埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1367|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣) f1 t9 r8 X6 Z" V6 B
6 K: V" h+ n+ u7 P  V
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
' L* F; E+ z# E" \1 I# C/ T8 |. X% b; ]$ D) R, v  t- R# z
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
: n5 N! A" ^  P, o$ q
$ t7 c) }& A9 D' r) c: |这件事的来龙去脉,要听我细细说来。* y$ v" w7 k6 x. m
) e/ S3 v4 K$ L
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。( A2 S* F! v4 E: Z/ @

. W. w' W0 G& C. K严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:# R3 H6 X  n/ y. i4 H) L+ _7 n, m
; O7 r! w+ ~- M) A" `( @! d/ z0 G
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”0 q+ p' \! y% O' q
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
3 h. E9 u" ~7 ]4 w6 c1 W/ c1 y
* p; C! n. Q/ |严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:5 J8 K) x) w# c; e0 F$ c2 H
, q! k/ s' w0 ?' q' h/ P% l
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
) A7 K% f5 ~2 e! e% B8 ^“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”8 W! ~+ E/ S' {6 E+ O( Z

% o" f+ I8 g2 v0 C: j笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:7 d5 p. ~3 m6 K2 m, x
- p; Y& d; {/ O
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
0 J6 s( E9 p; b2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;5 h; F% Z, A9 E) \6 g- X6 W
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。4 F2 i. |8 b  ~8 J: F8 t7 r- V( K

' @. G+ m. |. o4 M2 c那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
0 Q6 |0 x+ H6 O$ I. z) x. f, k, T- _) Q) j- E2 V2 f
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:2 o& ?( j, m+ j6 a9 [, v  `5 r
; Q7 D+ l4 k, F+ w  ?  ?9 r( f
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”+ c# t% D3 r7 [. X9 I) ?

* }' n& v" D) b! W# P翻译成中文,是以下的意思:1 W: E4 T$ W  m& h8 S& h8 `& G
" @: s' P' ^+ }1 x1 \# d
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
3 F. C! r0 }% B( x3 P& p6 C: d7 `3 q4 L( X: L4 i
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
& a. h$ i! C* m/ X! j+ W* `) W
! C4 g: E/ B% Y& |1 H+ U+ `& z1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。/ @3 ~0 K' s+ C+ y* L8 n4 {4 k
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
( a9 F' I& o% z$ A, {" w3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。$ x' l9 U. }  P+ u
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。0 T9 O# A$ Z; [6 \( Q1 C
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
/ n: K, b- u+ T2 U" |
0 L& u* x( c. _+ m7 v2 E, E8 ~读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。: y' d+ J- h0 z( T' A/ |
$ `" t+ [( f9 E8 j$ w2 A
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:* G$ t9 n2 a, h2 U+ j

  p+ ~  y1 I9 r+ D  q“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
6 J2 S. `" G' [) C# F- s: o& t# }! h* ?3 Q9 s- Z  L* p
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:+ w" f+ b, g; G8 F
6 N3 N8 Y6 c7 o7 o0 O3 Z- ~- O
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
7 j, {% [$ }( _/ K3 e$ a1 Y
: Y7 D* |; V( S; p0 @梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:5 y) E+ `0 j' b5 p
2 y: d) p5 ?2 k
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”% L/ Q0 b# z+ Z- b6 ]

" N* F5 b! _$ M; j不久之后,梁启超更是写道:7 w6 [9 \1 c9 U+ \8 P

: b$ ^7 S8 f- _; ^2 Y/ h# a“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”* i1 F. L3 f+ @+ H
* Y& O$ t# y2 |% t1 M1 w
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:1 g  {$ a% M6 _: {, j* i2 N

. G$ |) I6 o+ e" B7 }“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”4 M0 ?* w6 y8 v

8 k1 E8 D3 W0 u* S9 H可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
4 W# u2 Z% ]  R8 E. t+ `& \: |
8 e( Q% p  Y3 y, i6 y( z# k这里有几点要注意:
; }( U# s- l' J/ S; C6 W) l* Z7 z6 h2 b6 {9 O% M+ B7 w4 a
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
+ o1 ]/ f( f) {# q4 x2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。. ^% _0 Q' I7 ?2 C! ^5 A

# K# O0 B% z9 Y# n4 i" ?到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”( q2 L$ n+ U& Z: l& b7 k$ Q

+ U! A! K( {- s8 K很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。1 T/ t, P- d1 l& `8 b# G: u

2 k1 i  X! v/ V9 e6 _" ~随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。0 w% ?0 X+ r- E' H  \  K' i2 A9 c
& T7 Q* B$ n5 S, x
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。' l2 |: ^" M; z+ c- f& c" X. \

& X' M9 N$ z! R# l4 }& G5 ?. O鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?/ T. u% S( D5 O
4 {: `, I; H# V& F0 B! D- Y
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。0 ~# M( c" |# |( M; r7 a

$ U# N# c& j; U8 F) t* n前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
1 d8 _$ \& H7 T: H, {/ ^- A$ P' U* Z1 [% Y* y: z
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
9 w2 N- N) f" e8 H6 Q# g) v# B' U! ~) O
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
# R# `" T, O+ P- g2 Y* I& {& h/ s
' g% K# X8 B4 u$ A$ H: q: q' v/ j2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
9 e4 r1 }9 [! P& L9 o" J$ t, Y5 n9 m
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。" b" O0 d/ l2 D4 u$ |, w
5 G5 O, [9 K9 W+ u( L3 w3 h" E/ [
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
. D. @) W0 H- S# W. ~+ i/ P. W# N: d  w9 Y. e: p
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
# j" l. i. g/ ?" B5 v# G+ g1 E5 N  V! K, g
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
: m+ c6 ]8 c, y* k$ v# V
% Z8 {7 }8 h- U: n6 _) {$ V还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。9 u+ v& u, ]0 G$ f; L3 ~3 i. r
" r/ w  N0 ~) @/ [! e) s1 {, G
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?# d  T. ?* W) q" y

, ~$ C) N+ l6 Z; G- L1 C' N* e笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。  A  T' c6 k/ h

: S/ e+ G( ~# h$ B0 R, u& j一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
大型搬家
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
! j% P& U. n1 ~( |. U! T% p7 ~9 y为啥被管理员或版主屏蔽?
3 X$ S5 O; T3 Q0 Y. |7 y
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 . R& J. \4 h: j- `' _3 h
为啥被管理员或版主屏蔽?
! i( ^0 o( C! s) E8 T5 }1 I
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35
3 U$ J: R+ Y! i; P2 x, N同问,没看到帖子

5 H) f5 Z: l; @# i2 h; S8 O看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34
+ V, T% c6 j) Q# r! y看8楼。

# P* O* z2 D7 h谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06
8 ]2 y% x* e9 k  E- ^5 h谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,

! F9 j0 |" Z( L- R' i2 x我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-23 18:50 , Processed in 0.194021 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表