 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。. d0 ^8 i2 V- S
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
/ k( j; n+ H/ R3 z# \What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)3 ~, W3 F0 @, T% t# l+ |) ]3 x
I don't care. (什么都行。)* D- y! Z$ q/ {7 Z* y
Anything's fine.8 V) E' X' E; Q$ [- G
管它呢!
# Q2 E/ C( |* `4 v- @ x8 uWho cares?' g5 V- A7 W; I5 e3 ]
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)9 T- ` Y: B' T( S
Who cares? (管它呢!)
) B* q' L! J, TSo what? (那又怎么样?)
/ v& h" D+ J& q& ASo? (后来呢?)1 W* k" n9 ^9 l5 A+ o! I, I
Well?& z7 ~/ {8 \8 w! A8 z
Does it matter?) ?) q1 q5 V, P0 m0 g) I1 f& T
1 _# n9 p$ Q- r# C2 y/ s# KWhat difference does it make?
* A. b6 I, T" O* K+ ?7 _9 N随便你!
& U o* M" f8 N3 W/ c$ o% qWhatever you want.
?8 K& ~4 o+ J: dAs you wish.5 R) S$ `9 O2 H" o
谁知道呢。: W$ ?/ ~* B2 [; b2 _/ r* ]6 }" z
Nobody knows.
' |( i1 P/ `# b5 uDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?) G2 x( J: X) H7 m: A1 f7 \) S! N
Nobody knows. (谁知道呢。)- x* ^5 G; u( P& M: M' f9 |
Who knows?8 A: p7 N: `: T4 B- y- A: ]9 r1 _
No one knows.
! f3 C+ C- h }; h7 w这跟我没关系。2 ] w0 E: P' `) g& B5 ]+ t9 s
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
5 Z: a7 \- ~+ TWhy don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
8 z7 A" z! D# } PIt has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)2 e4 g5 S' W( `4 _4 ]8 w2 q
It's not my concern.
$ o; `/ T. N: ]* C3 j2 AIt's not my business.4 {2 y0 g2 @. p5 z( v, U8 X
It's not my problem.
6 y( j# Z# g* s& V我才不在乎呢。
0 H* Z: {, W& n1 G! CI couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。: F, T" a! s0 c0 l8 z1 g* F
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)) V. f# p7 I7 E
Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。). `6 ~; ~ s9 [+ m
I don't give a damn.
% l, |, x2 l' p! K8 y! O2 ~没人注意你。0 m' n: B7 o' p2 S* y
Nobody cares.# Z# O: R9 e. C; M& a
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)" \& n1 S' V1 h( `/ r4 Q6 k& `
Nobody cares. (没人注意你。)
5 |5 f0 r4 K1 l) J" ~" E) ~Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
. b- c( E1 `4 K( |- X6 e% w随他们去呢!% x s7 e f$ j% e' ]; d! O+ O
Let it be.
* \5 }* W; q/ b8 iTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)0 N* v3 I$ F) e, ?; _/ B
Let it be. (甭管他们!)9 x2 P1 f C* H( j; \7 U
我才不在乎他们说什么呢。
, s, x2 @/ L9 Y2 E% gI don't care what they say.
- w, S8 C- G( X6 Z- x8 bEveryone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
3 t3 W# F% P1 s2 e2 Q" X- LI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
7 \3 ^( z/ _2 P1 D$ L# d+ t0 BI don't care what they might say.
! Y) K; p# O4 R- ]8 iWhat they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
( ]) u% I' P4 z* B. HI don't care what anyone says.8 j1 G0 M g0 T
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)$ N/ R8 u3 g" D$ n }
I'm not concerned about what they may say.
) w% ^5 e+ z1 @哪个都行。6 X' r, Z0 n6 N
Anyone will do.
" E6 P+ K6 @( x* ~; xWhich one? (哪个?)% a0 V8 Z7 z5 {$ b0 X) [% w) p
Anyone will do. (哪个都行。), S5 v' m& r e
It doesn't matter.
% I# a( l! l( j. ^; J+ r- xAnyone's okay.) j R& t3 i6 ~/ ^- @7 d. x
Anything will do.5 z+ Y- d) q4 z7 G
没他我们也可以。5 R+ W. R) j% X3 Y6 R" D5 n
We can do without him.
* G E! t/ g# dWe don't need him. (我们不需要他。)( w& W- X0 @/ P4 H4 a
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。): t8 m! H! F- Y% W$ p
我没什么特别要说的。
1 G1 {5 [) ~9 H4 o% hI've got nothing special to talk about.
3 e+ D2 T; v8 J5 Z7 dI've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
7 E/ g8 [- K/ w9 F6 [. d: zThat's okay. (那好吧。)- ~/ d5 s! m1 B
I have nothing particular to talk about., R' ^8 a( {. V
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)# x5 M5 l" W- V8 l u( q# L h, ~
无所谓。
( k# Z' g! J- p0 G1 J' x8 P" qIt doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。+ F. s$ X, g" e2 O
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)
5 ]& q1 ?" _, {9 l0 m2 ^It doesn't matter. (无所谓。)
& h% R \) G+ F6 ?# t+ ~, l4 d, R! ~I don't care.+ M$ [$ n- N; b/ a. ?: v1 ]
It makes no difference to me.6 O' d2 s' n: N0 \1 c0 A5 ]
It doesn't make any difference.9 m1 f$ n/ J% u" ^. M, r7 R* X, ~! H
It's all the same to me. (对我来说都一样。)8 u' ^' ?2 p& Q$ I5 y# X
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)7 p$ X) \! d; X# Z1 }, R
Either will do.
2 D" h1 V( B* C7 PEither one will be fine.
& x' }2 G* B6 @8 e这又不是什么新鲜事。
4 f, q8 \: {. n6 {. }7 {+ T# nIt's the same old story.4 ?; x" b4 K* y. m1 I: ~
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)( T& K" i& C+ W r" p" H
It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|