 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。. z+ u- W1 k5 L3 }# P+ M$ E i
# M& T; p0 s& q: |& D The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"9 b u% h$ a$ \' ^, w$ g. T: E. B
6 B9 V( b2 R- V
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
2 ]) m( _! D7 O
& J1 ^& J w! J5 l& u% S "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
) J- J4 f, ^! {6 ?- t9 A8 a7 G7 Z# S
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
' X- f9 t; N% i+ U; |& i3 e6 _6 S6 ?6 w; a! G% X# L- b2 O
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors." e& Y) \: @& o; g
4 ]! d$ ?! }6 W w5 A, g( n
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。' B; F9 Y9 Q. P- \
* M4 {9 t" t! H5 y+ G
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|