 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 D0 s/ p7 ]1 `5 M; x# k8 q+ R: I4 P
——撒拉·蒂丝黛尔 0 L* Z. \8 }, w" ~/ @
: ^7 S2 l- x& y* q" ?3 [7 A
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 % P9 ?: n6 _; A4 D
和青年时候不同,我再也不用像从前那样
5 \2 T+ v7 |4 r$ |/ e同每个新认识的朋友,都一见如故
* Q1 t/ G) ^: y( d. g+ b或者一定要用语言把思想塑成具体形状 $ [# x* n# W3 {. t4 I" L( B2 U
& I3 N5 ~* h6 V/ {8 f2 B
他们来也好,去也好,在我看来是一回事 ; @8 H( o- h" _; s6 q
只要我能保有自我和坚强的志愿 9 h4 Z6 A% X+ L& U2 J+ m
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
4 n8 X3 Z- d: L* n# M' W$ b+ x看星星成群涌过来,在山的那一边 - c1 d2 e2 }) H
* B; C2 s N1 x5 _6 f% R1 q让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 5 n8 h" O- |3 }: W
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
5 o' f) S& i3 T' R, H假如能让他们得意,对我又有什么关系
5 L) @+ Q2 ~. B% H/ X' J3 c& `只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
2 ?) l" G) U% U6 w( _" E
' {2 X1 ~" m* B6 [He Solitary 7 T& ?& l U( _+ C* d
----by Sara Teasdale
9 E1 Z6 M. F( s4 W9 Z
7 A. F# z( ^5 uMy heart has grown rich with the passing of years, + T5 S, R+ z3 t
I have less need now than when I was young ' S) Y, J2 V0 p: ]. }9 v5 p4 X G: m
To share myself with every comer
1 L( ?5 s+ |. A" lOr shape my thoughts into words with my tongue.
1 M Z! d% T! F2 I/ I% d
2 f9 A) X0 A* x/ ~" oIt is one to me that they come or go
8 u- r s" ?$ i! H, r! \If I have myself and the drive of my will, # B: Y q; h, M% l
And strength to climb on a summer night 7 ^8 H9 l2 K4 b5 l- ^" O8 O, j+ @
And watch the stars swarm over the hill
2 Q$ g+ }8 m1 d0 [ V+ u- e
8 I6 K, s) F8 ]8 NLet them think I love them more than I do, ; X9 d- H6 s% t1 V- G' `
Let them think I care, though I go alone; ; f$ D( X) @8 `& D: e: q' a
If it lifts their pride, what is it to me
\$ S* ~$ Z" tWho am self-complete as a flower or a stone. 4 f- t( h" F1 {8 l+ P
|
|