 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
/ o# F9 U; j2 B, P5 [+ K
Baby I see this world has made you sad + E, _7 p7 K# j% a
宝贝我知道这个世界让你伤心了
$ ^# A" I) F0 }$ a- HSome people can be bad
_. D8 \* C8 u, j有些人或许坏# p; e( X# E" L4 T
The things they do, the things they say
: {; n, n) U$ {: l+ ?" C5 h他们所做的 所说的事情$ U9 k% T/ I+ f/ i0 M
But baby I'll wipe away those bitter tears
$ e) W% E$ o- u但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪; o% `0 `" ]3 B/ E: x
I'll chase away those restless fears 7 ] J! B# i2 c. V
That turn your blue skies into grey : T: t/ [; k6 I4 d
我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧$ X+ q7 V: t4 I
: J! C, y+ g( R# i- j! U: O$ C
Why worry, there should be laughter after the pain , K( c$ C A. ~, Y) ]) L5 l
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
* v6 D" J" F- qThere should be sunshine after rain % i8 Q! S c% y! j
雨过就会天晴
9 X/ Q4 X( Z6 R$ x4 ?4 @9 t# TThese things have always been the same
( B6 `. t M( Z! DSo why worry now ! x n0 k* d* X \0 I3 u0 d7 `& c
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢4 i1 V& }, P6 D, o$ y. x7 K" d
" N1 J) T x" S! H yBaby when I get down I turn to you / K" h/ t; Z/ T7 q6 B( S, d7 t
宝贝 当我沮丧时总会找你
M: u/ [6 V0 bAnd you make sense of what I do
: k% _- [6 G5 Z8 l3 @7 R. ~; A) p因你使我所做的一切变得有意义
% \6 C% D: j1 p1 J! b1 D/ ^4 BI know it isn't hard to say
6 {. l6 j5 }5 [+ l2 H& U8 [我知道这不难说出口4 X5 x$ w: i4 X! d' o8 \" v
But baby just when this world seems mean and cold
) i8 k3 T( V' x- I5 b但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候
+ |) W. p; J4 T( H9 EOur love comes shining red and gold : I! X2 _" r! a9 Q- S
我们的爱却闪着红色的金光
" w+ G5 M: y- N) R* ^5 x5 aAnd all the rest is by the way / u+ r7 b+ H" Q
至于其它的 不必放在心上+ S& ^' G# G- k
0 A- D. s' _1 v1 ]
Why worry, there should be laughter after pain
1 ^2 q6 z9 N: G( k# ?' S( H干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容9 p# F9 ]( d3 g" J: g7 B* a
There should be sunshine after rain 3 M; B- J# k3 |, p, W$ e
雨过就会天晴# \8 ^, m4 [/ N( v* K6 a; E& |
These things have always been the same
; ?( b( X; q9 i( `; y+ W- n5 T9 K这些是一直不变的啊
# ]! x- L# R( n& m7 t5 A6 r; o4 @So why worry now / m5 L4 c- Y7 _+ O
现在 你还忧愁干嘛* V" C. |3 r% N
|
|