埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1409|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
) x& S: Y# g- Y$ D9 r1 Y" J$ c  i+ ]9 ?+ D) H
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 ' p' R+ q. s0 t4 r: K7 a

; s" P% @3 s5 A3 g8 g$ w这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 2 }3 U9 s9 P2 ~6 e0 y
4 X4 [2 S9 b; V* L7 d" \
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
) `2 [' l2 S; U8 f1 W
$ ~( [* [6 u" Y9 b9 w  Kget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 2 s& J/ t9 m$ {2 {9 l8 }5 R! s7 U
' `9 |* u9 y$ G( a
4. Good thing... 还好,幸好… ! l' V. Z% S' x% G
# i* t& h; Q- u- `
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 3 T% Y. m! O& \- J; w
  s- F4 s6 _/ J
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
# X- g1 p8 _4 J$ a* G9 h8 K6 `) [
3 U  M" d; _6 Z你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
- y  d& a0 i8 h/ ]7 y% f  H9 X% d9 k9 y# n, p/ a$ H) N1 W% j
6. spy on... 跟监(某人)
6 }) @$ V# Z! o" {$ S9 i! A3 K' M) I
# I/ h: ]' Y, G) x$ U* Pspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
; k; A, `6 n3 |$ K/ o1 q) h  p: v; T7 c2 Q0 O
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
4 |' c9 ~! x8 Y& g
, s- x+ u' d/ M! M有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 5 [% n+ }  a: i( e8 `

9 g$ S/ l6 Z* {3 D* W& u8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 + n, c' V: q7 |
! q3 M7 w3 X6 `9 D+ u
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 4 _( i' d! [# s' X2 e$ S1 D" F

& l0 X% i" m3 S2 M# y9. She is coming on to you. 她对你有意思
( U' F5 y- m. ?9 R
* z0 r, l$ ~  v$ S, P/ C: B7 xShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
# k5 \& M* }7 J" S% b& \3 @9 z! X# ^! z* W0 R
10. I was being polite.我这是在说客气话 / S' }0 s% |% m% B, K1 i9 \' ^

+ q8 W4 V. T1 H. A; r, g: q3 Ppolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 1 B$ l/ K3 n7 y8 n7 i
-------------------------------------------------------------------------------- : U) _7 B! J+ T. ]4 x$ _5 }) z
11. stand someone up 放(某人)鸽子 ' X0 M. r0 s, P/ x- ?1 n7 I6 `9 _
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
# w" ]0 ?) N' f/ s% E$ T2 }
+ c+ ?: _0 j4 Z1 Q& p; ~& z12. So that explains it. 原来如此 " P; P- x( [7 T5 X' v! C" {4 Y8 n7 J

3 O9 Q3 R0 q  J有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 1 [' d7 l. F& c% ]) b( J; W- A

5 `* f+ `3 A+ P. \: c13. I feel the same way. 我有同感。
% K$ y& f" U3 c+ m# ~% ^! D
. W9 Q, Z% [1 U! T当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ; n( G# r$ g3 R8 O& p( k7 G% D
2 G0 p6 j+ D5 }& E6 y* R
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 1 S  o( K+ n5 R. _" o! l* K% ?
+ J1 g2 j& U4 k/ L7 v
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 7 ]3 O' P* g: S- ]$ T+ j) l! w
. E8 f8 y2 r0 M% Z7 T' @
15. I can't help myself. 我情不自禁 - S  J) y2 c' N. a( ?' C
5 D9 v8 p) v1 z: e( W" R! u1 `
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.   N) r& R2 r. y
( X! c7 V. z0 t. H( X2 V+ ]/ V
--------------------------------------------------------------------------------   T9 q, O. e0 z2 }
16. come hell or high water
( c& ^1 G: u* l$ G这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 / ]: O% I# g, o, g% M( m
7 G' m. j+ ^2 Q
17. have something in common 1 U$ k9 ?& B# Z4 {$ ?$ M5 B7 j: u8 e
1 @! }. o$ e9 i4 p
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 2 Y0 u4 w8 A4 W3 n& X- ~

0 s: o4 P. @3 B6 ]2 A; g: J18. What have you got to lose?
! ^% O4 F' T1 U* S/ d5 t  l; G# K* W, W6 w) |- T; O& ]6 r
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ; S; K1 \; q, R( ?& q7 g
. [" w0 Y1 C9 o  {+ V8 ?
19. You shouldn't be so hard on yourself. . H8 W" c: i4 J3 ~# W

+ U2 |0 d$ {) b( p这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
0 B( t& F+ U( X. n$ K+ [' P/ T
# r' q+ o; t* [, o. A9 [0 w" U20. Don't get me started on it.
" v7 d, n% B% R0 ?* H+ E$ o3 m$ |  v* U# C; Z2 b
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
# ^7 ?) E# E# b) n& g% f9 D; s, J. J, J. y
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
8 p+ z2 S: V2 E. I. G! g% h
" ~! |1 f/ N* {  e) _3 K5 P0 U22. let someone off
1 M) |; W! K0 s1 Y, d, L7 P  b# B  }' A5 z
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
2 i- C' N& Y3 p* W/ i' A9 P! D5 x4 W
23. I don't know what came over me. : s, X' @: y* v

/ \1 g( J' @3 N3 R4 T8 h3 {这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
, d  U8 F) ?5 j# w
8 y0 u- _% B  w6 X24. I think you're thinking of somone else. ' }7 R% g9 H$ E1 u5 A( J' e

9 F8 j* a# D2 i0 ~8 o: \( W- e* o这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 1 r# S7 X  E% Z8 `1 W
  X2 j. f8 h1 _" z
25. This is not how it looks.
5 e5 v2 B9 O: Q: j
6 x, P4 M1 c( p3 k2 }' f这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
% z  B: c  U3 e& w: }4 m# }( G  H2 i/ H8 {, ]1 R

6 |1 A2 B7 Q0 ~; }  C! P4 l) Z. G26. pass oneself off as... 8 D- P7 A- A, I5 g8 I, Y

9 J4 l# C" g8 N" K) F/ b  Wpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
: n7 ]. b3 M: I: S2 g" ~% P) c) p5 T0 u2 k( ?" Q3 [4 |
27. be out of someone's league
$ U9 k: R- x" w0 g  \. @
, f8 s- `2 p2 v4 p- ]5 gleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
+ s6 y2 T6 {9 i! H5 o5 Y" p- b7 Q0 ~$ P0 P" }4 i6 I3 i
28. talk back
: l) ]& E2 _0 K6 c  E& X5 R3 V5 Z, I$ b8 p' Z* V+ J
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
  ^' S" f8 U8 Q# F& |) }0 h. q. w5 e# u4 R8 b( m, q1 T, A4 ^
29. spare no effort ; ~8 z/ ^: S- ~/ x1 z' c7 j) p

8 ?! Y, h: i; L# [spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
4 Y9 X) U( K7 t) }/ y. |
; y5 C9 ?- A5 v4 y2 V; K30. Would you cut it out, already? / f! s* F3 s# p3 V( R

; v7 t7 m8 u, ~# Q+ E1 Jcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
) ~6 s4 N% b' F* G( ^) _5 W5 R) K( ^1 m
31. for crying out loud ; Y1 i7 T. R# |* s7 ~+ ]
  ^+ z& L& m1 L: g% O) |2 j
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ' N0 J/ G/ r0 c& T$ L, ?
+ L. Z" k% K. _8 z/ W( m; ]
32. for your information
! C" d& ~3 ^$ {' t- c) d
' R0 J9 P6 w% V5 Z7 A3 y照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 " y& B$ \) ~) [+ F1 g2 m3 x% x
! K) o$ X7 B( G/ C, E
33. I must be losing it.
4 v& \; H: r6 h+ i+ t; t6 P$ J
) X/ L) R( x- P- p) X9 d这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
4 S. R6 R. F7 m& K$ w/ e0 C2 |" U. }- f# g& ?4 F; L

9 y3 T: H# g- f9 ^/ O% [34. This one is on me.
, C! J7 k- K  }
, e+ e9 y0 C- P+ `- s这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 : a, n: J) s/ F# D* o5 v) {
" f6 V! V4 Q7 n2 g  X8 ]
35. even up the odds
. m2 D& ]" D/ E/ R4 s% ?
3 T. f& D6 i$ z3 T3 nodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
5 ]8 f$ {( O0 {* R* `
4 q  h1 }1 |5 _. }, }% G36. What have we got here? , x+ Q7 Z- z( U) f, n& l) f
, f# W1 d: _0 u
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 0 y( @4 J! u' e& U* N% V( F& K
. m" a( T# Z* K% J$ U
37. be out of the way   I/ U( k1 f  i# w3 e) o) X

5 L& {- M8 r# Pbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
% j4 V- S' H9 B6 r9 }
2 E- R' r! W# h7 d, v  ], h38. Why all the trouble?
+ K9 P8 E" |" [- ?  d5 m
- \) ~, n/ a1 t( H5 Q* g) S9 \Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
4 U7 S- P0 r! Z8 g4 o9 q( G* |. l9 ?+ I+ v: f; L# E  A& p
39. Call it a day. $ X1 B) k% X+ q: Z0 t# x" Z
0 z8 F( M) t$ I2 V% x: P
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
0 J- L% `) A/ `! }) e9 t2 [. _3 k9 O) f6 }5 W+ B% z
40. You won't regret it. 2 U* O, X% O7 V. k2 ^9 z
, O) j* L$ [$ c' L* `
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 03:45 , Processed in 0.201763 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表