 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2013-9-5 22:11
|
显示全部楼层
《加州旅馆》翻译与分析 The Eagles 老鹰乐队
$ o# y& n9 C( j2 T6 |8 Q * A8 P' y: _/ F2 h
@0 c- Z0 a- r. i2 [- W- M
喜爱英文歌曲的fans没有几个不知道《Hotel California(加州旅店)》,这首空前绝后的超级、超超级、世界顶级、钻石级金曲是本世纪最著名的流行音乐作品,它造就了一批Hotel California的超级fans。可能是这首单曲太有名了,风头甚至盖过了它的创造者“老鹰乐队”。这首歌可以说是Eagles在最佳状态、最佳组合之下完成的一首旷世之作,这首《hotel california》在1977年连续8周获得排行榜冠军的位置,歌曲特殊之处在于Don Felder与Joe Walsh所的双吉他效果。
) D6 @4 G; [# D. D) t
% V8 N3 P4 w& Q% { “我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,《加州旅馆》是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追求奢华生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和贝弗利山区。”歌词和寓意,这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!(我已经尽量解释了),但如果你知道它反映的是某次吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!加州旅馆可以广泛的理解为是一种人间欲望的象征!
8 ~% L' \- S$ _0 [ % P" ~+ S1 T0 N. K4 T
6 t( d1 _ |' C 1 L1 j' p: u% u3 ~4 }( m0 T
0 B6 P! S* Y2 v' r/ j/ B0 ?1 I. g
+ U9 R& y, H5 ]4 H' O- n加洲旅馆
( }, R7 w( s+ E( O' z( y( COn a dark desert highway, cool wind in my hair
# h$ A( z+ H9 C1 r在漆黑荒凉的高速公路上,凉风吹散了我的头发
$ t9 E" w z+ ?) q+ J( d9 a) GWarm smell of colitas, rising up through the air# [) c' W1 c/ n6 I' Y6 b- M d7 A
科里塔斯温热的气息,在空中袅袅上升
- l& s; h: d0 p" W# w, j+ LUp ahead in the distance, I saw a shimmering light
: T, s8 U0 r4 Q- k5 L& P抬头极目远方,看见微微闪烁的灯光" o) @# @" y- ?+ Q1 U0 I+ [1 n
My head grew heavy and my sight grew dim* z; j# M$ c+ m9 V
我的头脑变得沉重,我的视线越发模糊- H. m$ k: Q7 f4 b1 `* z
I had to stop for the night4 v. l0 s" z+ Q( N l6 b, Q
必须停下来了,寻找过夜的地方( X; h! H! A+ S: G& z6 Z; [! r9 j
- J5 i; `4 H# u# l7 ~
% Z4 m2 j3 v# d9 e% ]1 U2 I
There she stood in the doorway;
" G$ l0 Y: _: c1 s2 B1 s她就站在门廊) c8 z9 T7 T- b5 L
I heard the mission bell/ ?8 U* o( M$ G7 l/ {) u7 h8 m
布道的钟声在我耳边回响
9 u2 Y: }3 F/ g6 _3 ?And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"$ h# ^4 q: H4 j: S8 M( h" ~; T" x
我心中暗念,"还不知道这里是地狱还是天堂"
! g0 n2 a. F/ R2 y1 Q6 J ~Then she lit up a candle and she showed me the way% ~0 Q# |+ R) P0 \- V) l! w
这时她点起一根蜡烛,给我前面引路
$ f* L+ L5 w7 b$ ]# iThere were voices down the corridor,
2 x+ J7 c5 K; Q( b* m走廊深处一阵阵歌声回荡
1 \! t, I( b- l1 o6 A1 T, jI thought I heard them say...2 _3 l2 l) Q1 n9 U+ o! x3 e
我想我听见他们在唱。。。9 a+ n8 H5 m" j3 c; R* I
"Welcome to the Hotel California
8 Z8 r- w# u, ^9 R"欢迎来到加州旅馆
1 B" _3 k; h, N/ M+ E( B( [Such a lovely place, Such a lovely face6 p g/ N; q% R
多么可爱的地方, 多么可爱的脸庞
( Z/ n/ C2 o! R2 X0 d" T& JPlenty of rooms at the Hotel California
; n/ V3 l+ N# i加州旅馆如此多的客房8 [, b' W' o. g/ |! A! V* \ p
Any time of year, you can find it here "0 o! \0 j. k! B h0 ]8 w5 R
一年四季无论何时何候,你都可以在这找到地方"
6 k# P8 U* s# c; n) |0 D0 {) F
9 H& H, {* ]9 D; b0 KHer mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
0 U& u: c+ ? q0 B( i带着仿佛如纱般缠绕的心思,她开着一辆梅塞德斯·奔驰
$ K% j4 j/ ]$ e6 x" ^7 B" K. FShe got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends0 J2 Z) |2 E( p8 r: X b
还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友& }+ Q1 O' E: Y/ l9 O
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.$ z; O9 t+ g# @$ ?7 f# F6 K" }- ]
在庭院里他们舞的多欢,挥洒着夏日甜味的香汗$ `" y. A/ q u9 b1 c% |3 }
Some dance to remember, some dance to forget
% v) ?9 [6 ^- j. B0 D% _有人狂舞中唤起回忆,而有人狂舞着是为了忘记
/ K1 R+ T, G7 U r" p( aSo I called up the Captain, "Please bring me my wine"8 q" J( b& C& r1 |0 X) w3 n
于是我把主人召唤,"请给我来点酒"
' K7 k8 F3 y7 P- }9 i: T' RHe said, 'We haven't had that spirit here since 1969'/ O3 \' `5 h+ |9 u% i
他说,"自1969年我们这就再没那东西了" c3 V8 h- E" x
And still those voices are calling from far away,8 U+ ^$ K% m. P4 G) ~
而那些声音依然远远传来,
/ e$ h* P& n5 G! N, M/ l* sWake you up in the middle of the night1 ~: r. W5 q+ u$ Y s
令人在午夜也会惊醒
3 d1 `* Y0 q( EJust to hear them say...
6 V4 H, p" v3 v$ {0 Z: w E只听得他们在唱。。。( l0 p/ E- X, C9 k6 d, j3 p' [% _
"Welcome to the Hotel California! L4 }# Z; N- m2 ~
"欢迎来到加州旅馆) A# }2 j' f* ]4 G \
Such a lovely place, Such a lovely face
/ S4 k/ {- L4 A多么可爱的地方,多么可爱的脸庞
9 Q* s; t5 r. c# N; u: } u4 YThey livin' it up at the Hotel California
' C. `. J" j. C- T! ?+ z: V, G在加州旅馆他们纵情狂欢
+ a. f/ @0 h. J! e* MWhat a nice surprise, bring your alibis"
* h) J2 _- X" T0 `- p: q多么美妙的惊奇呀,为你带来想要的借口!"# D! _) A& ?7 g9 Q0 A5 P
: W4 |5 U6 Y/ O1 mMirrors on the ceiling, The pink champagne on ice9 v( ]4 B) V* w; k& R o- N
天花板上的镜子,冰上粉红色的香槟 X, p5 x" o3 k# `
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
+ w% ]( b2 [! D9 q这时她说,"我们其实不过是这里的囚徒,甘心被自己所驱使"- P4 g+ Y" q( g4 b- E
And in the master's chambers, They gathered for the feast
1 |! |% e n: y+ U8 n然后在主人房间里,他们聚集在盛宴前
, Z% w; O5 [* @# x, z& S0 ^They stab it with their steely knives,0 E+ W7 n5 f) V9 W
挥舞着钢制的刀*
& j+ q9 c* {$ n- `But they just can't kill the beast
1 r2 i/ J0 g8 K9 r- s7 C但却就是不能刺死野兽$ V$ ?7 a* l8 D" u, L$ R w
. d4 u$ |7 o2 [8 ZLast thing I remember, I was running for the door& f3 e( [) o+ l# V/ d
我记得我做的最后一件事是跑向大门
5 g! i5 a) E K( O+ ?1 pI had to find the passage back to the place I was before; R, `; Z2 B5 L" B9 b9 n9 u
我必须寻找来时的路回到从前的地方 C z+ r; W& n% q% [+ A
'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.2 d/ l' I4 r$ h; I
"放松点,"值夜的说到,"我们安排好了接收,
2 Z/ |! k" N/ E8 Z6 r& s9 K# ZYou can checkout any time you like,
( d6 \5 o: H6 L! W你可以在喜欢的时候结帐,
8 M* E+ |: F2 g2 {1 h2 ?: b/ fbut you can never leave!"! C5 r# w; V0 R8 h$ H8 q- l8 Z# Q1 n
但你却永远无法离开!" |
|