 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
e9 }" |/ z+ w. m' c, n0 @9 RI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
& ?1 d' V" `, {9 Z日本航空公司的柜台在哪儿?! _9 y+ ?5 i! l+ [* K
Where is the Japan Airlines counter?4 w) ~+ R& e' a; z4 C! C, @
登机口在哪儿?5 x7 P% v9 \& d& }1 \
Where is the boarding gate?
1 x L5 B8 L0 @6 j- P- s什么时候开始登机?0 @+ O9 P' j5 h. T$ n9 N
What time do you start boarding?/ R& A; }( V; u h \
这个航班开始登机了吗?9 S$ J, N5 O7 O6 }- G- B- l
Has this flight begun boarding?" m3 A. i0 A" L2 O |3 G' s' X* y& z$ J
Have they begun boarding this flight?
1 X1 w9 f- r3 k几点到东京?
# N1 L8 U3 R7 s9 k% k9 j4 JWhat time will we arrive in Tokyo?
1 Z! N1 O) F3 J2 O: kWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
8 a5 B# }1 M2 O2 z1 ^2 Q: }In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)& d% f" C# v9 q$ b1 M
: q1 |' `4 M( b9 J G' K
●在饭店的服务台
+ d* i/ O( [2 A( a' a今天晚上有空房间吗?
& S* l. A" h9 z- ~* h, {- {Is there a room available for tonight?
2 s# I2 T8 Y" H" B; Q1 P4 x! T- k+ gIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
+ F$ y4 ?1 f- D9 }! C) o! j+ TNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
. v5 x5 |1 g; _% d, PDo you have a room for tonight?% Q& y; ~& h6 u
我预订了一个房间。
( U$ y% Q' L% ^) fI reserved a room for tonight.
( S7 V9 F3 {" P9 o/ y( | D请办入住手续。
3 Y7 P" C% X0 O$ @5 E* m: @2 XCheck in, please.
4 R L+ K/ i$ f/ }1 hI'd like to check in.
7 |. \: F0 ?+ Q. ^1 g' N请帮我拿一下行李。
' G( _, q' `* gTake my baggage, please.
: C( b c% z/ ]4 C请给我809房间的钥匙。
9 @: P( U6 H5 ?/ r4 I6 UI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
) A" {4 U8 }- B, k" \0 Y4 \$ hI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
& ^+ j0 e$ b4 C# @% E# Q( H餐厅在哪儿?
3 I# n+ T2 R* I5 z' f* JWhere is the dining room?0 J' x5 B7 O _) l, P$ V5 k% [
餐厅几点开门?3 x. Z; M* K( y2 [
What time does the dining room open?
# k$ J# }* V( D3 a+ u% n几点吃早饭?
% A0 i2 s5 E& \What time can I have breakfast?
8 L+ a7 [; a- B我在哪儿可以买到啤酒?
$ E$ Q' S7 h" v9 g! ^/ X. ~Where can I get some beer?
, \/ @& R6 y: k6 T' X- ?Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)- N& ] X9 j- \: B7 R, c' _
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)/ G& V. h9 O0 e( r
Where can I buy some beer?
" e/ I2 N& {) Q我可以把贵重物品存这儿吗?6 Q9 b& }+ f& B9 {+ X# g
Can you keep my valuables?7 U8 ]# [4 Q8 e$ f( T* t; ]
我想把日元换成美金。
5 R+ p) d5 p: I. |4 C9 EYen to dollars, please. ]! {8 b. H; |
I'd like to exchange yen to dollars, please.
* N* V$ D& I, u1 a) @; d/ H请换成现金。' \1 O- E& G9 `% x3 B( q
Cash, please.
8 R% g; T2 N4 x' J. {I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。) u' ~% [( R0 t+ `2 U) }
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。). C0 R% [4 F- m9 Z
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
- p; s) ]" N6 b9 u$ V6 B3 o您能帮我把旅行支票换成现金吗?+ Y1 k( C5 q. f! x5 {8 _. w
Could you cash this traveler's check (for me)?# ~! B# k/ p, }( a) o8 Q: W
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)4 @- U( @% _; k4 z" G* @) R0 X, Z0 H
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。): l2 {8 Y( [) q4 }
请帮我把这100美元换成5张20美元的。5 j3 U6 f3 `- y1 q" W% ~9 N# k
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
1 n: D, @8 R& h# r有人会说日语吗?
% g' ^$ t/ {7 s' C+ e2 S* ?8 DDoes anyone speak Japanese?
, P0 y1 E/ H% ?Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)# ^2 x W) L3 e5 z$ U
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)# ?+ l( \1 B$ \% T {0 {! {$ G
有给我的留言吗?
/ j) i- I0 a, A. Q6 J( ?Are there any messages for me?% B( L: q w/ I8 U2 G) ?
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)# L; i& }, M, ]% {7 y1 W
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。); l: A0 v( Y5 B4 s" D
我办退房手续。
! y: I$ Q4 o) R$ R/ ~Check out, please.; J; k8 e, l7 J) p& }+ A
I'd like to check out.
+ s/ C8 o3 C \8 y$ ?% o这是我房间的钥匙。6 x- z# y* g2 b+ q: m
Here's my room key.
: Z: ^5 L% B3 H4 y$ Y我没用电话。
7 I1 f1 b* i! T! U3 k+ N% a1 wI didn't make any phone calls.0 j! s; \* j! `4 T8 b
这是您的账单。
; h! @3 |2 e: x* w# S8 f9 B5 fHere's your bill.6 P# [# i: l+ I7 q3 {
Here's your check.
+ A& Y6 }; ^, [+ U) c0 e6 K能帮我叫一辆出租车吗?
# ~5 q0 ^1 J6 F' E5 q' fCould you call a taxi for me?4 ]$ J+ Z. l8 v. V/ X+ y: g" R" t
Call me a taxi, please.
- b! E4 J* N9 y# O' Q# G/ dHail a taxi, please.6 C% u2 N1 n2 ^, S4 Z
Taxi, please." g' _" ` k- `8 k! K
Can you get me a taxi, please?, W: |/ L: D8 {4 |, y
, c/ ?3 V4 l, H f
●客房服务
+ M. M$ B0 A$ }请提供客房服务。 I4 s4 i; G& Y6 [" C7 f# ~
Room service, please.
2 k* P6 d3 H6 z8 d( p请提供叫早服务。
$ P& j3 g, w: g3 Z7 f! {A wake-up call, please.6 _3 x+ ~9 x' ]/ M' e) p2 O
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
% s$ B. l, ~) N7 r4 XCertainly, ma'am. (好的。)
$ ^0 e. `( F% C2 j/ L: b+ gI'd like a wake-up call, please.
4 v" p1 T# L) Z }May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
% s" \4 h$ s* F* e& M. W& ]我可以借一下吹风机吗?9 U/ p* x- p2 T: W5 Q- _
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
+ B; B; k- U$ a8 N1 b/ W% F" L" P请送一壶咖啡。
' t& A6 A% i0 K `) E4 Q) I& bPlease bring me a pot of coffee.8 i6 Y* q! i# k
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)( P5 t; s V3 c4 b5 E
How many cups would you like? (您要几个杯子?)* g2 ~8 v! r; e% g* f) H
请提供洗衣服务。+ l4 X6 F6 x2 H& a
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。9 M0 |$ \" J2 u/ c) H/ o
什么时候能弄好?
$ k$ j$ F$ y; u6 jWhen will it be ready?
" a% P$ v. i, {; g$ Z7 s7 N- lWhen will it be ready? (什么时候能弄好?)+ w* ?9 o) N- U; Y) V. `
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)0 u# `* x! k8 h# |. s0 y+ f( v
请告诉我您的房间号码。
8 c$ D, N/ Z4 @' g$ T/ @Your room number, please.
; _( u2 R$ g) o! G501房间。1 s) e" J$ j4 _; B4 ?0 O5 n/ Q& \
This is room 501. *501的说法是five o one。0 ?- Z/ ?- M. C- H p4 s2 l2 Z2 e
请进。( U( x! I$ y1 c+ r% {
Come in.% {8 P8 o% K" A, B9 Q
+ k4 a( B- O4 u Y' c0 f; c0 E, v●在饭店遇到困难时
& h* j+ F7 L$ G5 N" i% v6 l没有热水。
# E# }, m3 ~4 W5 p. QThere is no hot water.
# I: |- ]9 |/ I$ tThere is no hot water. (没有热水。)' U; x( |. q% n) x& y2 u4 R8 V$ |
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)2 h1 Z1 n' L% r: T. Q" c
隔壁太吵了。' ]+ i6 O( A% S2 j, M* c" u
The room next door is noisy.
8 y' R7 g$ o' B! x) n+ \ I我能再要一把房间钥匙吗?! F8 u6 s" c2 m- P- V* I4 Q5 w
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
& U& U7 o8 m% x0 PCould I please have another room key?# k w( E6 S, l
May I have another room key?& o0 l3 B9 i- h$ h2 ~, u) g
Is it all right if I have another room key?% |! m! x# O# D- ]" M9 e' v
Would it be possible for me to have another room key?
* W" b1 S# |) k1 N4 ^+ QI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
* D% _, Y' u7 g# D u我把钥匙忘在房间里了。6 M( A1 Z9 n0 {, D$ u
I locked myself out.7 c$ p3 ?: v7 g: i/ m. f
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)4 B3 o: K4 I# ~+ B) J4 Z; H
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
' R2 r6 Y8 W" HI left my key inside my room.
! \1 P) J( w6 u/ V @) TI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)& ~( X; x9 c9 F! k# s! D( u4 Z# I
我被锁在外面了。
" c5 ]- [4 F0 ^# |; R. z/ VI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
) {5 Z1 l' h4 I+ t$ V, i K+ N我房间的电视不能看。
) u6 ?; n/ U9 T- iThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
9 Z F3 V. k; f5 ^: O您能派人给修理一下儿吗?" F4 E/ k9 z% W7 F: }
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。6 C+ U8 o6 `7 D; {- i
请叫位服务员来一下。, @! n) k a0 }* D, `
Could you send someone up?: e! u) V* A6 C- V* M
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?) q8 y1 D7 ~& ?
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|