埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1387|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
/ U) y8 ^5 }! r- o+ J7 S# b7 z! n' d# _. b0 \4 L0 y; d7 s
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 % Y. \$ _, w/ d9 O. j# e4 I
) p" O( l, G. k! C  U
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
8 I: r2 q0 L0 Y" Y8 g% A9 {8 n! ?& l* ]& s) ?+ e; c5 l
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
$ q& ^9 d, t8 A; V" i9 R# J8 h/ s+ ?
6 f5 S" d: V/ V% g" o) T' Iget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 6 {, h6 M% ?3 O9 `" J) T7 ~

0 C% j( |0 D8 _5 @4 m4. Good thing... 还好,幸好… , @0 X' A4 _* ?# U
( K8 c1 F) M6 }5 L) }" g
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 0 O0 _5 _- b3 Y& V
) e" L' G/ |0 \. s) f
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 " b4 S( S- }$ M) [5 o' x

5 f7 H1 b, F$ r, ?- k你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.   \4 t4 x( |& ^2 T6 U7 g  ^" y

) i; \! N. q1 {! g% q+ y6. spy on... 跟监(某人)
2 K- P- \% J$ x
# P" G  Q8 L/ q3 w3 J/ M- ]1 E* C) dspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 - ?" z9 n" e8 l) k

  d, `) }* V6 q, r9 p9 @7. There's no other way of saying it.没有别种说法
2 P, X% @4 x0 @) b/ Z& R
0 r! {5 B. v+ X有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 4 J# O9 c$ O; [; c5 f5 O

4 v( k9 g5 l' z. R; c& C1 J5 ]$ O9 h8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 ( \/ s( `2 ?$ k2 m: C- m/ u% l, Q

; U3 m) }6 _" R6 m" mcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 5 N" _4 d, r2 l

# p2 |5 Y( z' K* H; G( L9. She is coming on to you. 她对你有意思 : k, W/ W7 M4 l5 e1 Q
% V4 w# Z4 b4 j$ |
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! # p4 K+ _- l; A# e' _# u( k4 W, D
3 u+ D3 O- ]' r( L6 a0 ^8 O- ~
10. I was being polite.我这是在说客气话
) r' c6 X2 K: ~3 S0 r7 T: e/ v5 w$ ^+ ?. R' n
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 $ C0 l1 Y* [7 m4 M  I: O
--------------------------------------------------------------------------------
9 }/ G; m: ~% _& |% {( p. x11. stand someone up 放(某人)鸽子 % o; C% s1 h' z/ F: s  j
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 " ?* t" t4 @0 R! {
! f- c: N9 g  Z, X8 g% _+ _, f# s
12. So that explains it. 原来如此
4 V5 w4 b! {6 B  o' ]7 s9 x! j
% k2 m9 j- V* x* J9 f( I" d有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 & \- F+ j/ x. c, }" s
! p3 c, [5 C) p/ ?3 A5 Y) ]2 P# t9 p2 ]
13. I feel the same way. 我有同感。
! Y6 y2 X/ B# g0 L: f. f8 E5 V! Q; V- \) C" I
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ) A( z! A% ~- ]9 n' M

: D2 [6 s# c; G4 |+ ~7 B( Q14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
, z* d( q* p& d, o
2 E8 n5 b; U. V( v4 ~$ M2 qIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 % `6 Z7 F6 k3 \& L3 J- z+ U8 P
/ q- H. P0 t+ d) p
15. I can't help myself. 我情不自禁 8 V3 I$ R3 G/ k8 _) r  t% r
* }& L( J! F' `4 Z
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
; ?9 ~6 X! M" c3 u& @+ y; \. _( Y2 I" \
-------------------------------------------------------------------------------- , }0 |/ K( Z+ V7 Q9 l( b7 Z! v; _
16. come hell or high water # `4 g1 H! d1 m6 I8 S3 c4 s4 |. F6 W
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 9 i) }& f6 L: D( L% \
6 I2 P: l3 `- I9 r
17. have something in common 5 q4 h5 d& k* u0 h; U
2 v) T1 I+ q$ {  V& a
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
1 s! d+ W! n" ]" N& Y  k
6 n; P2 o4 x6 m1 I! L18. What have you got to lose?   p5 O2 h! }! v2 k/ M4 \

' Z! ?! @% q& B# {* _( P$ zWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 * M9 q  p( I1 P; f4 A" {3 G$ p: G: g* t

  E$ v3 m% V- [8 s4 ^19. You shouldn't be so hard on yourself. , I2 X2 w4 k& y* V
, N" P* v& A3 F+ t# `
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 0 Y1 l# R1 H  g# F  f# i$ t
1 o2 |2 u5 E0 U( a1 H8 d
20. Don't get me started on it. 6 U* g1 b6 _" v% S8 A( j4 F
  w) V9 I/ M8 t1 g4 {
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it : }9 q0 v; f# y+ q' J
, m! p4 q: a9 p
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
7 G5 o( l+ r/ ?' ~+ f) L/ o! d  k8 k- p7 t/ o
22. let someone off ; X3 V& `$ W2 `& P' e' q* e6 p

/ `& g% N' G) u" [let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
9 Q) Y1 R' u. q6 l0 W
( h/ x8 G, K) S& i( m23. I don't know what came over me.
6 y+ P/ ~/ h4 i+ L
0 {4 w( X1 Q. O. y8 Q这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
: P3 Y2 r3 f) i! s
# ?- M/ `. D- c) K& z, h24. I think you're thinking of somone else. 1 e2 N8 _0 n3 g- x  ]
9 t/ F; j: R9 u* m8 B
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 - p" H2 t. N2 ]
* `* U! i1 i# w4 W  ]' d
25. This is not how it looks. 5 `2 G7 Y* Z2 X" w7 i3 h$ Y* c
3 X% j  v& K) k5 W
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
+ H1 Y% W" `) B6 ]' P2 [8 N! h/ e- f; n% {* U. t
" S" F( W  n  f: T
26. pass oneself off as... , `8 O6 S7 g7 P

5 Y6 }$ ?# C8 d8 \0 S4 _( mpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ( J1 P! {7 Z7 Q0 p5 V8 F* P# `
7 \, u( n; ^7 O) y$ Q
27. be out of someone's league ) K  B$ H5 I4 f& {' d4 X

7 j! k" D$ F8 c; J. O5 t7 I" E/ Xleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 6 A& }& a" D" N8 K+ ]# o& E

1 j1 X/ y: b9 k( P28. talk back - U7 c8 R7 ]) L! b  p1 ^
0 K4 @0 F  N" A, Q: E4 Y
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ) ?/ v4 Z) \! @. N! @# Q* ~
% ^2 \. G" D) V1 d% Q& N# H
29. spare no effort
/ R( A, u3 c5 J; n* u. D( v
+ U6 Y2 W4 A6 n- Pspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 2 ~  e$ Y: l. a5 F% t
! d* C1 y1 ]( ~- g/ [
30. Would you cut it out, already? 7 l2 t3 \1 o) D# _8 u

' ^2 t2 Q, C! R. x  ~cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
: p9 |+ g# D* f" N% n0 o9 c
$ f0 a9 ?1 |" ?31. for crying out loud
# w# I* e0 [1 ^1 R7 z1 L& c9 G. r7 N/ X- L! P
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 9 j) f/ U7 C* {
+ q- v% p! U) s( s& H* E
32. for your information
4 V. V+ r5 ]; @0 ]( \2 P/ q
3 T  v! ?$ C8 T2 x7 w+ x照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ) K" k5 \! A8 g0 s8 N0 [9 J
) Y3 h% @8 W; x! _) N# Q0 W* z: J+ P
33. I must be losing it.
. z' W2 W7 [3 c; ^: V! g9 @# y! B! S/ ^! f4 o: r; y* w
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
% z9 b7 r; X1 O- V5 a* y2 n- }  H
4 B5 \4 `) A$ H! U
. R' a6 K1 k5 [* Z  g. b34. This one is on me.
# d" _' [) t6 f" t+ U# L2 r3 ?* S0 ~8 `2 i2 i! {, K
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 1 ?3 N# X/ e- [/ G6 h4 m. l5 w

1 v) D) l7 ^/ K/ e$ J% F35. even up the odds
( Y% P; S6 n6 |& \* y: Q' u7 T; D% o2 h$ C, x
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
! ]  t* |+ ?/ n0 e/ G7 d9 }' `9 B! B( v
! L5 }' ^, @0 a+ [0 f2 Q, t2 y36. What have we got here?
6 Y; \- S# U4 X) ^! ?, r; Y  d1 h0 p7 x
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
5 G* P5 k( @$ }; S
8 F2 s" N9 Z4 d6 V% x37. be out of the way 5 H+ d, U# y. ^; r

' d) I3 p( r8 i7 t5 p; ?be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 " ~, a8 Y. |  z8 z; F

- i0 P/ K3 J; k( {38. Why all the trouble?
- r! u2 Q" J0 U8 n, k3 H/ G; C, W, J7 u/ U' }5 V: u
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
# d8 w5 s' _! w  k/ }6 Z* l9 B  I3 P. Y% P
39. Call it a day. % k8 e/ a' b4 B) A

; l+ |6 J6 h, g- p0 }+ J! x这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
$ m$ @3 U7 J: P: _% F& t
  H4 o1 m4 R1 Q& _0 f' H1 ]40. You won't regret it. + ?0 B, }- j( ]7 x7 ~+ Y

. V$ }; x2 j) d: hregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 05:24 , Processed in 0.232439 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表