 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! # B' c P& E- }0 n0 P2 |2 D
' Q5 y [1 W% K, u2 r5 i* O4 p( [Hey, man, good to see you. 嗨,幸会/ h" P/ A9 p7 x6 u# V. [: t) s
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?; e, W7 o) E7 y; Y5 g, s
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
1 A# {; w( X, zAt ease. 休息。
( Q1 c$ f" k! p, E
$ i4 k9 ?1 E$ {1 b/ k9 W- y& E9 E9 a+ ]2. This Happy Feeling (1)
/ z6 t X% d" y, U5 XWe finally made it. 我们终于做到了!
& Z6 x0 y$ u) l/ _Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好% [9 Y) m: g% P' o, Y6 a+ O9 Q/ s
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。+ ~ z5 f# h' t5 f9 L# R7 E
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
- o. C j/ s$ @* ^: M/ E' w7 GHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。 x6 r- A0 B1 k8 z x: A1 X+ r
Bottoms up! 干杯!
8 c0 }0 R6 J7 h$ g2 `3 }I owe it all to you. 全是托您的福。
/ _- }& u, b8 a% OGood work. 做得很棒!8 R' {0 P/ W) [; U- p/ ^6 G y
Envy. 羡慕。- A/ ~ Z7 b' }6 ^- U! n7 _8 W) a
It's your fault. 全让你给搞砸了。
% M+ w9 k3 q3 B+ W8 V7 JNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|