 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-21 21:55 编辑
1 H6 o7 {2 ^6 a1 V% j5 t% V; g, x. X9 i$ G% @
一个德国爸爸的养女之道,理智而温柔。4 f5 I$ w6 j1 b7 z' V
4 u, ?+ L+ |# p; k4 }这是网上流传的德国爸爸 21 条养女之道,这个爸爸一定是大白一样的暖男,理智温柔得一塌糊涂。转给身边的爸爸们!
# P# C) n9 h' e B) Q% H0 M
! y9 t6 D8 p( d$ B6 @; q& R1.Du willst, dass sie für immer Dein kleines Madchen bleibt. Trenne Dich von diesem Gefühl.
) _. z+ }0 O2 P0 U& w$ K你会希望她永远做你的小女孩。但,放弃这个想法吧。
) O/ }' C. }# r0 u) V9 v2.Behandle sie nicht anders, weil sie ein Madchen ist. Gib ihr nicht nur Blumen und Puppen, sondern auch Lego und Autos.! O; K& E+ ^6 O9 P0 W6 o$ j
不要因为她是个小女孩就对她区别对待。不要只给她买花和娃娃,也要买乐高和小汽车。
\: \$ W& l' |0 H3.Lass sie Dir bei der Arbeit zu Hause helfen. Sie wird so zu einer selbstbewussten Frau, die sich in ihrem Job Herausforderungen stellen kann.
) w, j1 j' b; U/ x' v# C% m. Y你在家里做事的时候,都让她帮忙搭把手。她会因此成长为一个自信的女人,在工作中搞定各种挑战。, ?1 |: o9 S3 G2 u$ r0 `0 P
4.Behandel ihre Mutter gleichberechtigt. Deine Tochter wird sp琀攀爀 das gleiche in ihrer Beziehung erwarten.
9 L8 r6 e! }3 H5 G$ ?% ]对待她的妈妈要与你自己平等。这样,她以后也会期待一段平等的关系。& {. t8 {1 @9 B2 `. V4 `' B8 k
5.Zeig ihr Deine sensible Seite. Sie wird sehen, dass Empfindsamkeit keine Schw挀栀攀 ist.- S! _& }% \4 f9 ^4 ^. ^9 e; M: a
让她看到你敏感的一面,她会知道,感性不是弱点。( f6 ~6 A4 l" r. \0 G( _
6.Sorge dafür, dass Ihr Eure eigenen Insiderwitze habt. Sie wird sich für immer daran erinnern.
/ P" U6 z [& [ a7 _你们要有彼此才懂的内部暗语笑话。她会永远记住这些笑话的。
2 z- h) s" w* D" b7.Ermutige sie, Dinge zu tun, vor denen sie sich fürchtet. Weil sie sich darauf verlassen kann, dass Du immer hinter ihr stehst.$ Y( Y3 Z4 m& k0 T8 o
鼓励她去做她怯于触碰的事情,因为她会相信你永远在她身后挺她。, u- d0 _0 U% F( c
8.Halte Dich an Deine Versprechen. Die einzigen Entt甀猀挀栀甀渀最攀渀 in ihrem Leben sollten von Leuten kommen, die nicht wissen, wie besonders sie ist.
% J. k9 h) E3 J2 o你要信守自己的诺言。她生命里遭遇的失望,应该只来自那些不知她有多特别的人。
' Q3 `" p0 [: `% y4 s7 {7 m* \; E9.Zeige ihr Sachen, die Du besonders gut kannst.
& K) Y7 V+ s( U& `: Y) n给她秀一秀你特别拿手的本事。" N/ G: {+ a, J5 s
10.Und bitte sie darum, Dir zu zeigen, was sie richtig gut drauf hat.
, {" @4 c! g# X5 V1 B1 C也请她给你展示一下她的本领。
* v/ A0 l4 M1 W# b; v, a. X11.Versuche, ihre Interessen zu verstehen. Selbst dann, wenn Du es nicht tust. Bring ihr bei, dass ihre Interessen etwas wert sind - egal ob es Ballet oder Sport mit den Jungs ist.
$ G& r/ o3 v$ l试着去理解她的兴趣,即使那是你不会做的事。让她知道她的爱好是有价值的——无论是跳芭蕾还是跟少年们玩体育。' L% r3 v" l' V/ d3 I- } P0 d' ^
12.Besonders, wenn ihre Interessen eher "girly" sind. Mache ihr klar, dass ihre Interessen wichtig sind, egal welche sie hat.
* N( g) {1 Q! _7 A4 x尤其当她的爱好太女孩子气的时候,更要让她明白:无论她的爱好是什么,都很重要。' X/ P3 X4 b( J4 B
3 k8 i9 F9 v7 x/ l
13.Weise sie nicht ab, wenn sie mit einem Problem zu Dir kommt. H爀攀 zu und sie wird wiederkommen." o& X2 y, _# E! q+ N6 j& f g
当她因为有困难而跑来找你的时候,不要拒绝她。认真倾听,这样她下次才会再来找你。
5 a" C& I- n$ p6 h+ w8 I5 K14.Sprich nicht abf氀氀椀最 von ihrem sich ver渀搀攀爀渀搀攀洀 K爀瀀攀爀 oder ihren sexuellen Interessen.
- L' L% U/ U/ g" W" ^4 X' b p+ E不要表示轻蔑:无论是针对她还在发育的身体还是她的性向。
8 m u" `2 ~5 C* v3 I* K15.Sprich vor ihr über starke Frauen, nicht nur über starke M渀渀攀爀. Sie wird danach streben, selbst stark zu sein und ihre Chance suchen.
4 ~! J4 u3 f8 p! f. A; A除了成功男士以外,也给她讲讲女强人的故事。她会因此寻求机会,让自己变得更强。
2 R7 T- o% \# m: n, Y16.Diskutiere Probleme mit ihrer Mutter vor ihren Augen aus. Sie wird sehen, dass Frauen eine Stimme in Beziehungen haben und jemanden suchen, der ihre Meinung sch琀稀琀.
$ |$ R. o2 s3 e& v当着她的面和她妈妈讨论问题。她会知道,女性在亲密关系中可以表达自己的意见。她以后也会去寻找重视她意见的人。
: O, N2 w. A6 Z1 ]17.Wenn Du ein gutes Beispiel bist, musst Du die schlechten Kerle nicht verjagen. Sie wird ohnehin bessere wollen.
+ M' {3 E3 l! s+ U& ^如果你就是一个正面榜样,那就没必要费心把坏小子都赶走。反正她自己会知道哪个是更好的。' M) L: p4 K' a2 R2 ~6 ?/ H. U1 r
18.Wenn doch mal ein schlechter Kerl da ist, mache ihr klar, dass Du da sein wirst, falls er ihr Herz bricht.; _: C( h) N/ {0 L5 a; d$ t" ]
但如果她真的找了个坏小子,那你得让她知道:如果她伤了心,你会好好收拾那小子的。& ?# a! f( g1 o. H5 y4 x; u
19.Sage ihr, dass sie die einzige Person ist, die für ihren K爀瀀攀爀 verantwortlich ist.
9 h8 Q& d( B; |% e8 P# f2 E6 Y5 h/ `7 B让她知道,她是唯一要对她的身体负责的人。8 y7 N( @3 A# S6 o' J6 G/ L) W
20.Mache ihr Komplimente. Und ihrer Mutter. H甀昀椀最.0 G% o. s* q( l P0 q6 V! M! m' ]
经常赞美她,还有她的妈妈。
( f7 b' S5 j* C6 k21.Sage ihr, dass Du sie liebst. Schicke ihr mal eine Nachricht. Lass sie wissen, dass Du immer da sein wirst. Egal, was passiert.
' }2 R* f Y0 X) Z! y! V; Z6 d告诉她你爱她。让她知道,无论发生什么,你永远都在。/ B, W) ? P+ @6 b9 _. \( [
# L! I1 M+ C9 l- E( ^1 o
链接:http://app.myzaker.com/news/arti ... mp;isappinstalled=0 |
|