 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2014-9-25 17:05 编辑
1 v- y, m3 o0 X: s. H5 ^. S) s
* d+ A# `* P4 N$ O: }; Y) I 现代人,对于白话文的标点符号运用,通常会比较熟练。即使使用不熟练,误差也不足够大。
5 ?. I9 [: E7 U( W 对于古文,则相对陌生。然而,如何运用现代文明的产物———“标点符号”,来给古文标注,却并不简单。2 s4 m: ]) R7 `5 M9 w Z7 H1 K
且不说,由于一知半解,运用标点符号,成就的“哭笑不得”、“笑话百出”的典故,尚情有可原之外;更可恨的是,别有用心之人,常常借用标点符号,故意误导或欺骗读者,实在是“罄竹难书”,甚至是“罪不可赦"。5 H, K2 y* R# U1 Q. l4 r, @9 O
% l; L* J4 o# M. m. k0 G& i3 @# ^
论语有言:“民可使由之不可使知之”。
9 Z, n; z7 C3 ~. w# Y; z , A7 Y$ E% s, K' I! f
敬请诸位“霞粉”,追根溯源,结合实际,为其添加标点符号。& R. {! H' s( k9 w* o0 m [
再看看,再论论,会有什么不同的解释?!( H, o& P2 i3 M Y) }" `, e
8 G9 B. {- |1 K9 s X9 t
|
|