" O: O9 R' r7 q' v' n
------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
7 Q8 f. K6 C- X8 z8 }
5 G( c. S5 A; v, Z0 @) J& }------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 09:44 , Processed in 0.148395 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表