 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时; v+ i0 c, C) S9 @
; H9 T: ^. ~* F, y. @& P●失望; v9 J9 [3 `! |- W. H1 u e
真让人失望!2 T, {6 \1 @% n1 Q- T" u
What a disappointment!
6 [& P" u$ O9 T8 E/ K( c8 jI didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)
- x: h( ~0 {0 G5 X+ C1 o. g Z# q3 z. r1 |That's too bad. (太遗憾了。)% L9 a2 Y; i1 I; h0 E2 z) b
What a let down!0 y O" t$ r6 i# m' n2 T$ u9 i
I'm disappointed with it.
6 `7 P2 ?* b! d, TThis is disappointing.(这真令人扫兴。)0 @6 f1 n9 z% [3 m. }8 d
太遗憾了!% h1 @5 h' g5 Y8 m: f
What a pity!# G3 H; h; v9 j2 r
I couldn't go. (我没去成。)
4 b& l/ l9 p2 `) I2 N- [What a pity. (太遗憾了。)
' ~8 N# V W) xWhat a shame!
# q+ c8 |7 F+ o1 f0 h6 U! wWhat a shame! (多倒霉!); Z; I$ P0 S7 M1 `% A9 P0 {
Isn't it though? (就是呀!)
" p( m+ k# F- A2 fWhat a bummer!' `+ e4 L1 N; x' z
Bummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。6 T5 T6 U+ F" _# y- U+ H; f+ s) C
Too bad! (太糟糕了。)2 y X8 W U0 U
I failed the exam. (我考砸了。)( X( v8 G: P7 J; C) j+ U W% n, y4 X
Too bad. (太糟糕了。)' O1 ?3 e4 Z9 r4 l: k
That's too bad!: U) U8 [! d2 A* D. Q
白费力了。
# h5 {' L# ?0 k# _It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。
. ]" x: _! r( n. iIt was a waste of my effort.: `# ^" o/ \0 I5 q; X0 G- f4 c
My effort was wasted.
1 D0 m8 S" w) ]# o+ \2 yAll my effort went down the drain.! X/ T% n% p9 R
白费劲。
8 L; ^5 G* a4 Y+ h2 ]a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
/ v& i# g, O' ]& p. j5 EDid you find him. (你找到他了吗?)
# G- h4 t* T3 MNo, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)
B$ c$ {/ n6 l2 A前功尽弃。8 k" x& p0 L# ^9 B Z
All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。
" z% l1 r0 Z# K9 J/ r9 MIt was all a waste.
+ |3 W& F+ M* JIt was all for nothing.3 F8 a2 v A) p' X5 u3 { W
你真让我失望。0 s7 t! l' A2 E
You let me down.
4 g a% a- W- Z6 [I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)
0 h! |! Y$ P7 d3 J2 nYeah, you let me down. (是啊,我很失望。): e! I- x1 c$ _2 E; a& B+ S9 f
You disappointed me.9 n: s0 k7 t1 y% \/ c
我真失策。
& i# K% W* H$ F8 v0 @I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。 Z/ k* r; ^& l; h5 B; `+ D
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)
% R$ w ?* Y& V# }1 vMake sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)
1 A2 `% k! T& W2 v7 d) w. N6 ~2 BI screwed up.2 O% y1 Z1 |; [$ U$ @5 g
I messed up. (我给搞砸了。)' C. I4 |0 L: h+ | b4 K# ?4 U
It's all my fault. (全都是我的错。)/ b" N, C# L3 S- {. B. C2 Z
毫无办法。
& g% m% V# H! a* ~2 WIt can't be helped.. o9 X. S+ F X" S$ T+ T
There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
6 B% Q9 [1 T7 y. P纯属浪费时间。
) U5 L3 s; G* S: `3 O# `9 }) V+ dIt's a waste of time.
7 ?2 @9 F* U- E/ j0 [/ mHow was it? (怎么样?). D; }7 g G) `3 c
It was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)9 @! U. l9 V! D
差不多了!
z' Z) j# Y, o$ J) L( WAlmost! *用来表示几乎就要成功了。, {9 x: M7 `3 b( k4 i
Almost! (差不多了!)
2 |( |% |: t4 }2 X4 TNice try. (干得不错。)% D: J* K6 v% a' h/ T$ V; @3 L
我感到悲伤。
7 r2 c+ ` w( \4 y) [I feel sad.
- q$ g' F. ~( ^! mWhat's wrong? (怎么了?)
/ G( ^- @. A* iI feel sad. (我感到悲伤。)- a# I \, r9 e$ O4 q9 V
I'm sad.
8 {' ^2 S3 H+ ^, F! d4 AI'm unhappy.
4 v) L* v; c3 j% L6 T我感到非常痛苦。/ f% a" y# K# I5 E' S
I feel really sad.0 w' ^$ ?1 m& Q2 Q' h' b8 S1 I u, u
I'm really sad.
" E0 y+ I. Q/ `) Z4 n* {I'm really unhappy.8 F2 F: j0 [# D1 X N# U
哦!天哪!
' @! S1 r; t2 s6 r- t; LOh, dear!2 j' X* y2 Z# K5 [+ c) y; b# j* C
My dog died. (我的狗死了。)% d7 r1 h% B7 ^( Y1 y- `; b) w
Oh, dear! (哦!天哪!)
/ W$ K) E- n) Q2 BOh, my!
9 h8 q6 O1 k) |% z% XAlas! *旧的说法。" Q2 M: a0 a( ~+ }; z/ X; g( ~( j
呜呜!/ b% i5 P) K* _- T; c
Boohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。
a6 ~+ {- u, f* T( W' O5 H. G. p9 }我的心都碎了。
. i5 Q8 [% d; b% E3 ~My heart broke.
$ Q% c$ U2 _, ]0 gI felt heart broken.
9 E% g) r/ d8 p, U1 o9 y- E我的内心充满了悲伤。' `+ c" H5 e0 J4 |# G+ k& }
My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。
9 s; T' [' a: p/ _' s* y9 e% S& n那悲惨的故事使我心情抑郁。
8 p, `, F9 U. k. W; lThe sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。: ?! u' P2 z0 P5 P4 \& L& F
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。1 \8 r( R+ C4 I) j; ^7 N
真无情!
( {- I2 F2 L' u! k& h, c) lHow ruthless!* @& E! }' m# O" U7 u8 G
She stole my customer. (她抢走了我的客人。)5 i* T0 f9 X" F4 ^7 z" E& E- ^3 `
How ruthless! (真残忍!)7 [/ s& q3 O$ _: B8 z/ U
How uncaring!" W* B1 F7 W) O
How cruel!( Q' A: G( B4 u* N( D" ~
没人能知道我的感受。
. R2 _9 z; {; h, S$ o. D9 e! p' H# kNo one can understand how I really feel.
5 f' s D, _% } FPlease talk to me. (请跟我说说吧。)
- H! {3 r* n% B) t& Z2 m, \No one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)$ M' X2 ~& U0 X+ g' u2 R
No one can relate to me.9 g1 a/ o3 L: t6 U7 T
Nobody understands my feelings.2 G0 k* U: m, Z
5 f2 G7 E* A. k2 |●寂寞
6 c N' a8 O$ h# F }2 Z4 J我感到很寂寞。, u7 T* O9 h2 |. p- V% w
I feel lonely.
8 L! j! G2 d, X+ X, o/ _) ~% I9 OI feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)# V1 h8 z# W8 f
He'll be back next week. (他下个星期就会回来。)
/ k* k% g* a) f9 C* j: c& xI'm lonely.
[' j) ~4 w5 x6 V" k& EI feel all alone.# M, `! F0 Q7 i( S# X' a
我讨厌孤独。' Y- q, t- Q- {& Z
I hate being alone.
$ |: |. H% W- [我不在乎孤独。! ~3 ]7 n" I% ~+ a" u8 h- g$ e, o
I don't mind being alone., Y9 v4 r" @0 S3 l. r* v
我想念你。
3 f+ q' ]4 s' ?. ?5 ]I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。
; o/ |/ ?0 g6 `# U# Q. E NI miss you. (我想念你。)
3 o, j4 s7 k( [; VI miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)
# X2 O( Q- X+ V# T K+ jI feel lonely without you.
0 ]% t4 s* M B% H' c- q: d# LI feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)
; @4 S1 }! ]' R" K我觉得空荡荡的。, q: j8 P2 q0 q2 f9 p
I feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。
7 x) W# k0 z; W" ?My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)
z8 o& S9 P' \" z! Y( Y; FI'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)
7 N. ]5 T6 [$ `! e4 t gI feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。
( E- s6 X3 H T4 t' H' x9 f9 e我的生活很空虚。) C& `6 T- ?6 I3 p
My life is empty.; \( B$ Y: H" K
My life is meaningless. (我的人生毫无意义。)
7 L( U) M; C0 m( ?I'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)
+ ] R! m- [3 N+ Z& UI don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)+ }: b6 ~& j% o9 w0 V$ K7 i
最终只剩下了我一个人。
4 P% ^5 S% Y7 y/ M- @Alone at last. u7 P4 C* d2 {3 N! ~8 W9 L
I'm finally alone.
# R( S3 \ l: S3 e. z; @6 l# ~' Y4 h
●郁闷、忧郁
" X% U8 B) |+ ]% {我很沮丧。/ L' I P4 e! q* E$ T5 U/ C2 m2 \
I'm depressed.$ ^: P# A9 D( L i5 [
I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)
4 _1 J. r. O9 X' O0 jCheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
! z% R! C1 B W; k$ k/ ^5 uI feel blue.
4 z6 H" {8 n6 q+ l" JI feel low.7 l( g! Z' Z% w
I feel really down.% a7 B. l {- W0 ?! J! S
我今天感到很忧郁。. ~; n3 y* [: M6 t
I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。
- \& ^# ^ _! ~' {2 lI feel down in the dumps today.
+ v( r: }* G: J1 \2 k. v这真让人沮丧。6 }3 P- }+ f1 k! W: o) v, A/ E1 O
It's depressing.
$ S7 y" Y. ~1 e, \* xNo one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)
y5 B; D2 U8 VDon't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)
0 \+ c% b# M( T: x8 Q DIt's sad. (真可悲。)
: m- |. O7 h! u9 n- OIt makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)
9 u5 H0 Y: h# s! A4 _ Q雨天使我感到消沉。- L+ o2 V/ S' V( g+ C$ p
Rainy days get me down.
5 f& c [" \* s" w/ zRainy days make me sad.% n+ l) q3 t) M2 O! b5 d4 O( {
I feel blue on rainy days.
; x1 a1 y& l: W o* L% l6 C; v! }+ `我提不起精神来做事。6 S# |: P$ b7 k X& Y& I
I don't feel like doing anything.
8 J, f% |$ w. R3 kI don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。). C4 G% W S: O7 p4 a
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)
# F8 |: S; J8 o. i; Z& @% i( \( yI don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。): U3 W; T/ ~, `, x. k0 F0 W
他满脸忧愁。. h3 }7 a6 _: T4 X$ j
He looks melancholy.2 z# \/ d2 I3 f( q, `: {
He has a melancholy look.
5 U Y! E( {0 l' X8 z D% F X今天,他看上去很郁闷。1 L, n+ d5 Y$ N4 e( T, y+ d* w9 C
He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|