 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑 . ~8 X5 L$ S! R! V# j) ]! `
5 x7 c3 B' v: g1 B' T% s7 J 席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !
1 L8 [# D/ V" r6 l0 _
4 L' n# q& e! \/ K C g" T. c5 Z沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!
! k x7 F7 M7 I$ v% v' p' ?0 k8 e6 k
0 P a& \! e/ x8 s% T3 I* Z《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。# y6 S* g1 g- e
8 D3 u2 Y. O5 I
1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。! c$ _* J+ g, M! L {; o5 l
/ N6 `3 q3 E& {" g当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
' @$ s# w+ Y6 }1 p# S& M9 ^; n6 y2 S! u: }% {( F# u
The Prayer 《祈祷》/ n f7 N t" _# I
- ]( f8 a2 ]7 {" D$ p5 \
我祈求你成为我们的眼睛" Y+ y$ s5 d b
注视着我们前行
( K6 ^7 r! O, P& ?在我们茫然的时候
$ l9 A% h I) |* }, l, j赐给我们智慧5 w7 g" Z* J% J' ?. X& w
6 Q* d0 y; C/ B3 B, a2 ], q
每当迷失方向1 _/ L+ w; y. X" g% f
就让我们如此祈祷0 R% O9 ?% o& u" S7 m
求你以恩典引领我们9 l ?; O# Q9 J$ I
带我们去一个 $ u, U. ^9 X! r, |( Q
不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光)
$ m5 v4 ]2 i! {# x我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀) 2 x7 F2 _' w6 Z7 K. i
并将它珍藏在我们心房(提醒我们) % S: R }+ T- a! F% M6 f7 |
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告)
, X5 j5 M8 ]& s2 h8 J让我们如此祈祷(强烈的信念 ), F; J4 z9 A8 e; }+ F
/ X0 o, h7 s6 e) b当生活被黑暗笼罩
% [, i# a- a! S* W) }以你的恩典引领我们$ [* B/ k5 \5 r1 w/ U
带我们前行
1 o' Z4 b# R7 z/ ~8 |赐下信心使我们得着平安
6 q/ B4 B1 ^ j0 r! Q(我们梦想没有暴力的世界)
3 K0 Y5 ?/ q3 J3 t5 G4 s3 X(充满正义与希望的世界) * G- K( T* D6 W1 `9 i" J
(握着彼此的手)
8 F9 T6 \+ c" U7 O* f! m5 K(成为一个和平的象征)
5 [! Y; q: q0 D$ n6 x, o5 D(你赐予的力量)
( G; h$ T4 t9 D3 w U我们祈求良善的生活
+ e$ P. ]) x1 q(这是我们的希望). \3 X" t. n/ m1 y2 z3 t1 ?
. s* R( ?. r+ N- L$ L e5 R
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|