 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。. l6 b2 r) n* x9 ~ ]2 }
# @' h) G" ?7 }' O. A$ q但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
; j, s9 m' C: x( v4 X9 u1 K3 p) i H" C
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
7 w. e3 l5 V6 s' ?. v. |- i7 t V& Q( e# ]5 p9 }* b/ h
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
, D+ a9 A: z8 j8 q6 @5 R9 Y/ X
9 Z( Q9 }$ o& L6 \3 m+ I起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
: C; R3 ]. C3 s+ U) Z& z8 G6 W# O" j+ m, P+ v1 a
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
8 A( c/ h) |, D( C3 t& b T6 ~( }6 T. K5 h* U0 O! H! M: G
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
+ n/ P: l: }$ ^7 `" ^! o! b3 ~3 u+ j' u J
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。0 c) g6 z! f! {* z( D) }& o4 w
+ y6 n$ E$ f" @+ o( e# ^3 y; E
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。) Z* d% j+ D" Z5 i: |
* d k B/ D8 w \* x: }其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
. U) L) C+ U* V, O
% o4 U. v$ l$ U4 {3 H2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。. G2 i5 t2 b t6 a: m' \- D
8 b' S6 n. `# f- V" P# Q+ n这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
) r, k9 N7 Y5 } |
|