 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 1 I""ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
8 a+ N8 Z5 x8 i: }9 B 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 # O& K$ C, h' u5 M, m& G% c2 t& Q
2 You""re going out of your way for us, I believe. - \$ D( O9 Y! k+ e: S
我相信这是对我们的特殊照顾了。 ( ]. a4 b% s) P) o
3 It""s just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now.
) b! l5 k' S5 n) y( N9 c 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
g9 J& W1 b ^# w: D% L 4 I think we can draw up a tentative plan now. 7 w( `0 Y% o8 H8 L; _
我认为现在可以先草拟一具临时方案。
1 ~3 q! g. d8 D3 _4 @ 5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. & U6 ?0 T/ z2 z
如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。
E( B$ }8 c& z: e 6 Is there any way of ensuring we""ll have enough time for our talks? # d3 e2 O, O: l8 W3 a% l$ `
我们是否能保证有充足的时间来谈判?
3 f) A. [8 A" m0 y 7 So our evenings will be quite full then? ( ^; J2 Z$ M1 \, M! _
那么我们的活动在晚上也安排满了吗? ! ^7 A! R* t; W& T
8 We""ll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. 1 z% U1 |, B) q3 G$ U X- e
如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。
2 e) I) F3 g6 |: K" s4 S 9 We""d have to compare notes on what we""ve discussed during the day. $ m4 A2 O1 }5 K. @& H
我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。 B3 ^- z+ r8 J6 G0 o1 t
10 That""ll put us both in the picture.
% ]2 t, ~# b) v$ M) C' S9 H 这样双方都能了解全面的情况。 1 `- r& h* S( Q' H
11 Then we""d have some ideas of what you""ll be needing $ v ?1 n! z+ J6 H- y% s& [' O
那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。 ( {5 D+ B/ n- ^" s
12 I can""t say for certain off-hand. 4 o3 U& u4 {; j) S0 T$ r
我还不能马上说定。
' m) P8 f' m W9 E. g 13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. 2 B" L, g$ O: r4 L1 W
有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。 % L. [* X0 V2 F' U
14 It""ll be easier for us to get down to facts then.
9 r) t- f9 ~, @1 V 这样就容易进行实质性的谈判了。 5 P5 r* p+ r& F: j
15 But wouldn""t you like to spend an extra day or two here? * @5 C( w b& a3 k# T# z
你们不愿意在北京多待一天吗?
* M! _4 c P' H* W 16 I""m afraid that won""t be possible,much as we""d like to. : E. c0 |( R# @
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。 $ U; o& [/ v4 {( n0 n* K6 M \
17 We""ve got to report back to the head office. 8 I$ P I, q1 [+ g
我们还要回去向总部汇报情况呢。
' b# v0 j- C/ [; Y1 l6 @2 | 18 Thank you for you cooperation.
& U- X1 e& Y) ]9 e 谢谢你们的合作。
. t( ]) z4 ^0 `1 N! z) E4 k 19 We""ve arranged our schedule without any trouble.
) s0 U0 P* `0 j3 l) a 我们已经很顺利地把活动日程安排好了。 , i% |* d2 M2 O2 t8 B' K
20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it? ' r+ i- N$ q, [& W- z
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗?
: y ?, n: ~2 y' g7 B 21 If you have any questions on the details, feel free to ask.
6 e+ I, B2 }# Y4 E# @ 如果对某些细节有意见的话,请提出来。
, f- _; x2 t" O8 \( y. a 22 I can see you have put a lot of time into it.
8 \+ ~( ~4 C [1 G7 U 我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。
7 E2 \' `/ ^0 D* X9 n! V 23 We really wish you""ll have a pleasant stay here. ! o3 E8 b- I: Z8 l
我们真诚地希望你们在这里过得愉快。 / @' z8 {; G2 |4 P+ u. z i
24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us. $ c7 @2 [; j. Q/ f0 E8 g) G# ^* o5 O( `
我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。 1 A, \/ _5 O. p; M5 @& Q
25 Welcome to our factory.
0 m1 g5 G; S% F3 l3 G% _ 欢迎到我们工厂来。
7 W4 B1 `7 q9 N3 p8 d3 z# { 26 I""ve been looking forward to visiting your factory. 0 Y I5 d/ ^9 Q Z) c! l! L" c1 h
我一直都盼望着参观贵厂。 5 H* |- _# p5 Q/ K8 c8 L% M
27 You""ll know our products better after this visit. # f1 s: F- q" |
参观后您会对我们的产品有更深的了解。 ( o# f" x, w5 ` t& \$ _
28 Maybe we could start with the Designing Department. : g7 A5 N" |0 f2 E
也许我们可以先参观一下设计部门。
[8 c+ L- q* ? r, b/ a- [: I J 29 Then we could look at the production line.
: }$ z. {+ m" w2 ~ 然后我们再去看看生产线。
' G6 ?( s, Y. \ 30 These drawings on the wall are process sheets.
% \- f0 H1 m2 y1 q- i c; d 墙上的图表是工艺流程表。 0 b0 T0 ^% V% k, g2 y# `: ^% r
31 They describe how each process goes on to the next. 9 _! i" y0 ?7 S' z5 S2 Q; |
表述着每道工艺间的衔接情况。 , L" T. c; v" b) y
32 We are running on two shifts. # C0 p/ H, `8 P( c
我们实行的工作是两班倒。
! g# _6 e& ~5 r2 w2 v8 Q5 T 33 Almost every process is computerized. 0 L" l+ W4 W- o8 r
几乎每一道工艺都是由电脑控制的。
3 t- F6 k1 Q. b 34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased.
, ?1 \. ?- t0 ^% @. U% U* V 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。
0 y/ l/ ? ~6 M* q! m( h$ t. Q 35 All produets have to go through five checks in the whole process. 9 R. [4 I1 V: {: ~9 m
所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。 - ~ W7 b p5 E8 N
36 We believe that the quality is the soul of an enterprise.
/ D- `- H7 C! C1 |4 i- _6 r 我们认为质量是一个企业的灵魂。
# P# C+ P% V. q+ G 37 Therefore,we always put quality as the first consideration.
$ L3 x4 L' E3 n$ p) y 因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。
( R- Z# E! l7 |2 X( A 38 & A% `4 R4 ]! t6 _0 R0 s1 [7 ?
Quality
9 t9 a# H0 ]$ B7 e3 H* C2 U) I is , A: L9 T9 R& E7 B0 y
even more
( E, A* N/ U; Q6 D$ A0 m) z important than quantity.
* b5 k+ b! p' {- q5 a' [ 质量比数量更为重要。
0 f- u; q1 D- H& A' u 39 I hope my visit does not cause you too much trouble.
' v% u: G5 ?' M& d' V4 X 我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。 6 |0 Q1 F* o! m+ y; A
40 Do we have to wear the helmets?
3 E) m% V! Z8 L* D9 s 我们得戴上防护帽吗? |
|