 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 + P1 c- ~9 K/ R% I: z
——撒拉·蒂丝黛尔 : Y7 K( ]" [4 n9 ?6 Z: f& h4 y1 r
4 X9 v' n) U& t. B ? H随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 . f8 b2 k" g% _6 H t: a
和青年时候不同,我再也不用像从前那样 9 j7 L" u8 u3 x1 S" ~6 p
同每个新认识的朋友,都一见如故
/ |' ^1 P$ R( V- W或者一定要用语言把思想塑成具体形状 $ [! _5 o* S; i, M
( O( D% s) g9 E他们来也好,去也好,在我看来是一回事
# g8 `% S, c" ^; v: B7 L/ K只要我能保有自我和坚强的志愿
+ v+ j. r. T( _+ r' c" _6 p0 J1 Q只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
^% ^0 R$ y h% J, r看星星成群涌过来,在山的那一边 # P8 ~ v! h( T) J/ q1 A
# B9 _' V r- ?( C2 ?
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
+ L; g" t) @& @/ H3 j1 f3 o- H! X; }让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 ) ?8 j- t( h9 g, ?8 _2 e: N5 Z& |, r
假如能让他们得意,对我又有什么关系 9 y: W6 D4 q' C& i r
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 0 M- O* `) T( o0 ]5 u" {
" L8 N/ n6 t% ]( b5 i7 f1 AHe Solitary
6 F( j8 h$ w2 i9 v, M, P----by Sara Teasdale
2 ^9 h. J( T& I# m( t# J+ J
3 A0 T0 e3 V1 T9 c; sMy heart has grown rich with the passing of years, ; T* o6 ~5 F; G7 ? U/ m7 f
I have less need now than when I was young / r+ u) G. t" E' [/ M
To share myself with every comer
1 R) ?4 c( S1 k; A0 }# v4 cOr shape my thoughts into words with my tongue. - W* }8 ^. L/ n! Q: A
* U3 ^( q) }) r$ s* I- q/ D& yIt is one to me that they come or go
% ~) v% T8 q( R& I0 fIf I have myself and the drive of my will,
* v2 W, r- ~3 c8 Z) QAnd strength to climb on a summer night
4 l4 ` y$ Q2 M! l) }8 J( w2 WAnd watch the stars swarm over the hill
4 D* D2 N q- ~3 `$ A8 v9 h4 W N: H2 k: M- d7 J& g3 L
Let them think I love them more than I do,
. o) {9 _, L$ T% J! n: V7 \Let them think I care, though I go alone; 7 H9 z& Q! r4 J0 o
If it lifts their pride, what is it to me Y2 `2 a! G: V# p/ K
Who am self-complete as a flower or a stone.
0 \' {1 g9 w1 R |
|