本帖最后由 Gracy 于 2014-3-15 22:03 编辑 / Z. W3 p0 k6 z k: a/ q% V/ K- @9 [* w k- g
这个说法不完全对。有一些很类似,例如/d/, /t/ /n/ /l/。但是有些发音即使位置相同,口型不同,发出来的音也不一样。例如拼音/f/和英语辅音就完全不一样。而且不可以完全照搬中文的发音,即使d t n l 发音相似,中文的发音会在后面加个/ə/,而英文是没有的。所以有些人不注意说dog, 就会说成/dɔgə/。
这个问题,我也问了rachel,现在把她的回答也贴上来。她也是一家之说吧。: k; ^8 z7 j3 t4 q! ?: p x
7 V! y/ y% J. d: F S; L: D# ?# {' OI tell my students not to think about the schwa at all. Just go from the main vowel, like EH in AIR, right into the R. There's no need to make a separate schwa sound in the middle. 7 P& y O# |( W8 i5 u rBest, % V9 s- W( a" ]( q z7 a$ RRachel