埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1813|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)* j" c. W! M, S* \
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)6 F! L0 j1 P! O5 c  \
' |3 u1 T1 ?* Y8 ]
  2.chick(女孩)
3 o# ]4 [; B9 E7 D0 U+ E1 |# [" c' k1 H* `6 n  a
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)* T  S2 h( T4 l
9 z( z' D% _, o# E( |
  3.pissed off(生气,不高兴)
! U4 K! T5 q( D0 T+ r- r  _2 g- p; r; ~4 n
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
$ B. C6 O6 f7 [
- k6 t: `: }8 E) Q  n9 g. l6 U% S; c  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
, B5 w1 b% B8 Q) S+ R) T8 ]1 X. p6 \" ?. ]" z8 p2 ]% k& \) L3 s
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
: e9 n% n' s( |' [- u7 J( ?
2 y9 b2 R" ]5 s; x, b8 A  5.freak out(大发脾气)
3 S: l/ f/ b5 w* x' m& s' s6 A- }' P' `2 x  `( }
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
* p- h& K$ S1 l% [% {' A" Z4 R8 @' ?, n/ g
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
$ i0 W, e. ]& T& ?3 a6 \
* @& y1 t8 a3 J; z7 q' ^0 ^, o  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)) l0 B# _0 h  o* B) e1 t: B
- q& E% A  e' s  ?" C( I  u$ L
  7.gross(真恶心)- @, o9 g8 v- O
5 s0 k9 V' g4 {7 ~2 R. j* z' _
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)! ?6 ~" K; s( B, a! B

( z+ d' l3 u5 P& L: F) Z  8.Hello(有没有搞错)& j+ T% T3 w5 }" B* d- H

5 Q# Z  _! }) i2 J# s  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)$ y) |& ^" [% z2 V

% M( H9 B, n) ~. J  9.green(新手,没有经)6 b% x$ M1 {3 t! K% L

2 l7 ]2 T/ m1 g  `4 ^  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
  c! k  d& _/ m* l/ P  Z8 I- H5 F3 Y
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
$ I2 N# [2 k; [3 R  N
) _$ p8 s) L$ t. {  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 20:26 , Processed in 0.146119 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表