 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。
7 t/ X% b! M; b. B; aI don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
2 X3 o% L/ M f) X+ W1 `) L. B) mWhat do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)5 f6 Y0 `" U% C9 z7 ^7 W7 a
I don't care. (什么都行。)
& {1 U6 U( ~" P# {' F c7 bAnything's fine.
F2 Z# B/ d9 A8 n% y# V% H管它呢!. X! x- E; z# T) N5 w* }2 v0 J( c
Who cares?) `+ ~ {0 ]$ i$ N1 y5 [
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)( @2 L( y* d0 i& Z
Who cares? (管它呢!)
$ ]3 r+ |' g# D F( d, @( o: vSo what? (那又怎么样?)
d( C, c! ~' c6 _" n% T% QSo? (后来呢?)
5 k% G# h0 Q( q. A8 N r! sWell?
# E, k- `% S6 L0 A, m( VDoes it matter?
4 u5 T7 {3 H& M
8 G# d1 K: v/ F! @# S6 QWhat difference does it make?- ^5 _# l! w' J6 T- b" p
随便你!
% m$ x" i6 |3 t& r3 `Whatever you want.0 j/ V$ }" i! K! S1 p1 [- P
As you wish.
6 o; O4 M7 k. i( A谁知道呢。; }) |+ {, k; W+ q% a1 B1 n
Nobody knows.
1 U) g8 B+ m, Z- n& T5 {& QDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)' E; Y L# |8 B# V' F2 u, |& _
Nobody knows. (谁知道呢。); W# v& ^6 k$ Q+ |6 E% ?
Who knows?
1 { R0 `; f5 ], k1 Z8 ]* `! ]; |No one knows.8 |3 w- A y% v/ [' \8 A. d
这跟我没关系。
- N& F0 w% m; O; jIt has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。% l, N. Z* R% f' B
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?). R2 t. M) m' O* \$ A
It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
* y6 v8 c, U, ~6 ~1 bIt's not my concern.
4 M6 E7 k1 _9 H. V( cIt's not my business.: @9 u# ?4 m6 s! U9 R3 Z3 O% h
It's not my problem.* h" S0 \. ?$ D# [ t7 @6 ~+ d- Z
我才不在乎呢。$ R0 R; x/ t3 L6 r% O9 }( \
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。9 i1 v! \ U X0 m
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
$ A$ K# }% D% D# vGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)+ ?$ [) {$ H+ d* u2 ]+ K+ h
I don't give a damn.+ c4 f6 i4 {8 }- W4 x; v: t4 s
没人注意你。
* {) B# W5 C, f( ? U+ P- v4 f5 SNobody cares.
- v* V9 ^0 K+ a: @But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
6 k, q8 b1 ~4 S, sNobody cares. (没人注意你。)2 j; f$ G# ?7 Y# V( f4 ]/ b, k
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
$ P! }' o$ ?' X* ?) `随他们去呢!" X5 g1 o6 ^, `( y7 s9 o
Let it be.
* [6 l+ b5 s0 Z+ A* N8 F( G, {2 _Tom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
# s% K) u" d0 S4 D4 zLet it be. (甭管他们!)! C& p8 X; ~! _' k4 v
我才不在乎他们说什么呢。: U L. z9 q' \2 @( U7 z
I don't care what they say.
- x" _) c5 b# Z! aEveryone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)" V9 R; {& S7 w9 O. u
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
, p1 h, ]& J/ r/ O5 x5 n5 n( ~9 k! HI don't care what they might say.- d$ E' d8 O8 Z) i/ ^
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)/ E5 q' ^, T) ]3 Q/ T
I don't care what anyone says.. u# K5 D8 W$ O* ~9 h" t! @" H
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)+ D& e$ t+ Q) f% Z
I'm not concerned about what they may say.
4 g: h9 _' R3 H哪个都行。' S8 p: H6 O& F4 `, [
Anyone will do.
+ |/ r* z9 q4 f! U: X2 X W" VWhich one? (哪个?)0 n4 y2 J5 |# @7 W, E* b1 M$ N: z
Anyone will do. (哪个都行。)$ I3 o( u$ _& n8 H; J, u$ t- J
It doesn't matter.
) S: ]7 V& f' wAnyone's okay." o) A, d7 H# d! j. Y; v
Anything will do./ w. ~: q4 b/ T# x0 w7 L6 D2 W' g
没他我们也可以。, j) k9 |% e$ I5 ~; a* g
We can do without him.6 B/ h, I! t$ {" D5 z
We don't need him. (我们不需要他。); b7 d3 n, r8 F! R' k6 Z
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
6 h; O- ~" K8 N$ A我没什么特别要说的。0 e% h6 G- }& m
I've got nothing special to talk about.8 x! ]2 W& _. R) s
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)3 ~9 n! F! b4 C! h2 u8 O
That's okay. (那好吧。)
$ W2 u) i' c" X$ j3 i' T$ KI have nothing particular to talk about.5 e! g6 h: J* ~. D2 X1 `$ W0 C
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)0 C' y. y, s k* D. ~: M
无所谓。) E0 k7 A1 K$ L8 h* |5 P h# O
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
0 I3 U( E% z! N9 e) {* G; xDo you want red or white? (你想要红的还是白的?)
; ^: S/ x( x' B* [It doesn't matter. (无所谓。)
- Z$ m" X: r: Z* U6 r- E$ D9 z0 EI don't care.
) t) A- \! l* N, z- R# [9 eIt makes no difference to me." `7 @8 O5 P& W" m9 [$ ^
It doesn't make any difference.
) Y2 u1 k; H# W' N N) IIt's all the same to me. (对我来说都一样。), q* b+ y9 A: c7 G7 ]$ R% l
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
2 j( }" H! x# m- _( {Either will do.$ f5 i. e% H X1 W+ T% Y: N
Either one will be fine.
2 `& B# }) h7 v- O! u4 {1 H& _4 C这又不是什么新鲜事。
6 n. p( B' K7 ~! s ~% AIt's the same old story.
1 N: `5 p) q) S# x- `7 K* @She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
2 I$ {* G1 Y( `$ O& `1 {$ bIt's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|