埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1405|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣: E' x. }' V: y/ l+ }) g  y

3 u0 {  E9 |( s+ p8 s$ c谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
; p1 J# ~+ _: X8 J1 Z9 l. Q. V$ x
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。' j( g8 v' b) W) p; h( O' t4 d
- i& s5 \" O; b, a, `
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。6 k3 `- ^" z# A4 O1 T/ t, r( f
, X3 c& {  V6 x$ j
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。4 i9 K. L9 g0 G) L/ q; I9 u

- f/ h; E/ Y$ ^# `& m% C9 M严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
3 H; c6 Y" w  n+ d% k
7 z; j! i+ b% `7 a! U6 B5 A“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”& C* y% k1 O; _
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”! E+ s+ l" D9 i5 X( W  l

$ M- C( P/ ?+ }% `1 U$ b1 z3 y' _严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
2 h6 w0 h+ a, G2 h8 j& P# O8 r0 {$ ~3 d/ r/ u9 s8 u# m; v
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
8 @& r7 ?$ z5 J6 J“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
- z2 n  C4 s7 z3 E' c; u+ w9 k
7 l. k2 p8 Q- p( y) m笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
  s! F* X: f  N; b
" E/ w/ z1 m: S  L) X3 n3 E7 G1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
& C: K$ _' D" r0 v, Y5 o6 W9 ~* U2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;* |( h& z) y& [
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
: E9 s- n# w$ H9 J$ `) ?7 W, i# O1 J- D) p5 n2 N
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。! W9 }+ i' q1 C$ c

& ?4 |, H. N, N! Y1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
1 v8 `( C& _) _/ q
+ S8 j  _& R0 E6 ^8 _4 r# q* C: r+ h“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”* f, U- V  z% B- ^% C

1 F  L4 O% K' g/ O3 V% `, S+ V翻译成中文,是以下的意思:
; Z( H5 S( n8 y- B) ^$ |7 O# v2 o5 F$ X/ e! l/ _; k( E4 s/ H
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
" z, ]3 F7 u/ Z" {9 g: M  i6 N! t6 Z! R
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:0 I0 |, \2 y0 Q! Y
3 [7 E8 P0 L0 @6 p1 n
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
4 I" s# {& W( r2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。8 c6 }. Y; S( z# v* y
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
% {( B2 {$ E& g  L% m" _$ {2 Q4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。, s9 n3 l) ^* E' y  G( u4 c3 K
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。2 m! R) I& C; W& l) m: Q% l
5 V! y$ ]: k0 _; j) U: a% C$ ~
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。; t6 p' ]! `. f

3 ?" ~7 B7 C. o/ c, |可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:9 A& b. @, _- C; e
% R( L7 ~  o: J8 @! @) a8 k
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
: c$ }) }6 ~, J, D) n' \  g& E( [9 G6 D$ M2 _" E/ I
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:4 ^: o/ r& a  z" B8 Z! K

7 j% D: W& C& Q2 }7 P“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
3 |. n; M% r  t- i* [- L; d: j  e* R7 S+ q! L( R
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:3 P0 b! n% V4 f; K; {/ Q+ T$ Y

  O$ z7 T% o& L“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
! W$ |0 |  g# {/ ?0 U+ a/ }3 O% y  I$ x+ n+ I
不久之后,梁启超更是写道:, g0 r2 z7 b/ N; e- l4 Q) \) J
( C9 c- w% @2 D3 M- u9 H
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”; B2 o( V" a1 L' f) m4 q
8 N- g, Z) J1 L; f5 ]
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:4 Y- t3 O6 k6 X. u+ W1 q2 a

9 ?9 E) n. [6 R8 O“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
! C3 M+ H, D: k% F) ?' x* {
2 J/ B8 c  ?) Z  z可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
. w( m  |; P6 u, B- q2 j3 }8 x- K
/ M+ w: W" c2 Q这里有几点要注意:( P  L! P$ b$ D0 X' \. Z6 r$ @0 {/ _

" X: \  o$ z$ e9 K3 d# u9 |1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
% i9 O/ Y# m# b% L2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
6 P( x0 N# s( K2 a$ d2 h4 k- R3 J3 |& ~
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
+ z6 y% j. D! Z, C" [/ N" m! s& J. s7 U: @7 r1 G- n) g$ m2 h
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
. {2 z! t7 B8 M$ B0 r8 z* N  m/ r# J( U' X, l7 _- Q7 x
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。1 L) s+ `6 c- i: d% w
" Q6 z- F* R% R! A) [; |2 X4 b
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。- T6 j6 l5 ]* A3 p1 g( c( O
% }, t1 U! c! e/ i9 t5 p9 G
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
3 }8 t, A1 t# S
, }6 b; F- f( q9 B/ g: w- _' I) H鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
+ \6 W  ^. w" a9 q
( B$ c" Y: _% W2 r6 ~前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
) X, y- g% A) f4 T2 [# t2 G" p! f7 ~. D" x* D8 _# V
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
# X4 y& A$ r5 g) N2 X7 W, h7 ]9 G% Y& z4 O3 D1 Q& B2 q
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
& u5 \8 a# U, M& ]) |  ?$ T) x. S, L+ X, D% l: q, S
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
4 S/ x& S3 {$ X
8 I- _3 a* k( S9 t' @2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。' G. U  r2 `% [. _* |
' t6 ^$ ]. h% L9 [
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。9 z) m3 i* y+ ?+ L, u

7 ^( Y9 l/ h" i( r) b1 e$ W在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。4 _1 ^, o5 u, S1 ]. V

) A" G+ F' q! P' Z. }除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。3 i1 \+ e/ f( X% c8 \+ [6 |" j: S) y
: {9 Z2 W/ o' M2 i* V1 ]3 L. a
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。( i4 g1 c; V, D) q
6 N3 R; R6 z! O: J1 R0 u0 a
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
1 _  j) y) z5 Y( D% y' k6 N" c; X; \; Z/ z) m% W- t( D. L
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
* {  E3 y" c  i2 t1 ]8 C  m/ w
( ?- _/ i1 G5 O' P一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 4 I- `' \$ N  n2 I, ?3 E, @
为啥被管理员或版主屏蔽?
4 B1 P1 o2 H1 t
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 * I# P+ X  c& _8 U7 V
为啥被管理员或版主屏蔽?

7 B% \3 ?6 ]) n不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35
9 p# D/ j/ z$ ?/ d4 k同问,没看到帖子

  G& y* A1 \# q1 N- p" T看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34
0 x- ]1 Y: [! {6 I看8楼。

3 H, U/ Q: c) q; W谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06 ) m  W1 w; s; z
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,

5 O/ \: G+ q" b- e& [我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-11 09:18 , Processed in 0.144936 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表