 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-25 19:27
|
显示全部楼层
21. When you get down to it
- w, }: y: |7 V% h% {
& k: b3 w, G* M/ f# }get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
7 M, T6 i' _/ x
9 x( g, @) D6 g. }& L) h22. let someone off
. P0 t% I5 J( r7 W0 N+ M1 @
$ S# I5 V. a; U+ |let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 8 M; _8 z- r5 i8 [+ c' S3 O
% U# G% Z$ u8 n7 E3 g0 ]& a C23. I don't know what came over me.
M) z$ D q% u, |+ m
# p) k3 k' C3 d' [8 m8 p( Q6 G4 A这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
7 p M" v* p; v. {4 E
- n" c5 u! Q) Z- b4 p# k9 N24. I think you're thinking of somone else. O. r) x K# }7 m
5 P6 a; T( p: j6 W
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 ' h" D8 Y6 }1 Z) m6 r
7 C8 y5 W. ~/ p' w. t4 {6 [' B
25. This is not how it looks.
) U( u& X. t; m3 z# i# r! b- v
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
9 L3 u* d: x8 }# J2 T
& R3 T" w7 U) A# r! {6 I3 h/ z, U& Q. k8 @) L4 x$ I- j
26. pass oneself off as... ! m7 p/ P% T' s* u4 G% G
& k) y. ]4 B9 K e) Y1 rpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
/ J# p7 h" ?& M+ R; b- b4 Y5 }* C5 ~& D6 z; s
27. be out of someone's league 2 T% e- m, c1 d2 L# [
! C, I4 d' z# Uleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 6 D6 M5 u1 ]2 C. j9 `, l
. q) Q) u6 |2 I( j, U- B
28. talk back 4 N0 ^, W& p0 r. X( H
) u3 V& X: M0 d6 A4 ptalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
# ]6 I% G" }! T ~! V C
L* D# _$ { F29. spare no effort
1 I: ^& n! |2 d% @' Z- S, v o& t5 A4 R* H
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
# ] \7 }4 z: e9 o& o) f) R' k9 a S
30. Would you cut it out, already? 3 l% r* u) p* A4 D# |/ y+ v* L) _
( K% F( o" h3 Tcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
R* m, ~9 o7 a" X3 w0 Z+ y' N+ S# S6 H+ t: @8 E; l3 F8 O
31. for crying out loud
% _2 q$ I& z; W. i& l5 d4 A, b6 I, i$ ^0 S" ]. f
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
, e) g( E1 J! I4 ?& m* h
7 `* I7 B2 t p32. for your information ! S( ?# f" u' A! ~
& b M2 q4 O. Q% z. N照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
" B: Z+ v5 I! J# x# ~1 l0 @8 X# x' k2 p4 H
33. I must be losing it.
$ v& R2 p" O; v; c
7 x8 a0 p* x7 c# K/ K% ?这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
6 ?) ~) _2 |- Y% s! t" z& F- Q1 Z8 |8 ^' `9 D
+ M7 X5 t5 H/ Q! d
34. This one is on me.
) W* J& E+ K! M( G, w
/ C% e9 g( b L( T) C8 K4 p; b5 G$ x这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 & H4 u# |2 z6 [2 f" o
6 [4 M9 |1 D: v/ H: |, _ i6 _0 r35. even up the odds
4 U* J; s) d* ?' h2 n
3 |! b8 U5 d2 I# K& G2 a; z, `" T9 xodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 / X, Y" o" L; M" J4 ?4 X* N J3 y
4 c6 l( d- t2 Y0 [
36. What have we got here?
& d7 L" L* z" b/ ]6 Y: Z# @
) a& R5 k! P/ L: c' M0 M「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
; g0 [$ C. w' [! y8 o9 P
& ]- r* K a2 d! ^8 ?* ]7 y5 i37. be out of the way
" m: P' A7 @+ r$ H' _0 @( a- S+ x6 E" [
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 3 [4 W/ Q! o' {! V
8 S8 L7 F! u5 c38. Why all the trouble?
6 [" }6 N% S9 P) k( C
: e% p2 M `+ S& N- V" uWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ; b5 I% T6 _% _* {
+ A) i8 h9 h; U5 m- g
39. Call it a day.
4 }) I j6 M8 P, U$ q* d- F4 k8 e1 @" A
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
2 I# G: n" g' j& n7 D5 [0 L8 }: l' i
' b+ X7 G, J* \, B _* \- H% j1 W# X40. You won't regret it. : A4 j, D+ Y; ? s2 q
8 \7 v" ^* s0 q+ G5 I
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。 |
|