埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1269|回复: 1

国际会计术语英汉对照

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-7 21:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Accounting system 会计系统   
) G) @) w- L) g- f" t) v, `- fAmerican Accounting Association 美国会计协会    9 m' f0 Z# J# ]  G( V, O
American Institute of CPAs 美国注册会计师协会   
0 |) a2 q; ?  D" ~0 M( B0 U. N. pAudit 审计   
  b6 k, G* W  RBalance sheet 资产负债表    9 d  k  F4 \& H. Z+ T; F9 G( V: G( N
Bookkeepking 簿记    * s" X4 ?' K5 o$ Y3 J2 q" I
Cash flow prospects 现金流量预测    ! F  N4 w' o! @' j" V& c( {
Certificate in Internal Auditing 内部审计证书    $ U5 z" u1 X3 Y& e
Certificate in Management Accounting 管理会计证书   
5 s+ ]# s& A& B8 y: K( zCertificate Public Accountant注册会计师    " [1 y' a8 w' u+ R
Cost accounting 成本会计    5 P* k; {0 ]- R) {
External users 外部使用者   
) G1 E6 q, g5 ?Financial accounting 财务会计    $ M) Y2 Z: S2 t9 x
Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会   
4 H; w% v) e/ ^! R; M) BFinancial forecast 财务预测    & k$ }, O/ J9 M/ L, _, H6 c! {
Generally accepted accounting principles 公认会计原则    , x0 }9 B4 D# p! I
General-purpose information 通用目的信息   
4 ~) R% V# x7 N! [" ^Government Accounting Office 政府会计办公室    + Z1 U$ n& _: d6 m, `
Income statement 损益表    8 s6 M9 Z0 }3 ^5 A3 A
Institute of Internal Auditors 内部审计师协会    4 g! w2 U! Y* ^1 [3 t' r0 h
Institute of Management Accountants 管理会计师协会    2 s5 x7 V9 w8 [( K# k
Integrity 整合性   
0 {. S8 g( R% q2 D8 kInternal auditing 内部审计   
; N) \, W+ v3 w  E! GInternal control structure 内部控制结构   
- }5 [/ Z8 [4 L  \8 i1 P: [( Z+ hInternal Revenue Service 国内收入署   
- u+ k  f3 J) H$ SInternal users 内部使用者   
( h; w' c+ d& W2 b. {% [& n: K; YManagement accounting 管理会计    / q# F* b2 Q" z+ g5 P8 _3 p
Return of investment 投资回报   
, f3 {9 m+ \; XReturn on investment 投资报酬   
) r5 `; J. W( h4 Y' [Securities and Exchange Commission 证券交易委员会    0 k4 P. Z4 \5 @
Statement of cash flow 现金流量表   
4 d4 r0 a! |$ ?3 X8 {/ e9 uStatement of financial position 财务状况表   
& V+ n/ j+ [2 ?# F# VTax accounting 税务会计   
* w: C) \, A. }5 ^1 qAccounting equation 会计等式   
" [1 a0 _3 ~: E8 E; k7 iArticulation 勾稽关系   
* l+ Z% I& i9 r3 n5 a4 m! qAssets 资产    / D  {3 O, s7 v* F* B$ Z
Business entity 企业个体   
( U$ p2 O9 V! D" y/ i  DCapital stock 股本    # t7 E. p7 \" h4 O( e5 c9 F7 Z
Corporation 公司   
! |. h9 O' f, s; b& q; QCost principle 成本原则   
* A4 X- O; x+ N1 U( e: {Creditor 债权人   
4 C5 X( ?' d# [" q* JDeflation 通货紧缩    ' Z8 d/ X0 e5 e: K
Disclosure 批露   
2 n& h; J6 h' W  b7 {3 EExpenses 费用   
1 k0 H: K% e' n/ G1 @! Q6 h! mFinancial statement 财务报表    $ }" Y. i/ v; W$ ~+ S! h
Financial activities 筹资活动    % D0 q5 x6 b( l) V5 [
Going-concern assumption 持续经营假设   
3 q1 `6 S* [2 M2 X# S8 jInflation 通货膨涨   
& }0 V' {) j$ V, M: N0 Q: G8 ZInvesting activities 投资活动   
: ~/ l, E, V6 q8 ]Liabilities 负债    0 C1 F( u8 h% l3 c4 m
Negative cash flow 负现金流量    ) A: }# ^# K1 R) r
Operating activities 经营活动   
, |0 x+ \8 f/ q2 aOwner's equity 所有者权益    ) Y8 G6 F' L! [6 V1 J$ K9 ^
Partnership 合伙企业   
3 F# y1 l, _+ {/ w3 c3 n" rPositive cash flow 正现金流量    & o' |4 N( u1 f0 t: M
Retained earning 留存利润   
  b4 a6 H& n" R9 L" [Revenue 收入    8 d' r% w: V6 ^% u: E6 q, e0 d
Sole proprietorship 独资企业   
& X# B9 t" @3 VSolvency 清偿能力   
, ~+ |8 R2 F' `+ A4 NStable-dollar assumption 稳定货币假设   
& g2 \2 e1 @6 c' KStockholders 股东    2 V8 O9 a/ [9 Q% _) Q
Stockholders' equity 股东权益    3 l' _* N' G) y7 F$ I! ~
Window dressing 门面粉饰   
9 F3 P7 |% \5 ~8 d4 P! t& lAccount 帐户    5 H" U3 _# p& }4 F  c
   
4 Q! R( C3 |3 @* ~" D& C1 R6 G" N# ^  X& y& y2 N
                        
! L$ ?9 Q) C. Z# H9 d主营业务收入 Sales                        ( U/ E  X) z3 l
折扣与折让 Sales discount and allowance                        
4 D5 @( @( G) o) L$ v                        6 ]5 b" z- ~# ~) {1 a  X; @- q
产品销售收入净额 NET SALES                          c/ _# d+ T- m: k
                        
8 `  }0 ~8 i  `4 T- {. N主营业务成本 Cost of sales                        
5 N1 E0 ]+ O, a2 m" Q主营业务税金及附加 Sales tax                        
$ w) {: G7 U& m0 m3 v; O                        ' [9 J8 {+ P+ c) a+ l+ Q+ K
主营业务利润 GROSS PROFIT                        , i/ w/ r0 b  q  X* |
                        0 H% P* v3 O% T9 {) Q
其他业务利润 Other operating profit                        
: v% u# `4 i2 |                        
$ `+ c4 O( y& n, J! K/ P8 E* P营业费用 Operating expenses                        ( w2 Y" B9 a9 |% C- X- ~. ~
管理费用 General and administrative expenses                        
$ d8 N0 m- Y# R8 P3 H财务费用 Financial expenses                          B, B3 w& Z( Y7 p  D7 ?# i
存货跌价损失 Loss on obsolete stocks                        
0 P/ _7 W! f7 U! r- w3 H6 X* Q                        
, z3 e) R. I$ B+ v4 m4 R) ?0 ^营业利润 OPERATING INCOME                          n4 ?0 [$ T  [1 U; g' Y
                        ! o& n) R, L& g( z" I; j1 R6 |# \# x9 e
投资收益 Investment income                        
. \, T5 _  @0 S0 F补贴收入 Subsidy income                        & X6 b" e8 j8 u, o' }
营业外收入 Non-operating income                        
: `% a3 n! X* r; M. X4 s) X$ S$ z, F营业外支出 Non-operating expenses                        
, q+ a1 h0 F+ V- y9 }- ]  b以前年度损益调整 Prior year's adjustment                        8 t' M4 A+ c0 w$ z' j0 x
                        
$ ^! x2 L; l6 r9 M/ q, l" p利润总额 INCOME FOR THE YEAR                        
  a7 b% U; o, o; S' A" H$ v0 h                        
; `/ F% M1 |* s. G, z所得税 Income tax                        
( ~0 x# z4 x) h' r0 g/ L9 Z9 g$ `                        
- v- b6 n5 n6 }; `0 B" y2 d本年净利润 NET INCOME FOR THE YEAR
鲜花(48) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-8 00:37 | 显示全部楼层
收到,谢谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 11:14 , Processed in 0.132840 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表