 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
/ g0 V9 z/ q+ @8 D6 b% W) h0 u5 ~0 b+ n2 C* o1 x3 v* w7 _3 M
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
* R4 H% ~1 v3 y: c7 F6 c# `5 K0 l
2 g6 m; M+ @; N! R她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
4 a1 j0 O% w9 Q9 Z3 c+ w1 Q
8 M0 B m7 p* S* M0 Y, ]% L/ E9 ^2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。, ?6 g X0 t3 q) m
9 v5 u: N) ]! q. \1 t, c起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
( X0 l# i) U3 J. J/ b0 L2 x6 [% r1 @) {! P$ _
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
- Y2 t4 q0 Y- P; S+ J1 S
" X- Y0 `/ M: R1 G' G这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。) G8 U9 o, v! _! `) y
; Z* ^: Z1 E$ c0 L+ O
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
/ K) K$ S. `5 D: W2 d7 z+ p
/ K& {% H7 w, j! r' A+ E8 ^& j9 l一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
% m% C& I {$ l f$ ^( J1 [$ ^0 o2 p2 b; K% f, Q0 ^4 O9 Q) H5 L
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
0 g6 k) }1 Q2 K& H7 F* q% H' S3 \) o/ P1 L# |4 U, r k$ m4 n
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。* w$ Q$ b: Y( ?. Z
3 o, Y5 W- G1 t$ k" y7 q# c+ g- U
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。2 y5 `$ `: a5 n# Z8 M r3 g
|
|