 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 脱口秀 你也可以!2006流行英语口语40句2 w( P8 M5 _% {) h) k
/ @9 V1 v' \6 l2 A* k
2 s* B1 H! Q) r2 g& L
1.她是个天生爱哭的人。
! x( s7 o% G: `3 w/ D she‘s a natural crier. 0 w# M2 a2 M$ x2 z3 H/ K( H
2.李明是个败家子。
5 @, ]0 L8 x$ R3 k& m! x$ T2 t+ I li ming is the black sheep of his family.
4 r9 J8 l4 ] r& j) j; U: H2 ` 3.他真是个不知羞耻的家伙。
' s5 _6 f. s0 _" ~4 x1 Q he‘s really a law-down dirty shame. & R2 A# s1 k1 M8 ~' x5 k
4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。 - G, F; t: ^# h/ ~% i
he‘s good-time charlie, feeling no worries and anxieties.
: v+ _4 m7 S7 ^ 5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。
7 q& y' |7 j( r, Z in the skills of driving, xiao li and xiao wang are neck and neck. , m0 @) O, A" A2 g
6.他已绞尽了脑汁。 & H c' j9 ?/ k" U
he had racked his brain.
" t9 w h' C2 r 7.他可是个有头脑的人。 $ `3 [ |' S" q4 U1 \
he‘s a brain. 2 B" p; k* d% p5 n* `+ E
8.李明很能干。
( l3 o( g. x9 w$ R9 {1 i' ^ li ming has a lot on the ball.
8 u( f* ~4 x) u1 f( I 9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。 . |2 \& C: O! }- l
the man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer. ( _* r" t1 I. ?/ z. H
10.他真的太没骨气了。 7 q- \' `! @# A! x- y
he really has no guts.
/ u( }3 |. s) ^, i4 J' ^" k$ v4 l# { 11.昙花一现
! t+ P9 _# E# u+ D5 ?& c a flash in the pan * G+ g$ G7 e# `, |3 V' ]' _) n
12.他对保险业务一窍不通。 $ N; T Q5 B1 q5 a+ N
he doesn‘t know beans about insurance business at all. 8 G1 |3 l, q9 a* U2 ~; |
13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。
9 ~) D5 I4 L& v6 L2 w" t the girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang.
* s$ l6 \0 l& l# l, a 14.他喜欢单枪匹马地去干。 & R% }( Z( i0 ]
he always likes to play a lone hand.
* Y+ A. Y; N' _ 15.他一开始就出师不利。 ! U& G: B8 T, x" t, A/ p' p+ v
he got off on the wrong foot when he started doing it.
, ^9 s: n) f7 n: ?; L, z$ ~8 G 16.你还嫩点儿。
/ E4 K* f- C3 r+ O you‘re still wet behind the ears.
/ o6 b# g. _4 r: y 17.她的饭量特别小。 % `! }) s0 h9 @0 Q% n& M# f
she eats like a bird.
; P* y5 v) x T5 G+ x% Z' P 18.那个孩子的嘴特别硬。
9 H: q, b4 Q" i9 }. {, W3 B0 o that boy never says uncle.
0 ^$ K- ^: L3 e 19.我们队占上风。
. M& ] H! L; _' d+ x! h/ [ our team gained the upper hand.
! ]1 p, h, h& n- E/ J) g" E* R 20.你中圈套了。
1 v5 L! u5 L3 K% V you rose to the bait. - W/ Y% n) ]4 w5 y
21.你骗不了我。 . O M$ |+ W: n/ E# o; I
i‘m from missouri.
( R+ o: G4 O9 @; t, _ 22.见机行事 ( x; v8 g; ]; ]0 P
play to the score.
9 ~/ Z4 V' _! U* M$ s: x 23.肯定有人唆使他去干那件事。 & w9 {1 b8 S) r# k4 z
there must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate) . _$ O6 @1 P, G) @7 p6 y# A
24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。 / h9 A" s+ F( J9 ]/ k+ m6 y/ s
it"s not that he doesn"t like to help, but that the spirit is willing,
) z$ x" ]# o/ V$ o) J5 f' q- w but the flesh is week。
1 k5 e# j, p/ Q$ @1 T3 Y 25.事到如今,我们也只好听其自然了。 8 R: U8 K% J& V! A4 ?8 m$ ^
with things as such, we"ll have to let things slide.
9 u5 H/ C! R# s 26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。 " M7 x f' b8 Z& A' W7 N/ _4 Y
i don"t know what has set my nerves on edge these days.
# T, K. A9 s5 e& R+ b* v# y 27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。
' G- V, g6 H5 f: Y/ x3 |# l3 M lit bygones be bygones. we are still friends. 6 `5 \; `7 h( D: C: T& B6 l
28.昨天晚上好险哪。 老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上。
0 Z) c& U, A8 o9 J the boss hasd narrow squeak last night in his office,his spooning with
$ V+ X* {9 z# d1 N& ]6 D a girl clerk was almost found out by his wife. 3 l' E3 H0 `6 c8 ] s1 m0 f' A
29.这场旱灾是百年不遇的。
4 G0 K; R }3 i+ V this draught occurs once in a blue moon. 5 U& z$ D* c8 x* p
30.算了吧。 ^3 E; }/ m `" _1 p1 o
i"s call it quits. 0 T# e) g8 s" q& b( c
31.她的嘴很紧。 . t% e/ {. v$ f' w
she"s tight-mouthed.
% c5 z& G0 T( y# A0 [3 y 32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
! I5 Z' W" n4 t/ z7 t0 H no big talk with me. i have your number. $ r* r; b9 T& C X, A, @! B
33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。
6 ~7 K" |& C0 U! k+ g ling ling is the apple of her grandpa"s eye. / J4 L }+ h3 \
34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追求的目标。 C6 P& `6 M6 s7 Z( {% W: A1 ?! N
jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of intense big eyes, has become the traget of many pretty girls. $ W" t; Z) w2 D9 k, `
35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。 ) W9 s& [0 B6 o2 f6 b" B% y( v" J' \
talking about the size of population, india is next only to china.
! D; y. f( H0 u" n& M/ C2 s) x6 Z 36.我可不愿意白吃白喝别人。
$ w8 R9 O2 J G i wouldn"t freeload.
$ q0 g* d! W) n( `- q& ]; l 37.对牛弹琴
1 J2 H7 ]" y- C0 R casting pearls before swine. # u7 L6 y7 { T
38.我不知道。那只是我瞎猜的。
. M5 S5 c: g- p2 L% g; y i didn"t know. i was only a shot in the dark.
* \3 k# l: q, D! S7 `/ V 39.他们开车到外面兜风去了。
) K# P( N) L/ B" N9 J Y( [) M4 V they drove the car and went out for a spin. 3 G% C8 Y b& K: D
40.你为什么总拿别人开心? , T' A8 v9 |0 n" C
why should you always like to rib others? 1 o" g& F9 f1 W7 h2 e/ I' I2 i
|
|