 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
天天快递 发表于 2015-10-7 21:56) w' ?1 } i: z3 p5 p
提供了 护照上所有出入境章的 公证翻译件,埃德蒙顿没有人有资格做这个,找了卡尔加里的人。
0 ]! Q( W: a. P' k8 S# t" a; `/ ]) M2 W; E2 ~/ B* |2 y+ h( Z# m
所有的 租 ... 8 T/ s* c4 @. A/ J5 `& F8 D) j& m
我没有你这么恐怖,从来没有翻译过护照页,只是复印而已;问题是,也从来没人要求我翻译护照页;居住证明,最好提供租房合同,但是,时间长了,租房合同也没有,我只是找邻居签字证明了;然后是自己家的房屋certificate; NOA是必须的;我没有提供银行帐户和工资单;只是提供了孩子上学的成绩单;没有家庭医生,所以,也没有提供;不过,好像提供了小孩子的出生证明,说明那个时间的确在加拿大;; w g4 s* \ C9 Y! V7 c) ^
% ^4 Y( H" k0 r/ C# ~第一次要求提供材料是去年入籍考试后;今年5月是蒙特利尔那边的agency要求重新提供相关材料,因为在中国,我就把能从网上打印的资料,比如NOA,孩子的成绩单、护照复印件,重新提供,然后,7月份打电话咨询,说6月22号就已经有结果了,不过,最后收到宣誓信是8月份。
7 S; Z8 T' G7 @0 l
, B/ n2 [, [, V, N2 U2 W总之,不用担心,诚实是最好的策略。没有的东西,说明原因,尽量找证人签字证明。9 z& e% d$ _, Q% m$ ^9 R" ]+ K+ O
9 S% f6 q7 `2 ]/ M* G. f
我一再说,护照页不用翻译,但是,总有人费这个劲,没办法。有人比较抠字眼。我已经算是比较抠字眼的人了,但是,有些人更执着。 |
|