 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
- `4 k! c' J. P1 w, lI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。: @9 S K. |6 P- G* y
日本航空公司的柜台在哪儿?) @& t, g. @$ b' U; t2 t6 c. |
Where is the Japan Airlines counter?
5 f a- i' X; k3 i6 @登机口在哪儿?
/ |" ]: |3 t8 k* n3 f! MWhere is the boarding gate?5 E/ o& J/ S$ N. z
什么时候开始登机?: b+ |. R7 l, O. q' Z; o6 `
What time do you start boarding?4 N, n8 G. y7 B% w2 M2 J
这个航班开始登机了吗?
' P7 w, Z9 r: K) t0 lHas this flight begun boarding?- |* F& e3 i+ `5 t
Have they begun boarding this flight? b; _0 R- b* d( K- ?4 \2 A* j
几点到东京?- R0 F+ c- _9 |! H, H
What time will we arrive in Tokyo?
3 M* _' \' F: J1 Y% c' s! [) OWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)6 s8 D, Y8 h/ l1 ?
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)4 n9 G! M6 ~0 O& u( w8 ?* Z
. Z8 c5 t9 V; P4 ~/ q●在饭店的服务台
/ H1 S4 g2 Z2 v' I今天晚上有空房间吗?& f4 H7 w5 a \/ Z% \4 P
Is there a room available for tonight?# ?/ o* B8 @+ Z# W, A$ A# @! k- g
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?): z1 m% N# i. K+ }0 B7 ^6 M
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
3 {, E( w) T- V- ~3 A# p( NDo you have a room for tonight?& X) ]* S8 X" V: W- V
我预订了一个房间。5 c- k$ s" D! e
I reserved a room for tonight.
# P4 ?! ]% w4 H$ {9 r请办入住手续。( h4 A- }8 s. Q
Check in, please.
1 l- R6 u3 X' h3 yI'd like to check in.& L( C, e. g$ r |
请帮我拿一下行李。
& o# p, G( X4 Y3 C$ ~4 N4 T" lTake my baggage, please.- h* E3 z. X/ A# ^8 }2 B+ i
请给我809房间的钥匙。# w! @# l! Z7 X7 @/ m+ P
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。4 ?7 x# n1 Y( u8 V+ x; W
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。+ r* O! P( |" E8 L5 y
餐厅在哪儿?
! j+ g n/ O) u/ {/ aWhere is the dining room?
; G" Q' t# X: l7 X; H餐厅几点开门?. f. j, _5 ?- g4 ]
What time does the dining room open?+ Z' b# P9 K) u% V: v% Y! K+ v1 l1 z
几点吃早饭?
% G, R& t* r8 G# lWhat time can I have breakfast?
7 s6 T: o. q- i我在哪儿可以买到啤酒?) S' L P3 u2 }3 {8 d! ~3 |
Where can I get some beer?
- V( {( p+ b4 q6 d$ JWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)9 l2 [- U8 S- ~, w3 m% H
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)6 E* E* X; {% o a
Where can I buy some beer?# H6 `4 @/ g1 `' Z" g
我可以把贵重物品存这儿吗?0 \* p( q4 z" E6 y5 G6 G# \! |8 @. X
Can you keep my valuables?) P' Q3 W8 O. W: Z+ _8 h
我想把日元换成美金。
$ o: W0 g8 ]4 d4 Y2 P w" {8 oYen to dollars, please.4 X9 j& w, O# g# i1 }9 [
I'd like to exchange yen to dollars, please.
1 h4 `2 c' {: ]请换成现金。
1 `$ S5 c) K7 x3 W4 V) x hCash, please.' a( D# v) o' |: c# H! q6 B+ Y0 S
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
& K3 E6 p$ u2 k2 Z9 S# bWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
. B9 K P! m* ~4 ~+ V+ {) D- {9 `Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
0 E9 K3 D- s3 V+ |8 n您能帮我把旅行支票换成现金吗?$ j& l8 N; K/ {2 K6 E
Could you cash this traveler's check (for me)?
( t: B0 [3 v, c& p% c* }& M) m4 PWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
6 v/ p+ {$ R8 }6 e% |% z$ J# zCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)7 U8 Z$ [- [; j% y9 r z9 C
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
. L; x X1 C8 X; r- J+ V' @Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?- r* W8 i- p9 Z$ J' \. r4 k
有人会说日语吗?
( f# J. Z% Z- O* c" Y' S: W) I; qDoes anyone speak Japanese?
. K: e5 A6 p# \& Z1 G2 eDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
% J1 R, s" i: f( N& r* TNo, I'm afraid not. (恐怕没有。). b5 b' f( Y0 @7 O0 R5 J6 `9 x" J
有给我的留言吗?
( F/ q8 ^9 n7 C. n3 }Are there any messages for me?0 `: u; {' Z1 H. K1 a
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)
4 X& D6 j1 g+ T/ c \% z4 iYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
/ x/ c/ a$ g+ @" L }, S* u我办退房手续。4 [% s% R: M4 r+ n) R# T3 q
Check out, please.
+ w1 q9 P" i! YI'd like to check out.# q# Y) y4 O) |# ~' S+ E
这是我房间的钥匙。
, c. I9 ], b( l, P4 r0 CHere's my room key.
& _: x. G! g! I: F5 I我没用电话。6 A f, o( z/ b6 b
I didn't make any phone calls.
' `; f( A: l9 U5 h- u3 T/ h) e这是您的账单。9 T. ?) `+ L; o$ e4 b4 R+ X) o* l/ e2 k
Here's your bill.& x% d% {" g9 G' W/ a
Here's your check./ l- I+ n! g% [* J# C. i
能帮我叫一辆出租车吗?
{/ y0 [$ U( yCould you call a taxi for me?& l2 Y+ m) G# V
Call me a taxi, please.
* {9 w! o. K" a+ g" A6 p6 GHail a taxi, please.; l% q7 T7 ^/ l o
Taxi, please.
& ` T! U) _( \4 }6 B; ^Can you get me a taxi, please?
5 j, ?/ B3 F. N6 [; ]5 v; O
' T& `0 m& e9 E7 I2 [●客房服务" O, X' V- B& R4 z+ H
请提供客房服务。
: Y1 V4 w6 f. \' H( @Room service, please.
+ s7 _$ z3 t! D" w请提供叫早服务。
4 i5 B1 u0 {! J. xA wake-up call, please.* v$ Q* Q! [& t4 h
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
% Q( @( w2 D0 ?) uCertainly, ma'am. (好的。)5 w" W# |, z) |$ T' k6 p
I'd like a wake-up call, please.
- w9 |9 e' S% V8 QMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
, o5 k1 I* t0 ~! A$ J& {6 R我可以借一下吹风机吗?
( [- P! }6 K$ X' P$ c3 mCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。5 E! ]! `* X; `: ^
请送一壶咖啡。; ?- X4 w, t$ _- ]! ^
Please bring me a pot of coffee.1 L( A- c% Q& [) c4 ~2 l
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
& x8 F. a4 f0 T: @" |How many cups would you like? (您要几个杯子?)
4 N6 y ? o) @9 Q& s请提供洗衣服务。 D$ {: y. A7 N5 D& u+ ?& |2 T* v
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
5 a# y8 G5 S. _. }2 U; D) O, H什么时候能弄好?
% y! g) I4 n( ^& R; bWhen will it be ready?! D( T. a4 [: h$ M& [
When will it be ready? (什么时候能弄好?)8 {. j/ t* K' a2 M& @ T
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
% v$ r9 v6 f' D/ W" c请告诉我您的房间号码。
5 i& s1 _% p3 B# V% VYour room number, please.
8 Q$ t0 a7 l: @( h501房间。
2 [) l( J9 I* H& }" }: xThis is room 501. *501的说法是five o one。
( H/ ]( Y( M9 H( ?) @( C6 B9 w: T请进。
6 U/ l+ P" c% R+ d- @% ~, ?2 H0 YCome in.$ f' q* Y* F5 }0 e3 Z9 N* s2 L
$ }: y5 r4 V7 A1 `' F+ n+ {7 P
●在饭店遇到困难时) K- M: P$ o. n. W! z6 \' p
没有热水。- J# D7 R$ [* W& j+ {& y! B6 [
There is no hot water.
8 _. ~; `0 P8 F/ q4 I+ VThere is no hot water. (没有热水。)/ r* e* S) a* q1 |
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)1 ?# W# S0 R g
隔壁太吵了。
+ k& V3 r R1 ^The room next door is noisy.
: h) h% ~ }3 d A我能再要一把房间钥匙吗?* n6 U$ \- p1 J: P: d: M
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。3 W! y* F2 F. B- {
Could I please have another room key?$ J7 ], C9 z, ^ H. y: N
May I have another room key?! Z8 c1 X# ]3 T0 u1 A% e$ l8 Q
Is it all right if I have another room key?
# F" @; W' F% [2 O: ^$ kWould it be possible for me to have another room key?
% W) M0 q) t4 T& A* E# T: ?4 _; a' \I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)- ?: T; J1 o/ ?" H* Q
我把钥匙忘在房间里了。
: l) k Q$ ]0 a* {/ x: ^6 KI locked myself out.9 h( w& d* @9 [" o
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)/ S2 [. _9 _+ Q+ M5 M# Q6 Z
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)- ?% f" T, E) X! y
I left my key inside my room.4 l8 i2 \" m* ?9 W" V# j) a% ^
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
8 l0 l& I2 D1 V" ]: E我被锁在外面了。% ] p+ E3 `7 [0 k
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
& v# j$ ^9 M7 U i( M我房间的电视不能看。6 h9 ?# Y& k5 T, }. l2 X. R- K5 b
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。9 b( ^7 G9 r' X- Z
您能派人给修理一下儿吗?
) [% W# ]7 ]6 c N% TCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
/ S2 U/ u6 s1 h" k请叫位服务员来一下。; ]: F( F* N; |
Could you send someone up?
8 v5 t g; x# W6 N8 y. _' |4 fCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?): |4 H! X% P! N7 o; N8 k) B4 f( R
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|