 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
1 }# h' z( w0 Z( g
# h G. {0 X) k5 \3 D The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
# Q: L. b7 L& t. v. Z7 ~5 D/ i/ f
0 J4 l4 W$ Y' I4 X- `2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。. V$ o: a9 ^" }( a; \$ j
' G: n& m1 q8 e/ D9 G
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher." y) @, M! }5 c3 ~
4 A _6 x7 b- t( B0 h, [9 k3、子曰,敏而好学,不耻下问。# S9 j! c8 I( d
$ z+ d } H q W; M6 w% [ The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.": w* x9 C6 s- E
; N7 ]5 c$ e7 S9 T7 Y5 H2 Z4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
6 K. o& c1 e- p* o3 f+ r
4 W% k# W J! _- _; m- a3 B The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|