0 M4 j9 a$ x, {+ C7 h Y5 R这个说法不完全对。有一些很类似,例如/d/, /t/ /n/ /l/。但是有些发音即使位置相同,口型不同,发出来的音也不一样。例如拼音/f/和英语辅音就完全不一样。而且不可以完全照搬中文的发音,即使d t n l 发音相似,中文的发音会在后面加个/ə/,而英文是没有的。所以有些人不注意说dog, 就会说成/dɔgə/。
这个问题,我也问了rachel,现在把她的回答也贴上来。她也是一家之说吧。+ I* s6 O, f2 @+ F
1 k# x/ W$ _. W! z1 M' EI tell my students not to think about the schwa at all. Just go from the main vowel, like EH in AIR, right into the R. There's no need to make a separate schwa sound in the middle. ! b: r' ?/ q: |- iBest, , T& ~& e* c" a
Rachel