埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1439|回复: 1

英语口语------断念、绝望

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 18:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
断念、绝望, Y6 o3 n- x  P) K4 c# ~
放弃了。/投降了。) D- p) ~0 X4 ?7 d8 f
I give up.
8 }+ u$ q3 q% OLet's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)" l- r0 Q- X* c' s' ~, N
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。* p( F8 {1 R. y2 G5 w5 G0 k# p
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)# I& `9 \9 _4 l" X' L5 ~
I fold. (我不玩了。)
2 Q) [9 o1 d7 f* \4 FI give in.
8 ]8 B8 G( N- ]0 C& S没法子。
* F9 t- L* G3 I& m8 u4 e7 Y& A* oI can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。
' t) b1 y% _3 u+ Q) @" FYou should stop smoking. (你该戒烟了。)9 U8 C7 w( E& U0 m8 Y
I can't help it. (戒不了啊。)' e0 c0 s- T# u( n" b, F
There's nothing I can do about it.0 V$ `: {( y" G) n! Y/ _9 u
没戏。8 j4 i$ k# s* ~
Not a chance! *用于没有可能性时。2 L) S9 N9 X6 b8 b# L
Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?)). v* R7 Q1 V& |7 W2 Y+ W
Not a chance! (没戏。)
. [. G! X  D1 S; E0 K/ g  KNo chance at all.0 r" O$ u$ F" }
Fat chance.# K& x, \) M5 p
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。, l2 T3 m7 T$ x
毫无办法。# B$ r4 B6 r# k$ I  g' A8 Y3 Y. A' g$ a
That's the way it goes.
. e/ u$ r2 H+ |! N: H0 kThe game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)
) R9 F. \9 s4 n. C* JThat's the way it goes. (没办法呀。)5 C, W( E% j+ [* b* b0 `
毫无线索。
( b! {$ v' A3 U9 n1 s: `5 P# A# |I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。: I  a+ ~% e1 s, p
Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)/ S( V( {7 X+ l8 Y
I have no clue. (毫无线索。)# o# ], q! _) y: D: O6 q
I don't have any idea.
: P+ s3 t8 B* c/ B) \- EI don't have a clue./ D  `4 H- p' [9 z% @9 g# B
I haven't a clue.& x# ~% V9 M6 }1 O1 T9 U
我认输了。
( A" f4 J0 M# hI'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。
6 I4 y5 Y5 f  ?( R# FI'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)( z5 q! b" }; V1 @) f) ~
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
9 v& f  V* a" L- xI'm giving up.
) _! Q/ X" \3 I8 m+ n2 n* h, Y绝望了。/ I3 @/ n& E2 f( [
It's hopeless.5 Z) f7 P4 H" r5 Y
It's hopeless. (没希望了。)0 r) T: x  {; R/ X& ^
Don't give up yet. (别灰心!)- q' y1 [' p3 b7 H& d+ r: {
It's impossible.
) C0 P7 D5 g& K& v总比没有强。
5 ^3 H/ b: |+ L9 OBetter than nothing. *句子开头的It's被省略。
/ ?' i% A0 f5 E; ?3 f3 E  AI only have five dollars. (我只有5美元。)
8 t( H3 w+ n' w& z+ ^3 x9 G+ p- rWell, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
* Z& \- Z, V1 V! L这就是命运呀!
6 x: S% t9 }- VIt was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。- F2 E# o5 P5 H2 U$ K8 I
How did you meet? (你们怎么认识的?)
% v2 k' c5 }  _: N- U4 Y. D' OIt was fate. (这就是命运呀!)+ \8 o& \0 }/ ^$ q7 o
It was meant to be.9 ]! ]' ?5 A7 I
It's my destiny.
- g6 N6 e5 f; r; f' z5 U. _( a都已经过去了。) E8 k0 Z5 W2 T
It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。; R/ c* Y; K' y  a3 V
I thought you loved him. (我想你很爱他。)
; [$ f1 p3 q0 |) c+ iWe broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
6 n5 y! c) y5 y  R4 z$ AIt's all over.; f! k- q# J7 U) _" S  S3 J4 E
It's in the past.& Y2 y" l' @0 ~/ T  J* r& I
It's done with.9 K" n8 x. s: ~/ B, R- s
这可难倒了我。/不知道。+ \1 ~9 A! K* o, d, ^& ^
It beats me.
6 s' ~/ [! B# Y- O8 Y! h& }What's the answer? (答案是什么?)
' i8 P8 l* c% w" W/ oIt beats me. (不知道。)
8 c1 p6 _0 K8 r% Z6 \" _I have no idea.4 f/ N: ]2 n3 `5 |$ j! a
I don't know.) W4 \1 W; q' b6 E( z( R
除此之外我别无选择。8 Z  \4 b5 _( ^' w0 h, e- {
I have no other choice but to do so.
* v! i) e; e3 UWhy are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)
' Q( [$ H# j% e. U. D1 D3 u! GI have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
( o. b1 C# K( M* G$ ]I have no other choice. (我没有别的选择。)& _8 q+ T  |0 o' r/ u
It's my only choice.& b% j7 q/ F, K! n
I have to. (我不得不做。)
% s1 e4 D# @% K/ l我已经不再留恋这个公司了。
8 a6 S) d! I8 vI no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。: h% d% m. s4 n3 k
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)8 r' w  C) P2 ?+ ^8 m/ Q; d
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)& N2 U3 {8 h- N. t, J7 B
果不其然。- _5 }- ^& Q: \! \* L
That figures.
0 K9 s3 \- B# s8 n- p, |1 U1 ?) s& nWe have to work overtime again. (我们还得再加班。)
8 x/ O+ o1 a0 F1 g' NThat figures. (果不其然。)% J6 p, ]/ U; d1 L9 x# Z
That makes sense.2 i( o$ ?( o; n/ J% D
No wonder. (不足为奇。)9 ~/ N) J  Y5 N7 |) T3 u1 k
That explains it.
1 q) b; N) H) l/ `7 aThat's why. (怪不得。)
& ]" f- `3 b% w4 O$ n- f) k8 q正如我所想像的那样。
# B  N$ u% H0 k7 ~It is just as I imagined.' p- S' ]! [% a0 H' Z
What do you think? (你认为如何?)
5 v1 A1 e: A: C& h; mIt is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
1 J$ }2 f9 o6 [7 I7 tIt's just like I dreamed.& j: \- Q; K! `
It's exactly the way I thought it would be.
5 \* z+ a+ P9 q  O- h( c9 [瞧,我早跟你说过吧!! C$ i# K8 B" @' v& U; P
See, didn't I tell you so?
& V/ K& s/ L6 ]' v; t; c/ I+ bI shouldn't have done that. (我真不该做那事。)( S; r! _* c' q9 J; n
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)" w0 N% q& M+ j8 r& @, y6 B5 S4 k
See, I told you!) ~% R/ D  ~2 g* `6 j
I told you, didn't I?
/ S0 u' Q1 V% YSee, I'm right. (瞧,我是对的吧。)
7 e1 R" h, p5 o5 D2 ]3 Z7 N9 YYou should have listened to me. (你早该听我的。)
# I2 K  T" L5 N* `9 f+ b$ i( z, S那是当然的。
0 ^: I& Z) l* e  vGood for you.
" u  |! R  R6 TI lost. (我输了。)) c5 r$ a( A% _4 ?
Good for you. (这是当然的。)1 M/ M7 Q0 J, l" V
报应!/活该。6 g. w3 y7 K5 |  o
Serves you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。
  F* w/ Y1 P7 G  ]; O- a  RI got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)) W  }  Q. [: Z& Z* J& p& w
Serves you right. (活该!)% c- N7 c& v( p* L
Well, you got what you deserved./ q2 `4 O% w7 E) y7 C+ N
Well, that'll teach you a lesson.
; W, f  _4 Q  B- g1 F* h8 R2 jThat serves you right.
. v+ T% f* s, G2 h  FYou deserve it." n8 }& x! _3 }. v7 }( l. f
You asked for it.
4 K% m: E8 K" j/ p( \7 wYou were asking for it.4 {+ P$ Q8 {+ P3 |$ Q" T$ N8 `
You got what was coming to you.
: }- l2 s! ^6 c  H很难说。/世事难料。0 j0 s4 c( b" g5 G/ r
You never know.
! E/ e, ~! m9 u- a5 w8 ?I'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)0 `9 {( I8 o6 o$ T) p2 h: p* Z
You never know. (很难说。). ]( r- _2 Q4 O! y' I4 K1 W
Anything could happen. (什么事都可能发生。)/ J" c% I2 f$ I7 V/ e; s
You can't be too sure. (什么事都可能发生。)
/ `/ D/ s1 V. \$ v  H. x不足为奇。/没什么奇怪的。! N1 f3 g2 r0 I( N
No wonder.: Q! d9 n# L. I& L5 G: M
She's tired. (她累了。)4 W+ V$ ^" E3 L& C0 Q- r
No wonder. (这不足为奇。)
3 K" t8 e% w2 ~+ C( {# m: y" W: vThat makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。! h4 U0 d& ?9 H1 l+ ?+ a
It makes sense.
6 K& d, U" s  j( G$ F( e6 w! p3 VAh, I get it. (啊,知道。)8 V" R  v& q9 e5 T& g
难怪……5 M' h1 F4 D0 Q1 d/ ], T
That's why...
# h6 U! O: z. V, oShe's very busy. (她非常忙。)' m; @$ Z, O5 t
That's why she's so tired. (难怪她会很累。)
4 r$ ~& w+ |) q6 n" T& n5 _, B6 s& a6 J2 u. v# W" ~$ d
●后悔
- l5 b8 Z+ y$ ^2 n# {$ X我真不该那样。$ L0 `: t! E/ H; g0 |, j
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。/ r7 Y; J8 F5 M2 ^2 @) D2 w
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)  d: ]  ~) F/ f
What did you do? (你干什么了?)
7 ^" ~2 Y0 o* _' N& b  y5 y  q0 kThat was a mistake. (那是一个错误。)7 p9 j3 U% ?1 S; N% q% W
I blew it. (我失败了。)
4 I% V9 ^4 K1 ?7 ]" xI wish I hadn't done that.# W9 O1 o# H5 A# _" C
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)9 F. J- R& _7 y( p! J/ F
I really messed up. (我给搞糟了。)0 s6 M0 W; W4 k+ P* t4 D& q
I should have known better. (我早该弄清楚一些。)
) n. ]- @1 G( b+ @我要是不说那话就好了。
3 `  v! \  d$ R( _# s! W% EI shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。; D' n$ @: U: \7 g' Y% }  E
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)
0 }( I# j- f9 y( zIt's too late now. (现在后悔也晚了。)
0 f4 L/ ]1 D0 P  m8 ]& cI wish I wouldn't have said that.
6 s) Y+ ^* t. o* f7 a我早该知道了。/ B1 ]9 O9 K/ \% M0 k( h" @5 v
I should have known.
# F  F0 L3 u7 LHe's married. (他已经结婚了。)) o# F3 g* S; ]0 Y
I should have known. (我早该知道了。)- _( ]. x# y" j9 L" v$ Q
I acted like a fool.3 \# l$ x9 q) I
I should have known better. (我早该弄清楚了。)2 ~" r- Q, Y* q+ t2 e; ?3 i
做那种事,我也太不小心了。
. N: y4 z# }  m1 V9 z/ @7 Q0 CIt was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。. ^* S9 Y! i( ~) @* o
It was thoughtless of me to do such a thing.7 }4 K& [$ R7 w* s
It was hasty of me to do so.
: a* R1 y  _6 L8 W; j4 ?" v5 _I was careless. (我太粗心大意了。)
" C* T/ w0 D1 t; M& {2 F9 E3 l我后悔我做的事。
, s/ w8 P1 `9 F7 I& I, F' [7 {I regret doing that.4 i4 z( ?" b( U2 M& d% z) U
I regret doing that. (我后悔我做的事。)6 b* s! ~! |% n( I5 ^4 M' V
I know what you mean. (我明白你的意思。)6 {; f) k( ]  o. K% z  R1 t# x8 W
I regret my action(s).
9 _* `' `# r3 OI repent my action(s).( @- e9 e+ N3 r  a7 }3 {
I am sorry for what I have done.
$ `& e1 L( ^/ m( B! x我别无选择。7 q6 Q8 S3 e$ x0 @7 N+ q3 r
I had no choice.
/ \+ D8 P0 i6 C3 y4 p& M- cWhy did you drive my car? (你为什么开我的车?)7 N( s" ~$ p9 g, L
I had no choice. (我别无他法。)- Q" @. N5 E6 e" K- F
I couldn't help it.1 D( u. q% Z( b& \4 F% @. F! k
I had no other choice.
# A/ Z0 M- {. ]  P1 T& OI had no choice in the matter.4 ?8 {+ j& v+ V6 O
There was nothing else I couldn't have done.! Z$ M, {% M2 y' ^9 y! n
It was my only choice.5 M7 A" s, ^4 G' s% A& m. P$ B7 v* r
我做得太过了。; O9 A9 w: n* c7 k
I went too far. *比较常用的固定短语。' T2 ]  R; N! q# h$ R  s' K
You shouldn't have done that. (你不该那样做。)
( R" K# L1 p2 K& L1 AI know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。), L4 G* _/ ], I6 ]: |+ j# y
I overdid it.
- y8 e9 H9 j- V9 i) K我太紧张了。
8 H4 i6 p' e* F) _I was too nervous. *也可用来辩解。
( B1 A7 ?* b3 r$ @% V- s8 A9 DDid you ask her out? (你约她了吗?)
/ J& x, [, c' |1 D% F9 PNo, I was too nervous. (没有,我太紧张了。). I; B7 e! p/ i/ f
I was too uptight.0 W% Z  m  q! X7 O6 h) q% k  n
我要是再用功点就好了。% v) L6 j" S, }! y
I wish I had studied harder.; z1 w6 E: I( |, I! E& C, @- v8 r
I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)
, _* E$ d: S& x+ x* I1 L: AI should have studied harder.
/ b: |% Q+ {3 T" J" v8 V) I$ c我要是问他一下就好了。
6 m! [6 S. q  `) C0 }" W2 h8 W/ ^. II should have asked him.% @) x- b+ l4 s  @
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。)
0 l# R: l6 y# a8 dWhy didn't you? (那你为什么不问呢?)
+ P: x, y6 g5 G# N, u# [I wish I had asked him.( s$ k! v) \$ R) F3 W
It would have been better to have asked him.
, C7 {0 e8 ~; h! X8 h不留神给忘了。
; g3 U, C0 s3 r& }! H% BIt slipped my mind.: @$ Y7 o9 h8 o
Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)" J% Z% R+ t4 ~; I, n6 i+ G
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。): |6 a9 J. z0 B% s3 v; G5 p
I just forgot.
4 }3 m8 r6 e! ]6 [* G) jI forgot all about it. (我忘得一干二净。)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 23:46 | 显示全部楼层
disperate
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 03:16 , Processed in 0.099567 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表