 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend!
8 j$ b! o2 h9 L0 i2 H9 R+ Z" c9 Q" J/ b. S8 {1 F
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会
9 Q" h3 d6 A+ e" g2 aHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?4 F5 Z9 [6 V" M
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。$ d! Z: v! T( Z$ v5 c1 I R7 b
At ease. 休息。# {: Q; I5 l" R, D- f" U9 ?: C
* c+ v7 e, \1 o
2. This Happy Feeling (1)
* R& I: @/ ~2 c& K. iWe finally made it. 我们终于做到了!7 i6 }7 M0 a% M: p9 [; N
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好
4 l; O" A7 Q8 Q$ rOh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。' m4 \. Y: _7 ?9 k" M
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
: w2 g7 ~. g: {# x+ x% [& ?5 g) ^ i* QHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
9 d% ]( ^1 I+ v/ \5 U GBottoms up! 干杯!
- o. B0 W$ c% ]$ a5 Y. ~; oI owe it all to you. 全是托您的福。4 Z9 O* |, y2 ]. j
Good work. 做得很棒!
( H9 J; ^6 @1 V) }/ {% T* N" ?" gEnvy. 羡慕。
, @' n4 D$ t4 e0 b3 E7 kIt's your fault. 全让你给搞砸了。
) r3 [/ r" e( @" u# \. v% @6 M/ FNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|