 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
小u学识渊博,今天又学了一个词:抓马
, E3 p& H5 O6 }# ^2 M/ ^ J! w, t9 ], V: p
+ r6 E4 }& T* d
& y1 A6 ?" O; O1 C4 p! |3 [
最近经常看到朋友说:实在是太抓马了!2 M6 Z1 t1 |4 |7 Y4 T5 O+ r. S4 O
8 Z* w0 @: N: E2 q) e9 H7 B也经常看到各种微信公众号发布这样的文章:《你的人生够“抓马”么?》
% y9 s7 t! p$ `2 f3 @( _: Z9 v) w$ ]4 I, e8 T4 s1 [
: W) o+ H/ f. L% e
. }( C M/ k5 Q! g, j3 R& Q那么,抓马到底是啥意思?它和“马”有关系吗?7 @' N0 d- p& ^
r% i/ h; ]* d/ o; t6 c" E; X# T其实半毛钱关系没有。
- g) m. D! m9 z: q' J4 T
8 |$ `* ?8 Y& r& q5 t; I. H8 E+ {# D“抓马”来自英文单词Drama的音译,意思是“戏剧”,“剧本”,现在网络上这个词的用法,多数是它的引申意义,即“有戏剧性的”,也就是我们常说的“戏很多,戏很足”。
, G6 D, C8 I; w- i9 S+ @9 @4 j/ c1 T4 z! e& z& [6 ]( m
我们常说的Drama Queen/King就指代那些浮夸的,情绪化的,喜欢搞事情的,喜欢折腾的,喜欢吸引他人注意的人——嗯,就像在表演戏剧一样。 |
|