 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 q4 O# w! H+ i& n
, [. q9 b2 M* }% Q由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。- X" C0 `0 v/ {/ R& |. z# Q
2 \) z. ?2 [ @) X5 m, D加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
: |! a9 B) E# ~# r* J( S8 B5 @" P& c1 T
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。4 K$ F2 M1 x% ]8 X' F4 c
9 A! L% J) m7 z. U2 e加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” # n+ A( D- V: n1 X/ j1 r! j
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
( P& c0 w: s4 Q0 l5 X! v3 h•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”2 z. G" ?. v$ Q0 `+ R6 b
* Z2 [* t# G/ Z/ L. ]
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。& M5 b2 n* m+ W* q
|
|