埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1226|回复: 0

美国生活中的口头禅

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美国人平时生活上所用的一些口头禅,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人一知半解或似懂非懂。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语口头禅。
, N3 M7 D# e) h0 U+ l) A- l& m0 t$ o# |
        1. I couldn't care less.
: s& Y1 c" }, B  Y/ ^. }4 v
( y8 b: m. k8 i/ Z% N5 H3 B! {6 u  这句话的意思是“我不在乎”,“缺乏兴趣”(lack of interest),也就是:I don''t care at all. 或 I don''t give a hoot. 例如:
7 ~# R1 t( ^5 ]7 |( @: b6 p6 c$ O" H7 U' F
  人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?) 0 Q( C4 b( q: o; A  d
+ ^, u3 P- L8 ^4 n5 n5 Z0 C+ K* S
  你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎)
: y. Z6 R( m; b( y
7 l6 g5 A& F5 o) M6 R  How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?)
& L$ q3 ]2 K3 g8 `* g! F2 i, w* L! [2 C- ]
  I couldn't care less.(我才不在乎呢!)
# Y& D% d& ^0 D* j
; |( C. T1 k5 l! f5 a2 d  |  但是有时说话者也有口是心非: 例如:
5 J5 ], ~7 e# _
4 c. u4 G8 a/ [- E6 b( u  K) H  I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪)
- f; x, ~1 B" E0 @. Z% M) v% {5 D6 f2 o: P& q5 L& {/ w5 X- R' X5 A" Y# B
  而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care).
3 ~7 k- _9 K; R  s( v0 P3 @/ q" X+ C) e8 ?5 `$ N6 W0 X& }2 N  f0 r0 {' h
  至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
' q* Q1 @& d; G4 H# U# g/ h  f: }! W: a
  I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意) ' A6 ?" R6 [* a/ @

5 @9 D( S4 V5 T% X0 z8 x) ~5 Q  I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)
' S3 s; Q( F1 X: Q% Z! ]0 n* y9 y) M" E! \8 Q
  I couldn't be more right.=I am totally right. % _" P* ?2 Y- m- a$ T5 F
. N& }( D- ?3 ?9 h4 [( {5 \
  但是老外为了自尊,不愿强调自己的错误,所以很少人说: ! i$ c) G! D) r( C5 y' \* ?
0 L8 k/ `8 k/ i
  I couldn't be more wrong. ! y9 N9 w5 F! x

7 V9 z" h, C$ C: o1 P1 W  注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。
5 o/ {  C4 w! i. {6 z) s# W5 W% y! `5 P. m/ L9 g4 G
  不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少)
3 P0 x: I9 k" e$ S6 P( h
3 J$ F* Z6 O' v& R; O5 w  I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。) / W' P& D5 {1 X0 f) n: y& G0 {

. B2 J( ~3 |& y: g  2. No bones about it.
) W# L0 S$ }, I' G( {$ l: Z" p" N7 ?' Y; r; n9 D1 i
  意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:
) W5 M, y+ F$ c- A( q3 I% J3 f( f, r3 `( W9 _- h7 O" X
  His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮) 8 K) C) z9 z' i# i( `& }

6 V; `4 P0 I! w$ u2 L3 h$ S  Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。) % M. l" S$ ?5 V+ ~

9 p; P" y. ~) i% p0 ?! e  When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法) / b0 G2 X3 I2 T  A: V4 N# m* U

- p+ ^" j0 @5 U5 r& D" P# U  No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了)   m4 I! y% C5 z* K# D

6 @1 R- X  a3 E9 ?$ ], S9 [  3. take it on me!
) A- P% V5 X/ n! t) R
" V/ t( R- v7 G4 }  意思是:“这是我的,请用吧!”“这是免费的”(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:
7 j) G& F  n5 [7 ]: p( |
: Z- I" i: R9 T  Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy)
# o2 ?4 |4 a1 W7 `$ m4 o+ ~" c4 M, H: T5 J+ `
  The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:“尝尝我的甜点吧!”)
. a( y7 H7 p, K- P6 |( [6 t( u  ^$ V7 `* U' ~
  Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。) 6 q; Q  R2 Y' \

" V% t) w' E- Y# C  可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。 : |% d, D* p7 C+ C
" y; e; _& a& S( E- X
  (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.)
/ F/ d) c. w2 N& |$ z* I6 G% _) U  g+ u9 z# s
  4. I am from Missouri.
9 ]& P9 y; Y; f' a3 O( A
+ f5 P% Y( N7 j3 X7 x0 P/ |" d# v  这句话有时后面要加一句:“I need to be shown.”或“You have got to show me.”,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为“The Show Me State”。
) O3 H/ q4 I. g; p+ _% [9 E% @- T/ c
  据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
4 Q; N4 |6 C+ z/ G: I/ b$ E  `: H
, S2 b! ]" P7 e$ C! F& ?  He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。) 5 o) q9 Q' U3 W& t; K# X0 b, Z! Z$ R/ }
/ E' i# M8 g# ^8 J, A# i( r0 U( D8 b
  Don''t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。) 3 `2 A( P1 `( [# W9 R1 \, ~" O

0 i4 T- j3 c1 r4 Y  We are all from Missouri; we need to be shown.
8 C9 ~- H' X' ?- ]( Y* t5 G1 I4 E
  As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 01:35 , Processed in 0.151379 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表