 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|
% V! |& C4 h m ^& c/ v3 o4 o( U- `& {) c. o+ Z
. f( Q% x- V; D5 Y' W
" ~/ b$ w. J7 Z5 Q- F; X, p3 | 5 e" B% y+ @' I6 X1 A
) x4 x% I0 f b6 _& ~
- l3 C# ?! _5 `* S- B, b/ LUnder A Violet Moon; y+ [$ ] X* h
在紫罗兰色的月光下
* F7 k- o4 H: n. A9 H8 NDancing to the feel of the drum, _1 E7 `- W0 `8 c9 V9 }
随着鼓声起舞吧3 D+ \6 w5 c3 V
Leave this world behind# D6 M7 I7 u9 r- e( s
把世界抛在脑后; V+ O: U/ [3 u% u9 Y6 \" |; m
We\'ll have a drink and toast to ourselves% \" ^) a. L4 T. j8 b: A6 j0 s
让我们畅饮,为自己干杯
8 E, U. O8 G- X+ v& n% f" wUnder a violet moon/ V8 [% m- N; ]( h4 |6 j5 a
在紫罗兰月光下
) R1 I g5 u5 dTudor Rose with her hair in curls2 g; s! L# N3 Z7 Q* H" `# d
她的卷发上有朵都德式的玫瑰
+ {9 @6 ^% u* r2 mWill make you turn and stare
) q8 }- a, d: _1 q' C吸引着你转身凝视3 |5 j: P" _& L+ G
Try to steal a kiss at the bridge
m9 I) b8 t0 r8 ^& s想在桥上偷偷一吻4 L7 y! i/ B: [- l
Under a violet moon
8 g* v3 \6 S7 f8 ?$ m ^, U/ |) c在紫罗兰月光下
1 ]! ~- k9 y. D) C) q8 mRaise your hats and your glasses too7 y2 d3 N t; J7 V3 W" o8 K# t# H
举起你们的帽子和酒杯3 J( ?* |* f) {% j; m1 x% H7 s
We will dance the whole night through
4 X" U$ H% E, }4 m让我们彻夜狂舞5 W ?& q M5 k& C9 ]7 g! k
we\'re going back to a time we knew/ d3 k+ a' | Q: n' r
我们又回到了往日的时光
) ?8 T$ Q }3 @) c0 s2 CUnder a violet moon
) ]3 {4 |2 [8 h- r a* u在紫罗兰色月光下
+ @" K5 U+ i- Q" M, a8 b' q& C- pCheers to the Knights and days of old
$ c0 J- G* l' V为骑士们和古老的岁月干杯
: D: }( p. F# [, Y' e/ w$ V7 rThe beggars and the thieves living in an enchanted wood( `4 x; F0 m9 Y( l& {8 G$ I( M) W- V; Y
为住在魔法森林的乞丐和小偷干杯& O. M+ K* G, ?# u1 ~2 ^
Under a violet moon
) X, d, \4 j( K6 q5 \- t0 H$ M0 a在紫罗兰色月光下; `7 W" h7 Y2 {6 v( L+ m
Fortuneteller, what do you see
) n @$ S4 k/ V( k; N# S" \那占卜的巫师啊,在纸牌预示的未来里
8 b/ n2 a4 c* ~Future in a card
8 K& t3 U. R, U h5 A; E你看见了什么
; h: X. g. `2 x; Q8 @ B% ^Share your secrets, tell them to me
: Q- W& S6 G$ \; s+ P1 e. t5 d1 s告诉我吧,让我分享你的秘密: }! f U) ^3 O
Under a violet moon , }, S1 S# y( N' F
在紫罗兰色月光下( t% W5 Z) x+ i. T1 i
Close your eyes
+ @# N, |: x. D. b( s1 y- F闭上双眼 |
|