埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1342|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ; }6 E1 P$ H3 b9 k' Y
8 q+ z. q* \$ ^1 g, m
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
* ?9 z" e: V9 v$ C" R8 M- Q
( _, E3 w) J* Z6 p) _; {4 F这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
6 T2 @; I( I$ H3 `2 r; ~1 P8 t) v4 R+ T+ |* S
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 4 P( z4 k6 _3 o- k  i$ E& c
4 }" c& T& [* y3 ?) o/ ^, \) b
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
6 {; s3 u* @! l
7 ^  W- I9 L2 q4. Good thing... 还好,幸好… $ g: h/ J" h4 w0 \# L) |& k
1 H. v$ R; N2 S2 F
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
) o" C: U% {, x8 e! K4 L1 F" r6 I8 `0 _: E
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
6 `! [1 v  ]" b0 Z- G
* a- v3 s* S* Y6 Z你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
1 u: Y; T& G* }5 ]' Q  j  T8 y
9 Y+ L# V9 f' J" A6. spy on... 跟监(某人) ! A0 n7 O, X1 x* d# }' w$ x& U

% l7 j8 t0 R0 U4 f# Sspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
7 @' N; y2 E" [7 D* g! y& E' f2 m
% h# [4 J1 `* L" Q7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ; d) n4 i/ N. L3 I$ W6 M& H6 t) p9 z

. r- K7 q+ L* Y5 Z8 w/ u* c- Z有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 " D% q4 @* B+ X: P

  H' M- B$ ?" y/ z1 ^& m+ _8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 : x- j. e8 I5 F; k# F0 m. L! b
7 ?, i$ \3 T0 |! C4 n+ ^3 O( b. C
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 5 `$ N# H' Z5 t1 K! u9 e3 i# s

1 n; Y. z  G2 Z  S( O( i9 U9. She is coming on to you. 她对你有意思 * V$ K0 C5 M( Y# O, j# L4 u
: P3 |7 ^" J  _+ x
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
. G: B- T1 f3 v2 ~& V+ P' P/ v0 Y2 j4 k) |
10. I was being polite.我这是在说客气话 9 O( l# K3 y2 I; w
6 \5 f! p9 }. s6 K, a% |7 ]
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
. g1 t" H9 P8 {- E8 b  U8 N--------------------------------------------------------------------------------
$ K, g$ V3 {; b8 M* w1 B- a11. stand someone up 放(某人)鸽子
6 k, S7 P2 L9 r, Mstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
5 [3 M; w: }8 P, y1 {% e$ {3 o" o1 X8 _  t6 r5 M  K7 M7 l
12. So that explains it. 原来如此
( w& }6 ^$ G: }8 ~& W$ G0 z6 L: a  t) g0 E8 Q' y6 t$ ^+ O
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 " ]# M7 M, m* D4 m8 z- I( Q- i2 D( a

$ C) i: o! u' Y% b& D13. I feel the same way. 我有同感。 - t6 ~* H* X' ]$ i# |3 i

& t4 q7 h# b0 U: Q2 Q当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
0 h7 \- [0 P; r7 d
% \' B, U% @4 Z/ N14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? # O8 }: ^+ M4 j  d3 ?

+ j  O  i) A' s2 o- D- F% QIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
* K7 \( l* o3 c5 i  ?3 u3 X- h) l+ r
15. I can't help myself. 我情不自禁 0 M: @4 v2 L0 n: ^- p) ?% }
; l5 S! A, U5 ?1 _3 Z
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
- B2 W2 B* v5 x  O3 e: S7 G0 [" L  _9 g7 W
-------------------------------------------------------------------------------- + U1 r5 \9 b4 N5 R% c+ [
16. come hell or high water - B3 F/ D6 _3 i
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 : t9 ^7 p7 i9 z+ m+ B
- s1 K3 L* j8 i5 h/ h3 Z6 S
17. have something in common
/ S+ \$ m$ a3 r- y) B& y9 `. g+ R5 O. s7 S+ x+ m$ Q
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.   X; B4 `& ?( d$ X) p1 r

3 P- q$ Y9 h: B; |! k18. What have you got to lose?
! v. V6 _) S# u3 |6 D! m7 p4 u0 J# r/ ?* J6 f
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 5 W6 `1 H& [* }' A2 \

( [7 @7 Q' f$ o3 W) t19. You shouldn't be so hard on yourself. 8 r, z, W# l7 [% a
( w7 W" y4 w. T$ y
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ) V3 O  B4 n* N- k. P6 `" W' t

1 m9 h% J$ w: i7 k7 f20. Don't get me started on it. 5 o4 r" a; f6 I, q. R+ O) p+ `) j
- Q3 [6 P0 g; [3 |1 j
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
- w, }: y: |7 V% h% {
& k: b3 w, G* M/ f# }get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
7 M, T6 i' _/ x
9 x( g, @) D6 g. }& L) h22. let someone off
. P0 t% I5 J( r7 W0 N+ M1 @
$ S# I5 V. a; U+ |let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 8 M; _8 z- r5 i8 [+ c' S3 O

% U# G% Z$ u8 n7 E3 g0 ]& a  C23. I don't know what came over me.
  M) z$ D  q% u, |+ m
# p) k3 k' C3 d' [8 m8 p( Q6 G4 A这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
7 p  M" v* p; v. {4 E
- n" c5 u! Q) Z- b4 p# k9 N24. I think you're thinking of somone else.   O. r) x  K# }7 m
5 P6 a; T( p: j6 W
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 ' h" D8 Y6 }1 Z) m6 r
7 C8 y5 W. ~/ p' w. t4 {6 [' B
25. This is not how it looks.
) U( u& X. t; m3 z# i# r! b- v
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
9 L3 u* d: x8 }# J2 T
& R3 T" w7 U) A# r! {6 I3 h/ z, U& Q. k8 @) L4 x$ I- j
26. pass oneself off as... ! m7 p/ P% T' s* u4 G% G

& k) y. ]4 B9 K  e) Y1 rpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
/ J# p7 h" ?& M+ R; b- b4 Y5 }* C5 ~& D6 z; s
27. be out of someone's league 2 T% e- m, c1 d2 L# [

! C, I4 d' z# Uleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 6 D6 M5 u1 ]2 C. j9 `, l
. q) Q) u6 |2 I( j, U- B
28. talk back 4 N0 ^, W& p0 r. X( H

) u3 V& X: M0 d6 A4 ptalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
# ]6 I% G" }! T  ~! V  C
  L* D# _$ {  F29. spare no effort
1 I: ^& n! |2 d% @' Z- S, v  o& t5 A4 R* H
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
# ]  \7 }4 z: e9 o& o) f) R' k9 a  S
30. Would you cut it out, already? 3 l% r* u) p* A4 D# |/ y+ v* L) _

( K% F( o" h3 Tcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
  R* m, ~9 o7 a" X3 w0 Z+ y' N+ S# S6 H+ t: @8 E; l3 F8 O
31. for crying out loud
% _2 q$ I& z; W. i& l5 d4 A, b6 I, i$ ^0 S" ]. f
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
, e) g( E1 J! I4 ?& m* h
7 `* I7 B2 t  p32. for your information ! S( ?# f" u' A! ~

& b  M2 q4 O. Q% z. N照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
" B: Z+ v5 I! J# x# ~1 l0 @8 X# x' k2 p4 H
33. I must be losing it.
$ v& R2 p" O; v; c
7 x8 a0 p* x7 c# K/ K% ?这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
6 ?) ~) _2 |- Y% s! t" z& F- Q1 Z8 |8 ^' `9 D
+ M7 X5 t5 H/ Q! d
34. This one is on me.
) W* J& E+ K! M( G, w
/ C% e9 g( b  L( T) C8 K4 p; b5 G$ x这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 & H4 u# |2 z6 [2 f" o

6 [4 M9 |1 D: v/ H: |, _  i6 _0 r35. even up the odds
4 U* J; s) d* ?' h2 n
3 |! b8 U5 d2 I# K& G2 a; z, `" T9 xodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 / X, Y" o" L; M" J4 ?4 X* N  J3 y
4 c6 l( d- t2 Y0 [
36. What have we got here?
& d7 L" L* z" b/ ]6 Y: Z# @
) a& R5 k! P/ L: c' M0 M「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
; g0 [$ C. w' [! y8 o9 P
& ]- r* K  a2 d! ^8 ?* ]7 y5 i37. be out of the way
" m: P' A7 @+ r$ H' _0 @( a- S+ x6 E" [
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 3 [4 W/ Q! o' {! V

8 S8 L7 F! u5 c38. Why all the trouble?
6 [" }6 N% S9 P) k( C
: e% p2 M  `+ S& N- V" uWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ; b5 I% T6 _% _* {
+ A) i8 h9 h; U5 m- g
39. Call it a day.
4 }) I  j6 M8 P, U$ q* d- F4 k8 e1 @" A
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
2 I# G: n" g' j& n7 D5 [0 L8 }: l' i
' b+ X7 G, J* \, B  _* \- H% j1 W# X40. You won't regret it. : A4 j, D+ Y; ?  s2 q
8 \7 v" ^* s0 q+ G5 I
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 11:54 , Processed in 0.155691 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表