 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT。
1 ]7 c* F5 z7 r: W7 Z+ [这句话怎么翻译合适? 8 u2 m) h) z9 j4 T3 ^8 O
; P! |/ I% U# y# D) n- q/ k! l翻译(1):我们做鸡是对的?
C9 U. i* g: x2 v( _. S翻译(2):我们做鸡正点耶~~ - N, _& j4 a% g6 m1 h2 Y
翻译(3):我们就是做鸡的。:-)
) s7 k, k {/ X9 d8 j+ O翻译(4):我们有做鸡的权利。 " q6 ^9 _% K; E' A) ^
翻得不好,见笑见笑。 + _( I' A( l$ m, m
2 x' a0 i: D, p; u/ K
翻译(5):我们只做鸡的右半边 8 U7 J0 y2 n8 N$ S7 n, s m
翻译(6):我们可以做鸡,对吧!! % J0 l* f/ Q+ w& j( }) G9 c6 }0 X
翻译(7):我们行使了鸡的权利
* d4 B8 \/ a8 {. j翻译(8):我们只做右边的鸡......
0 Y [2 p$ V/ i我们让鸡向右看齐 $ s5 K7 L, C' n
4 u# ]2 k- |, g. Y
翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡!
8 m; r5 S1 o7 s( `. g5 J: s* ]翻译(10):只有朝右才是好鸡,吧! " Q/ p! V1 d! l3 ~) R
翻译(11):我们有鸡的权利
0 q( }" c7 k( M) |1 C翻译(12):我们做鸡做地很正确 ' I3 y$ I# O9 Q ]' J; z. I7 \! [
翻译(13):我们只做正版鸡。 ! i8 R' b" R2 o# ]% h ~
翻译(14):只有我们可以做鸡!
( y! E. m3 A% A Q( H翻译(15):我们公正的作鸡!
0 m8 R* m: H; F翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉! # U# W7 T) r0 N
翻译(17):我们“正在“做鸡好不好...... # B1 H( j1 p8 j
翻译(18):右面的鸡才是最好的 5 y& X( c0 u1 F8 N! U( f8 H
翻译(19):向右看,有鸡 ; P' s3 y7 l2 R" j
翻译(20):我们只做正确的
5 T, ?- f( c8 s0 n* p+ Q翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!! ( Q' F3 E$ j% o6 j; `( V
翻译(22):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡“。 " D& w9 u8 k5 `" X
翻译(23):我们做的是“右派“的鸡(麦当劳做的是“左派“的鸡! 1 r+ w8 `3 h+ V; S
翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿!
2 Y2 h: g5 g# `0 ?( T+ T) M- j3 S翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳) |
|