 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
; S7 b" T/ ]- @) V7 s' J——撒拉·蒂丝黛尔
/ |, F, \+ m' a2 y# j
3 F* v g6 O8 x1 r随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
d* l" o3 Z, N" |! L5 ~9 ~0 C0 C5 B和青年时候不同,我再也不用像从前那样
0 l$ B# m/ L6 G. U. f同每个新认识的朋友,都一见如故 0 F- a0 r8 I* @0 r1 R
或者一定要用语言把思想塑成具体形状 0 P/ N5 J/ m& R2 Z: ?
6 W5 q6 b, {0 {0 B6 h( Q3 ]他们来也好,去也好,在我看来是一回事
3 Y0 q8 G2 _ d" r只要我能保有自我和坚强的志愿
7 f4 Q/ G, J* o+ O只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
5 D5 F5 i7 ?5 q M% k j看星星成群涌过来,在山的那一边 - @7 U* w: q/ m5 T
6 I* ]6 E5 I$ X8 O
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
& ~& c4 U1 U0 ^让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 4 S e, P/ i& g. k; ~3 R
假如能让他们得意,对我又有什么关系
( ]. K) C* L R( Y g6 b) l7 w4 x只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
% Q7 D0 V2 e/ y9 ^: x) h' r
/ r. F; S$ s4 d0 \" A* PHe Solitary . _9 s" s- e: \$ `2 S7 I1 M
----by Sara Teasdale . S O1 v6 y4 a2 @4 u& Y: C
! X \& l2 @. t: n, Q2 ~ DMy heart has grown rich with the passing of years, 2 l, u$ }/ K+ [6 V# s
I have less need now than when I was young 4 D( L% x7 f' R+ [6 B
To share myself with every comer
# V/ G5 ]" T+ \- b! d8 ?/ QOr shape my thoughts into words with my tongue.
4 ]0 R1 a1 C ?3 d$ f) i
3 N6 \6 C* u! T0 K: l- nIt is one to me that they come or go y4 c* L4 G' c/ G
If I have myself and the drive of my will,
: @) @0 J5 k) I9 l# PAnd strength to climb on a summer night . n( h, O5 t; i' M+ p: ?* I D W( _
And watch the stars swarm over the hill $ B8 _ |- ~) N( G
4 o+ w: V0 T2 GLet them think I love them more than I do, ' [( k2 p6 \" @6 y. K0 g! R
Let them think I care, though I go alone; 0 f) Z' T$ ^6 Y& j
If it lifts their pride, what is it to me
6 I" m! w: j* HWho am self-complete as a flower or a stone.
) H. b( z R# U' W |
|