 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣4 V% @0 V+ X5 t& s! j
y; G# P: r9 w4 |谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
" o3 m. z0 u4 l1 h+ P, X% r' v( b7 V
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。1 F4 g% X: S7 T& c: g
, E& n7 V* H4 v
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
5 Q: O" m/ g9 i3 `" e, Y- C3 a; c$ n: L8 v z
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。' p- V% o! B3 j- \. Y8 T
# q2 R4 u' W; [" i! Y5 d! o3 f严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
; n3 I0 _ ]# J; Q) S y: m, Z! W* \) E4 p+ h/ D7 _
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”) f, ^" N+ u( b
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”( E+ e8 I7 H3 a9 X `. y: T
7 Q& S* h; n" i8 j- X
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:; B! W- r% H6 n
`$ G3 o/ N- o2 x7 P L
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”7 a |' a, g7 x$ P4 Z" m6 o
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”4 S5 m2 M* u2 m6 g& p& u, V0 U' U& i
; K: ` a* A3 V7 E笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
+ e/ Q6 r0 s& E) c' P8 g; T! D1 E, A9 I) y4 {1 X; I
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;" S% r' g O# J- r& G& R9 u# s# S, Q
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;$ l/ }8 J1 }( O8 @, j) Y$ k
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。0 x) }- Z: {" Z- v& S2 _7 w) D
2 I A1 K2 p4 n V% d那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。' S0 _( |% S8 ]$ L4 S* V2 r* f* r
4 r( h4 L. J# t& X
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:1 }) U5 T. B$ t, A
0 j; B& Z9 ^1 u' L# Y“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”2 ?5 O! A" `# t3 O
1 J5 x& G& i/ `8 {* u7 K: V
翻译成中文,是以下的意思:) D* w2 f, X; n* T- g
4 g/ i3 M! _/ A/ z$ t! }" [# T) `
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
6 K& ~: c) E0 j# F, K7 Y& `2 n) [% V x' X, Q
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
1 `3 r* u) q# B1 {5 Z5 ]
9 M( ~. i9 |5 N! { J1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
$ e- [5 u4 h- N( n- a; a2 ~* S/ V& P2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
+ Z$ \$ H6 h+ Z. ~8 k3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
* |) J% e/ ~* N; A2 |5 w' X4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
; a, |8 o" ~( r) r& d' A* m5 u5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。 P d& P' A9 J5 h3 i
; k, D$ |7 f K( q3 S, j2 W F读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。, D$ c# Z! k3 t% ^
" X; a0 u$ n. B& |; L( d1 z% h可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:: A& C0 Q" X% c8 w0 u; Z0 `
; j9 h+ z, \, l7 S( I“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
5 I: u' I6 R6 ?% C5 A/ Z- u9 Z' S' Y! m& j( y K; j' J6 Z* _
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
- G- G2 ~2 g' I1 L; Y
1 P2 K" V: ?9 ]2 m5 i“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”4 j3 O j; e2 s0 n5 R/ Z" _
; ]* E+ T3 Q+ N' f( u
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:, b% B) V, ~+ }! p$ K5 G
: l+ p- }0 [4 z( a
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
+ |$ q, _+ T7 S, n- z# ?4 d `6 V" ~! F! ?" l/ r
不久之后,梁启超更是写道:: S+ D$ X+ v) U: i" J8 u" y
9 s! T9 ]5 V/ M8 i“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
* g% H' R/ a V0 y3 G* X8 N& ^: N8 @. B! f- M
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
' Y9 b. D% J% C3 r* y. t% X. F# G) W% x) S# k
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
- J$ r( x! x Q7 W. {2 s4 Y& ]! e2 k4 X/ ^# s# _) q# P% O
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
2 d2 j4 G& z" R# B9 e; L( }
) p; O N; f2 ] Y这里有几点要注意:
1 p7 v' M6 S! s# \3 l1 g. O4 o. W4 Q- T7 F6 @2 S
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
( e% R, v" @7 Q }$ ]2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
0 f$ N4 r& Q# L2 m) x
. H2 p3 n3 h7 p/ C: `到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
7 u! Z7 y/ R1 _) m
9 S3 _' B9 L3 c" R# f很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
, o( w5 U: M4 G& _ a5 t! j' k
6 q* l6 s) a) |% e7 S4 d( h, B随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
7 H* Z a0 D4 ]* q
& V0 O" i# G+ L: @9 M+ ^7 ^还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
4 @" U; U: Q+ m0 z% N7 {0 N: B1 b5 F' b5 k2 r. U( I
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?7 v0 f) o) V- ?( ^6 J7 T9 V
4 |$ a! h4 M' I) k: Y; Y( K鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
6 Z: Y3 J+ s, x8 Q$ J4 p4 M4 k( o' k
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
2 e) z/ r0 i4 Y! g" k9 z" ]) I* s3 C7 v* G0 p5 b! y
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
1 v: T2 o/ m5 T/ T; d7 v+ V# f) r0 R: Z3 R( ]6 ~
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。, Y8 d5 g* L8 Y1 o- X7 G* k$ c( n6 z
: ?9 L0 U& u9 z/ E2 f% L7 f% A2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.4 b$ p+ Z. `! ?) M6 ]9 A6 B# V9 E
) H1 Q& ]9 l+ P/ S* f* O2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。+ p1 |8 h; |; j& x7 E: D
+ i6 L: B d2 b: U9 B: ` ]) Q
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
3 H- x. N+ t m$ O. Q1 M
2 r" D* z& Q& D: [在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
" O2 y7 C; }8 q
! H* o. [1 [( [0 P: L$ b除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
% P9 \% e, J5 @8 ~* h( T b# j z
- z9 u) i ?. H' ]还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。# {1 f0 b: O* l5 E* A0 \ Z" ]! p8 q
$ h) x/ N Z1 E5 V
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?$ U8 |6 s" n% u1 t" O5 J. l
* c4 P1 U4 u, \笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。# x5 S" E. m8 C& ~
6 J: }/ k8 s g. I6 _2 `- \! V
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|