 鲜花( 137)  鸡蛋( 4)
|
本帖最后由 newelec 于 2013-2-14 20:00 编辑
) I1 m+ c$ R2 G% @/ p6 u0 M7 U
. g$ M, P& I! `书上有的我就不写在这里了,像american accent training这样的书大家都该看看,看了这本书你的理论就差不多了,也就明白很多理论的出处了。很多其他的书,像canadian accent,还有youtube上的,seattle potcast以及其他的老师们都无出其右。Ann cook确实很了不起。这本书目前已经是新东方和国内大学的教材。5 @$ W( M+ d* a) e5 |0 C7 T6 R
3 \! C q- E _1 r$ _$ V$ U这个是我自己琢磨的,有现实中的佐证,没有书本上的理论佐证。所以呢大家可以自己斟酌。
% {- W6 Y E, v/ G( C; k9 ?/ ^# _7 I( j1 C+ o7 ^" k
我认为,h在英语里多数不用读出来,也不会影响发音。读出来反而会影响流畅。原因是h(发接近喝的音)发音耗费大量空气,导致下一个音没有足够的肺气。举个例子,where have you been yesterday? Where ave you been yesterday? human being, huge 。。。。。。大家自己发现拓展2 c4 c3 l. \* k3 ?
& y3 ?3 c$ d, w6 }% B那为什么英语里还有这个h呢,因为英语是英国人的语言,英音的发音有点含音,不像美音完全把音发出来,所以不会消耗太多肺气。你听英音的时候,有没有想给他一脚的感觉,想让他把音放出来呢。那个说笑话的russell peters就笑话英音有点arrogant,居高立下的感觉,也是因为含音的缘故。' ]2 M n1 R) d3 C8 P% o+ p
. A% w4 {- M" [, I; a- r, Z. x
同样的道理,在英语里很多弱化的音都是为了读的流畅。单个单词读的是一个音,句子里则不同。如果你把每个音都读的跟读单个单词似的,那就不好听了。像downtown, right这样双元音的词,绝不是老是读的那么彻底。举个例子,are you all right? 这个right就不能读的那么饱满,必须弱读。同样about,口语里像,about what?你要是张大嘴读about,有点不舒服,除非是强调。这个跟发音的对错的两回事,发音仍然是对的,口型,舌头的位置等都是对的,只是没有发那么饱满彻底。
* \# w8 Z$ N) o/ X) G% Y1 _; y5 _ X: z
2013-2-153 u5 P4 m7 E/ D: r: O. l
|
|